background image

13

Démarrage à froid

Si cet outil est rangé pendant une longue période ou 

dans un endroit à basse température, il se peut que 

la percussion ne débute pas immédiatement parce 

que le lubrifiant sera figé. Pour réchauffer l’outil :

1. Insérer une mèche ou un ciseau dans l’outil et 

verrouiller.

2. Appuyer sur la gâchette et appliquer une force sur 

la mèche ou le ciseau contre une surface de béton 

ou de bois pour quelques secondes. Relâcher la 

gâchette.

3. Répéter jusqu’à voir l’outil commencer à percer. 

Plus l’outil sera froid, plus le temps de réchauffe

-

ment sera long.

Utilisation des trépans carottiers à 

percussion rotatifs 

Les trépans carottiers sont utiles pour percer 

des  orifices  plus  larges  pour  les  conduits  ou  les 

tubes.  Les  trépans  carottiers  extra  robustes  de 

MILWAUKEE sont constituées d’un corps en acier 

traité thermiquement et d’une pointe robuste en 

carbure. Ces trépans carottiers sont spécialement 

conçus pour un perçage rapide et précis avec un  

marteau rotatif.

1. Nettoyez et lubrifiez les 

filets de l’adaptateur et 

du trépan carottier pour 

faciliter  son  extraction. 

Vissez l’extrémité filetée 

d e   l ’ a d a p t a t e u r   à 

l’arrière du trépan 

carottier.

2. Poussez  la  plaque  de 

guidage sur l’extrémité 

pointue de la broche 

centrale. Introduisez la 

broche centrale et la 

plaque de guidage dans 

le  trépan  carottier. As

-

surez-vous que la petite 

extrémité de la broche 

centrale est fermement 

fixée dans l’orifice cen

-

tral du trépan carottier.

3. Introduisez l’adaptateur dans l’embout de l’outil 

(voir « Installation des mèches et des ciseaux »). 

Placez le sélecteur de mode sur « martelage avec 

rotation ».

 4. Poussez la broche cen-

trale contre la marque 

centrale, maintenez fer-

mement l’outil et tirez 

sur la gâchette.

 

REMARQUE :

 Si une 

broche centrale et une 

plaque de guidage ne 

sont pas disponibles, 

utilisez un gabarit ou 

une plaque crantée pour

 

commencer le trou.                       

5. Après  avoir  percé  à 

une profondeur approxi-

mativement égale à 

la taille de la dent du 

trépan carottier, retirez 

la broche centrale et la 

plaque de guidage du 

trépan  carottier. Termi

-

nez le perçage.

6. Pour remplacer le trépan carottier, orientez l’outil 

vers le haut (pas vers vous) et faites-le fonction-

ner durant cinq secondes en mode « martelage 

avec rotation » jusqu’à ce que le trépan carottier 

se desserre de l’adaptateur.

 

REMARQUE :

 Pour percer des orifices plus pro

-

fonds, enlevez le trépan carottier, cassez et retirez 

le noyau. Terminez le perçage. Lors du perçage 

d’orifices profonds, retirez partiellement le trépan 

carottier tous les 25 mm (1") de l’orifice tout en 

maintenant l’outil en fonctionnement afin d’éliminer 

les poussières des cannelures du trépan carottier. 

Les poussières peuvent obstruer les cannelures 

et coincer le trépan carottier dans l’orifice. Dans 

ce cas, arrêtez l’outil, libérez le trépan carottier et 

recommencez.

Perçage de gros trous avec 

des trépans carottiers

Lors du perçage de trous avec des trépans carottiers 

de grand diamètre, de la poussière peut s’accumuler 

dans la coupe et l’outil peut caler, se coincer ou 

couper  lentement.    En  créant  une  ouverture  pour 

laisser la poussière s’échapper, le temps de perçage 

et les contraintes de l’outil et carottier sont réduites.

1. Commencer la coupe normalement.

 

 

 

 

Vue du haut

La poussière et les 

La poussière et les 

débris tombent par 

débris tombent par 

le trou.

le trou.

 

 

 

 

Couper à une 

profondeur 

d’environ 6 mm 

(1/4") avec un 

trépan 

carottier.

 

 

 

 

Percer un trou 

par l’ouvrage.

2. Une  fois  la  mèche  fermement 

en place dans la coupe (à une 

profondeur d’environ 6 mm (1/4"), 

retirer la mèche de la coupe.

3. Retirer le trépan de l’outil.

4. Installer une mèche à goujure stan

-

dard, d’un diamètre approximatif de 

22 mm (7/8"), sur l’outil.

5. Percer un trou perpendiculaire par 

la saignée du gros trou.

• Selon l’emplacement de l’ouvrage, 

le trou doit déboucher de l’autre 

côté du trou/plancher ou dépasser 

de 102 mm à 127 mm (4" à 5") 

l’extrémité de la pièce travaillée 

(dans la terre sous une dalle de 

ciment par exemple).  

• Si de la poussière s’accumule 

dans le trou, l’aspirer et cont-

Side  view 

of slab

Vue 

latérale de la dalle

inuer à percer.                                  

• En cas de perçage à travers 

un mur, le trou pour la pous-

sière doit être percé sur la par-

tie la plus basse de la saignée 

du gros trou, la poussière 

tombant à cet emplacement 

lors du perçage et pouvant 

être plus facilement évacuée.

6. Installer  le  trépan  carottier  et 

continuer  à  percer.  La  poussière  et  les  débris 

tombent par le trou, ce qui optimise la capacité 

de coupe du trépan ou de la mèche.                                          

REMARQUE :

 En cas d'impossi-

Pull bit out as far 

as possible once 

or twice per inch 

drilled.

Extraire le trépan 

aussi  loin  que 

possible  une  ou 

deux fois par 

pouce percé

bilité de percer un trou dans la 

saignée, tirer le trépan en arrière 

avec le marteau en marche. Cela 

doit retirer un peu de poussière et 

de  débris  de  la  coupe.  Répéter 

cette opération à chaque pouce 

percé.  Si  nécessaire,  aspirer  la 

poussière et les débris de la coupe et de la zone 

environnante.

Summary of Contents for 2718-20

Page 1: ... FUEL CON ONE KEY OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual ...

Page 2: ... of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and bal ance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts If devices are provided for the connection of du...

Page 3: ...on using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the power tool is maintained Never service damaged battery packs Service of battery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service providers SPECIFIC SAFETY RULES FOR ROTARY HAMMERS Wear ear protectors Exposure to noise can cause hearing loss Use auxiliary handle s if supplied with the tool Loss...

Page 4: ...ol go to milwaukeetool com One Key To download the ONE KEY app visit the App Store or Google Play from your smart device ONE KEY Indicator Solid Blue Wireless mode is active and ready to be configured via the ONE KEY app Blinking Blue Tool is actively communicating with the ONE KEY app Blinking Red Tool is in security lockout and can be unlocked by the owner via the ONE KEY app OPERATION WARNING T...

Page 5: ...d for a long period of time or at cold temperatures it may not hammer ini tially because the lubrication has become stiff To warm up the tool 1 Insert and lock a bit or chisel into the tool 2 Pull the trigger and apply force to the bit or chisel against a concrete or wood surface for a few seconds Release the trigger 3 Repeat until the tool starts hammering The colder the tool is the longer it wil...

Page 6: ...f drilling If necessary vacuum dust and debris from the cut and sur rounding area 7 Forcorebits oncethemaximum core bit depth is drilled the core must be broken and removed Install a chisel bit Place the chisel into the hole kerf Chisel down into the kerf at several points until the core is loose or broken Remove the core and vacuum remove any re maining dust and debris Install the core bit and co...

Page 7: ...tery pack clean the contacts on the battery pack If the tool still does not work prop erly return the tool charger and battery pack to a MILWAUKEE service facility for repairs ONE KEY WARNING Chemical Burn Hazard This device contains a lithium button coin cell battery A new or used battery can cause severe in ternal burns and lead to death in as little as 2 hours if swallowed or enters the body Al...

Page 8: ...er Port M18 Power Source Jobsite Fan and Trade Titan Industrial Work Carts is one 1 year from the date of purchase The warranty period for the M18 FUEL 1 D Handle High Torque Impact Wrenches Drain Cleaning Cables AIRSNAKE Drain Cleaning Air Gun Accessories REDLITHIUM USB Laser Levels and TRAPSNAKE 25 Auger w CABLE DRIVE is two 2 years from the date of purchase The war ranty period for the M18 Comp...

Page 9: ...viduel requis Toujours porter une protection oculaire Selon les conditions porter aussi un masque an tipoussières des bottes de sécurité antidérapantes un casque protecteur ou une protection auditive afin de réduire les blessures Empêcher les démarrages accidentels S assurer que la gâchette est en position d arrêt avant de brancher l outil à une source de courant d insérer la batterie de le ramass...

Page 10: ...eilles avec un marteau perforateur Une exposition au bruit peut provoquer une perte auditive Utiliser les poignées auxiliaires fournies avec l outil Une perte de contrôle peut provoquer des blessures Tenir l outil par les surfaces de prise isolées si au cours des travaux l outil de coupe risque d entrer en contact avec des fils cachés Le contact avec un fil sous tension met les parties métalliques...

Page 11: ...vissant sa prise jusqu à ce que la poignée tourne librement 2 Faire tourner la poignée latérale à la position désirée 3 Serrer la poignée latérale fermement Installation des mèches et des ciseaux S assurer que la tige de la mèche soit propre pour éviter que les particules de poussières ne nuisent au parfait alignement de la mèche Pour éviter d endommager l engrenage et de provoquer la sur chauffe ...

Page 12: ...te Attendre que le moteur s arrête complètement avant de déposer l outil Utilisation de la verrou de ciseau Pour activer le verrou ciseau 1 Définissez l outil sur le mode burin 2 Tirez et maintenez la gâchette tout en faisant gliss er le bouton de verrou de ciseau vers la gauche 3 Relâchez la gâchette Pour désactiver le verrou de ciseau tirez à nouveau sur la gâchette Puissance Verrou de Éteindre ...

Page 13: ...épan carottier cassez et retirez le noyau Terminez le perçage Lors du perçage d orifices profonds retirez partiellement le trépan carottier tous les 25 mm 1 de l orifice tout en maintenant l outil en fonctionnement afin d éliminer les poussières des cannelures du trépan carottier Les poussières peuvent obstruer les cannelures et coincer le trépan carottier dans l orifice Dans ce cas arrêtez l outi...

Page 14: ...rage de la poussière et des rognures en la pointant vers le bas et en actionnant plusieurs fois le moteur de l outil de façon intermittente Retirer la poussière du trou à l aide d un aspirateur ou d une poire à souffler 5 Placer la cheville de retenue dans le point d ancrage et introduire le point d ancrage dans le trou Remettre le commutateur en position de percussion uniquement et marteler ferme...

Page 15: ...ec et exemptes d huile ou de graisse Le nettoyage doit se faire avec un linge humide et un savon doux Certains nettoyants tels l essence la térébenthine les dilu ants à laque ou à peinture les solvants chlorés l ammoniaque et les détergents d usage domestique qui en contiennent pourraient détériorer le plastique et l isolation des pièces Ne laissez jamais de solvants inflammables ou combustibles a...

Page 16: ...CITE DE COMMER CIABILITÉ OU D ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE DANS LAMESURE OÙ UNE TELLE STIPULATION D EXONÉRATION N EST PAS PERMISE PAR LA LOI LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE TELLE QUE CELA EST DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT CERTAINES PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES LES RESTRIC...

Page 17: ...ramientas de corte afiladas y limpias Las herramientas de corte correctamente mantenidas con bordes de corte afilados son menos propensas a atorarse y son más fáciles de controlar Utilice la herramienta eléctrica los accesorios y las puntas etc de acuerdo con estas instrucciones tomando en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar El uso de la herramienta eléctrica para operaciones...

Page 18: ...ienen químicos identificados como causantes de cáncer defectos congénitos u otros daños reproducti vos Algunos ejemplos de estos químicos son plomo de pintura basada en plomo dióxido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros productos de albañilería y arsénico y cromo de madera con tratamiento químico Su riesgo por estas exposiciones varía dependiendo de la frecuencia con que realice este t...

Page 19: ... com One Key Para descargar la aplicación ONE KEY visite la App Store o Google Play desde su dispositivo inteligente Indicador ONE KEY Azul fijo El modo inalámbrico está activo y listo para configurar a través de la aplicación ONE KEY Azul intermitente La herramienta tiene una comu nicación activa con la aplicación ONE KEY Rojo intermitente La herramienta tiene activo el blo queo de seguridad y só...

Page 20: ...evita que la broca gire Si esto ocurre pare la herramienta desatasque la broca y comience de nuevo NOTA La herramienta se apagará y el indicador de servicio parpadeará si el mango comienza a girar du rante el uso Utilice el gatillo para seguir la operación ADVERTENCIA La aplicación de una presión excesiva no aumenta la efec tividad de la herramienta Si la presión de tra bajo aplicada es demasiado ...

Page 21: ...as estrías de la broca El polvo puede obturar las estrías de la broca y atascarla en el agujero Si esto ocurriera pare la herramienta desatasque la broca y comience de nuevo Perforación de agujeros de gran diámetro con brocas sacabocados Cuando se perforen agujeros con brocas sacaboca dos de gran diámetro el polvo se puede acumular en el corte y hacer que la herramienta se pare se atasque o corte ...

Page 22: ...oca de cincel Coloque el cincel en la ental ladura del agujero Cincele hacia abajo en varios puntos de la entalladura hasta que la muestra se suelte o se rompa Saque el bocado y aspire retire el polvo y los desechos restantes Instale la broca sacabocados y continúe con el corte ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le siones personales y daños a la herramienta o el trabajo Utilice siempre el ajust...

Page 23: ...CR2032 con el lado positivo hacia arriba 5 Cierre la tapa de la batería y apriete el tornillo s con firmeza ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le siones descarga eléctrica o daño a la herramienta nunca la sumerja en líquidos ni permita que estos fluyan dentro de la misma Limpieza Limpie el polvo y suciedad de las cualquier ventilas Mantenga los herramienta limpios secos y libres de aceite o gra...

Page 24: ...r la garantía correspondiente a un producto de herramienta eléctrica de MILWAUKEE La fecha de fabricación del producto servirá para deter minar la vigencia de la garantía si no se presenta ningún comprobante de compra al solicitar el servicio en garantía LA ACEPTACIÓN DE LOS RESARCIMIENTOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y SUSTITUCIÓN AQUÍ DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO EN CUANTO A LA COMPRA DE ...

Reviews: