Milwaukee 2718-20 Operator'S Manual Download Page 12

12

MANIEMENT

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques 

de blessures, 

Il faut tou-

jours retirer la batterie et verrouiller la détente 

de l’outil avant de changer ou d’enlever les ac

-

cessoires.  L’emploi  d’accessoires  autres  que 

ceux qui sont expressément recommandés pour 

cet outil peut comporter des risques. 

T

enez les mains à l’écart des arêtes tranchantes 

et des pièces en mouvement.

Toujours porter la protection oculaire appropriée 

certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1.

Lorsque de travaux sont faits dans de situations 

poussiéreuses, porter une protection respiratoire 

ou  bien,  utiliser  une  solution  d'extraction  de 

poussière conforme aux normes OSHA.

Utilisez  toujours  la  poignée  laterérale  lorsque 

vous  maniez  l’outil.  Étayez-la  ou  maintenez-la 

solidement.

Couper les barres d’armature intégrées unique

-

ment  si  l’opération  ne  porte  pas  atteinte  à 

l’intégrité du bâtiment. En cas de doute, contacter 

un ingénieur en structures. L’utilisateur de l’outil 

assume la pleine responsabilité pour les effets 

structuraux nuisibles.

Sélection de l’action

Les  marteaux  rotatifs  MILWAUKEE

 

sont munis de trois réglages : percus-

sion avec rotation, percussion unique-

ment et réglage de burinage.

1.  Percussion  avec  rotation.  Utiliser 

ce réglage pour percer des trous 

avec des forets.

2. Percussion uniquement. À utiliser 

avec les accessoires pour la «per-

cussion  uniquement».  Utiliser  ce 

réglage pour le burinage ou pour 

régler des pièces d’ancrage à 

autoforage.

3. Réglage de burinage. Utiliser ce ré

-

glage pour ajuster l’angle de la lame 

de burin par rapport à l’outil. Tout 

en ayant un burin monté sur l’outil :

  • tourner le bouton à ce réglage

  • placer le burin à l’angle désiré

  • régler l’outil pour la percussion uniquement

REMARQUE :

 Pour engager le mécanisme de 

percussion,  maintenir  la  pression  sur  la  mèche. 

Lorsque la pression sur la mèche est relâchée, la 

percussion s’arrête.

Démarrage et arrêt

1. 

Pour mettre l’outil en 

marche

, saisir fermement la 

poignée(s) et tirer sur la détente.  

 

REMARQUE : 

Un  voyant  à  DEL  s’allumera 

lorsqu’on appuie sur la gâchette et s’éteindra un 

peu de temps après qu’elle ait été relâchée.

2.  Pour 

arrêter

 l’outil, relâcher la gâchette. Attendre 

que le moteur s’arrête complètement avant de 

déposer l’outil.

Utilisation de la verrou de ciseau 

Pour 

activer

 le verrou ciseau:                    

1. Définissez l'outil sur le mode burin.

2. Tirez et maintenez la gâchette tout en faisant gliss

-

er le bouton de verrou de ciseau vers la gauche.

3. Relâchez la gâchette.

Pour 

désactiver

 le verrou de ciseau, tirez à nouveau 

sur la gâchette.

   Puissance  

Verrou de 

 Éteindre   

 momentanée 

ciseau

Fonctionnement

Positionner l'outil, tenir les poignées fermement et 

appuyer sur la gâchette. Tenir toujours l'outil en toute 

sécurité à l’aide des deux poignées pour garder le 

contrôle. Cet outil a été conçu pour atteindre un ren

-

dement maximal avec juste une pression modérée. 

Laisser l'outil faire le travail.

Si la vitesse diminue au moment de percer des trous 

profonds ou de grandes dimensions, retirer la mèche 

partiellement hors du trou alors que l’outil est en 

marche afin de faciliter l’évacuation de la poussière. 

Ne pas utiliser de l’eau pour enlever la poussière car 

ceci risque d’obstruer les goujures de la mèche, ce 

qui entraînerait le coincement de la mèche dans le 

trou. Si la mèche se coince, un limiteur de couple 

intégré non réglable empêche la mèche de tourner. 

Si cela se produit, arrêter l’outil, dégager la mèche 

et recommencer l’opération.

REMARQUE :

 L'outil s'éteindra et l'indicateur 

d'entretien clignotera si la poignée commence à 

tourner pendant l'utilisation. Appuyer sur la gâchette 

pour continuer l’opération.

AVERTISSEMENT

L'application d'une pres-

s i o n   s u p é r i e u r e 

n'augmentera pas l'efficacite de l'outil. Si la pres

-

sion de fonctionnement appliquée est excessive, 

l'amortisseur de chocs sera aussi activé, ce qui 

provoquera que les vibrations ressenties sur la 

poignée soient bien plus fortes.

Force d’opération

Le système antivibrations procure confort à 

l’opérateur sans toutefois altérer la puissance ni le 

rendement. 

La force idéale appliquée par l’utilisateur entraîne 

une compression considérable dans les soufflets afin 

de travailler plus agressivement lorsque la poignée 

reste stable. 

La force excessive comprime trop les soufflets 

et  réduit  l’amortissement  de  la  vibration.  Les  util

-

isateurs, qui seront en mesure de constater la 

différence, devront appliquer le degré de force qui 

convient à l’application en question.

 

Force  

Force 

Force 

 

  insuffisante 

correcte 

excessive

Summary of Contents for 2718-20

Page 1: ... FUEL CON ONE KEY OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual ...

Page 2: ... of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and bal ance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts If devices are provided for the connection of du...

Page 3: ...on using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the power tool is maintained Never service damaged battery packs Service of battery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service providers SPECIFIC SAFETY RULES FOR ROTARY HAMMERS Wear ear protectors Exposure to noise can cause hearing loss Use auxiliary handle s if supplied with the tool Loss...

Page 4: ...ol go to milwaukeetool com One Key To download the ONE KEY app visit the App Store or Google Play from your smart device ONE KEY Indicator Solid Blue Wireless mode is active and ready to be configured via the ONE KEY app Blinking Blue Tool is actively communicating with the ONE KEY app Blinking Red Tool is in security lockout and can be unlocked by the owner via the ONE KEY app OPERATION WARNING T...

Page 5: ...d for a long period of time or at cold temperatures it may not hammer ini tially because the lubrication has become stiff To warm up the tool 1 Insert and lock a bit or chisel into the tool 2 Pull the trigger and apply force to the bit or chisel against a concrete or wood surface for a few seconds Release the trigger 3 Repeat until the tool starts hammering The colder the tool is the longer it wil...

Page 6: ...f drilling If necessary vacuum dust and debris from the cut and sur rounding area 7 Forcorebits oncethemaximum core bit depth is drilled the core must be broken and removed Install a chisel bit Place the chisel into the hole kerf Chisel down into the kerf at several points until the core is loose or broken Remove the core and vacuum remove any re maining dust and debris Install the core bit and co...

Page 7: ...tery pack clean the contacts on the battery pack If the tool still does not work prop erly return the tool charger and battery pack to a MILWAUKEE service facility for repairs ONE KEY WARNING Chemical Burn Hazard This device contains a lithium button coin cell battery A new or used battery can cause severe in ternal burns and lead to death in as little as 2 hours if swallowed or enters the body Al...

Page 8: ...er Port M18 Power Source Jobsite Fan and Trade Titan Industrial Work Carts is one 1 year from the date of purchase The warranty period for the M18 FUEL 1 D Handle High Torque Impact Wrenches Drain Cleaning Cables AIRSNAKE Drain Cleaning Air Gun Accessories REDLITHIUM USB Laser Levels and TRAPSNAKE 25 Auger w CABLE DRIVE is two 2 years from the date of purchase The war ranty period for the M18 Comp...

Page 9: ...viduel requis Toujours porter une protection oculaire Selon les conditions porter aussi un masque an tipoussières des bottes de sécurité antidérapantes un casque protecteur ou une protection auditive afin de réduire les blessures Empêcher les démarrages accidentels S assurer que la gâchette est en position d arrêt avant de brancher l outil à une source de courant d insérer la batterie de le ramass...

Page 10: ...eilles avec un marteau perforateur Une exposition au bruit peut provoquer une perte auditive Utiliser les poignées auxiliaires fournies avec l outil Une perte de contrôle peut provoquer des blessures Tenir l outil par les surfaces de prise isolées si au cours des travaux l outil de coupe risque d entrer en contact avec des fils cachés Le contact avec un fil sous tension met les parties métalliques...

Page 11: ...vissant sa prise jusqu à ce que la poignée tourne librement 2 Faire tourner la poignée latérale à la position désirée 3 Serrer la poignée latérale fermement Installation des mèches et des ciseaux S assurer que la tige de la mèche soit propre pour éviter que les particules de poussières ne nuisent au parfait alignement de la mèche Pour éviter d endommager l engrenage et de provoquer la sur chauffe ...

Page 12: ...te Attendre que le moteur s arrête complètement avant de déposer l outil Utilisation de la verrou de ciseau Pour activer le verrou ciseau 1 Définissez l outil sur le mode burin 2 Tirez et maintenez la gâchette tout en faisant gliss er le bouton de verrou de ciseau vers la gauche 3 Relâchez la gâchette Pour désactiver le verrou de ciseau tirez à nouveau sur la gâchette Puissance Verrou de Éteindre ...

Page 13: ...épan carottier cassez et retirez le noyau Terminez le perçage Lors du perçage d orifices profonds retirez partiellement le trépan carottier tous les 25 mm 1 de l orifice tout en maintenant l outil en fonctionnement afin d éliminer les poussières des cannelures du trépan carottier Les poussières peuvent obstruer les cannelures et coincer le trépan carottier dans l orifice Dans ce cas arrêtez l outi...

Page 14: ...rage de la poussière et des rognures en la pointant vers le bas et en actionnant plusieurs fois le moteur de l outil de façon intermittente Retirer la poussière du trou à l aide d un aspirateur ou d une poire à souffler 5 Placer la cheville de retenue dans le point d ancrage et introduire le point d ancrage dans le trou Remettre le commutateur en position de percussion uniquement et marteler ferme...

Page 15: ...ec et exemptes d huile ou de graisse Le nettoyage doit se faire avec un linge humide et un savon doux Certains nettoyants tels l essence la térébenthine les dilu ants à laque ou à peinture les solvants chlorés l ammoniaque et les détergents d usage domestique qui en contiennent pourraient détériorer le plastique et l isolation des pièces Ne laissez jamais de solvants inflammables ou combustibles a...

Page 16: ...CITE DE COMMER CIABILITÉ OU D ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE DANS LAMESURE OÙ UNE TELLE STIPULATION D EXONÉRATION N EST PAS PERMISE PAR LA LOI LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE TELLE QUE CELA EST DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT CERTAINES PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES LES RESTRIC...

Page 17: ...ramientas de corte afiladas y limpias Las herramientas de corte correctamente mantenidas con bordes de corte afilados son menos propensas a atorarse y son más fáciles de controlar Utilice la herramienta eléctrica los accesorios y las puntas etc de acuerdo con estas instrucciones tomando en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar El uso de la herramienta eléctrica para operaciones...

Page 18: ...ienen químicos identificados como causantes de cáncer defectos congénitos u otros daños reproducti vos Algunos ejemplos de estos químicos son plomo de pintura basada en plomo dióxido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros productos de albañilería y arsénico y cromo de madera con tratamiento químico Su riesgo por estas exposiciones varía dependiendo de la frecuencia con que realice este t...

Page 19: ... com One Key Para descargar la aplicación ONE KEY visite la App Store o Google Play desde su dispositivo inteligente Indicador ONE KEY Azul fijo El modo inalámbrico está activo y listo para configurar a través de la aplicación ONE KEY Azul intermitente La herramienta tiene una comu nicación activa con la aplicación ONE KEY Rojo intermitente La herramienta tiene activo el blo queo de seguridad y só...

Page 20: ...evita que la broca gire Si esto ocurre pare la herramienta desatasque la broca y comience de nuevo NOTA La herramienta se apagará y el indicador de servicio parpadeará si el mango comienza a girar du rante el uso Utilice el gatillo para seguir la operación ADVERTENCIA La aplicación de una presión excesiva no aumenta la efec tividad de la herramienta Si la presión de tra bajo aplicada es demasiado ...

Page 21: ...as estrías de la broca El polvo puede obturar las estrías de la broca y atascarla en el agujero Si esto ocurriera pare la herramienta desatasque la broca y comience de nuevo Perforación de agujeros de gran diámetro con brocas sacabocados Cuando se perforen agujeros con brocas sacaboca dos de gran diámetro el polvo se puede acumular en el corte y hacer que la herramienta se pare se atasque o corte ...

Page 22: ...oca de cincel Coloque el cincel en la ental ladura del agujero Cincele hacia abajo en varios puntos de la entalladura hasta que la muestra se suelte o se rompa Saque el bocado y aspire retire el polvo y los desechos restantes Instale la broca sacabocados y continúe con el corte ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le siones personales y daños a la herramienta o el trabajo Utilice siempre el ajust...

Page 23: ...CR2032 con el lado positivo hacia arriba 5 Cierre la tapa de la batería y apriete el tornillo s con firmeza ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le siones descarga eléctrica o daño a la herramienta nunca la sumerja en líquidos ni permita que estos fluyan dentro de la misma Limpieza Limpie el polvo y suciedad de las cualquier ventilas Mantenga los herramienta limpios secos y libres de aceite o gra...

Page 24: ...r la garantía correspondiente a un producto de herramienta eléctrica de MILWAUKEE La fecha de fabricación del producto servirá para deter minar la vigencia de la garantía si no se presenta ningún comprobante de compra al solicitar el servicio en garantía LA ACEPTACIÓN DE LOS RESARCIMIENTOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y SUSTITUCIÓN AQUÍ DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO EN CUANTO A LA COMPRA DE ...

Reviews: