background image

12

13

• Retire cualquier llave de ajuste antes de entender 

la herramienta. 

Una llave que se deje insertada en 

una parte giratoria de la herramienta eléctrica puede 
ocasionar lesiones personales.

• No estire el cuerpo demasiado. Mantenga un buen 

contacto entre los pies y el suelo y mantenga el 
equilibrio en todo momento. 

Esto permite un mejor 

control de la herramienta eléctrica en situaciones 
inesperadas.  

• Vístase adecuadamente. No utilice ropa o joyería 

holgada. Mantenga el cabello y la ropa alejados 
de las partes móviles. 

La ropa holgada, las alhajas 

o el cabello largo pueden quedarse atrapados en las 
partes móviles.

• Si se proporcionan dispositivos para la conexión 

de instalaciones de extracción y recolección de 
polvo, cerciórese de que estén conectados y 
se utilicen correctamente. 

El uso de dispositivos 

recolectores de polvo puede disminuir los riesgos 
relacionados con el polvo.

• No permita que la familiaridad por el uso frecuente 

de las herramientas lo hagan sentirse seguro e 
ignorar los principios de seguridad de las herrami-
entas. 

Un descuido puede provocar lesiones graves 

en una fracción de segundo.

USO Y CUIDADO DE LAS 

HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

• No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herrami-

enta eléctrica correcta para su aplicación. 

La herram-

ienta eléctrica correcta realizará el trabajo mejor y con 
mayor seguridad a la velocidad para la que fue diseñada.

• No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor 

no la enciende y la apaga. 

Cualquier herramienta 

eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor 
es peligrosa y debe repararse.

• Desconecte el enchufe de la fuente de energía 

y/o quite la batería de la herramienta eléctrica, 
si es posible, antes de realizar cualquier ajuste, 
cambiar accesorios o almacenar las herramientas 
eléctricas.

 Tales medidas preventivas de seguridad 

disminuyen el riesgo de que la herramienta eléctrica 
se encienda accidentalmente.

• Almacene las herramientas eléctricas que no se 

estén utilizando fuera del alcance de los niños y no 
permita que personas que no estén familiarizadas 
con la herramienta eléctrica o con estas instruc-
ciones la utilicen. 

Las herramientas eléctricas son 

peligrosas en manos de usuarios sin capacitación.  

• Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas 

y accesorios. Verifique que no haya desalin-
eación, amarre de partes móviles, partes rotas 
o alguna otra condición que pueda afectar el 
funcionamiento de la herramienta eléctrica. 
Si se daña, asegúrese de que la herramienta 
eléctrica sea reparada antes de que se utilice.

 

Muchos accidentes son ocasionados por her-
ramientas eléctricas con mantenimiento defi ciente.

• Mantenga las herramientas de corte afi ladas  y 

limpias. 

Las herramientas de corte correctamente 

mantenidas con bordes de corte afi lados son menos 
propensas a atorarse y son más fáciles de controlar.

• Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las 

puntas, etc. de acuerdo con estas instrucciones, 
tomando en cuenta las condiciones de trabajo y el 
trabajo a realizar. 

El uso de la herramienta eléctrica 

para operaciones diferentes a las previstas podría 
generar una situación peligrosa.

• Mantenga las empuñaduras y ñas superfi cies de 

sujeción secas, limpias y libres de aceite y grasa. 

Las empuñaduras y superfi cies de sujeción resbalosas 
no permiten el manejo y control seguros de la her-
ramienta en situaciones inesperadas.

USO Y CUIDADO DE LAS 

HERRAMIENTAS CON BATERÍA

• Recargue únicamente con el cargador especifi cado 

por el fabricante. 

Un cargador que es adecuado para 

un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio 
si se utiliza con otra batería.

• Utilice las herramientas eléctricas únicamente 

con baterías específi camente  diseñadas. 

El uso 

de cualquier otra batería puede producir un riesgo de 
lesiones e incendio.

• Cuando la batería no esté en uso, manténgala 

alejada de otros objetos metálicos como sujeta-
papeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros 
objetos metálicos pequeños que puedan formar 
una conexión de una terminal a otra. 

Crear un corto 

entre las terminales de la batería puede ocasionar 
quemaduras o un incendio. 

• Bajo condiciones de maltrato, el líquido puede ser 

expulsado de la batería, evite el contacto. En caso 
de contacto accidental, lave con agua. Si el líquido 
entra en contacto con los ojos, busque además 
ayuda médica. 

El líquido expulsado de la batería 

puede causar irritación o quemaduras.

• No use una batería o herramienta que se haya 

dañado o modifi cado. 

Las baterías dañadas o modi-

fi cadas pueden mostrar un comportamiento impredec-
ible, causando incendios, explosión o riesgo de lesión.

• No exponga una batería o herramienta al fuego 

o a temperatura excesiva. 

La exposición a fuego o 

temperatura a más de 130° C (265° F) puede causar 
explosiones.

• Siga todas las instrucciones de carga y no car-

gue la batería o la herramienta fuera del rango de 
temperatura especifi cado en las instrucciones. 

La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango 
especifi cado puede dañar la batería y aumentar el 
riesgo de incendio.

MANTENIMIENTO

• Lleve su herramienta eléctrica a servicio con un 

técnico califi cado que use únicamente piezas de 
reemplazo idénticas. 

Esto asegurará que la seguri-

dad de la herramienta eléctrica se mantenga.

• Nunca dé servicio a baterías dañadas. 

Únicamente 

el fabricante o proveedores de servicio autorizados 
deben dar servicio a las baterías.

REGLAS ESPECIFICAS DE 

SEGURIDAD HERRAMIENTA

PERFORADORA 

• Use la herramienta únicamente como se indica. Solo 

el personal capacitado debe operar la herramienta. 

• No debe utilizarse cerca de paneles eléctricos en-

ergizados. 

Trabaje únicamente en paneles eléctricos 

desenergizados. Desconecte toda la corriente eléctrica 
antes de usar para evitar el riesgo de descarga eléctrica.

• Mantenga las manos alejadas del sacabocados y el 

troquel mientras la herramienta esté en uso. 

Estas 

partes pueden aplastar o cortar los dedos.

• Para reducir el riesgo de lesiones, utilice gafas 

o lentes de seguridad con protectores laterales. 
Antes del uso, inspeccione y descarte las piezas de 
trabajo y los accesorios fracturados o dañados. 

Los 

fragmentos de metal debilitado podrían causar lesiones. 

• Evite el contacto con los bordes de metal perfo-

rado. 

Los bordes pueden estar afi lados y ocasionar 

lesiones.

• No intente perforar más de una capa de material a la 

vez. 

Perforar múltiples capas podría ocasionar que el 

material y los accesorios se rompan por deformación, 
lanzando fragmentos que podrían causar lesiones.

• Utilice la herramienta únicamente con los sa-

cabocados y troqueles califi cados para la máxima 
fuerza de salida de esta herramienta. 

Otros usos 

pueden causar lesiones o daños a la herramienta, los 
accesorios y la pieza de trabajo.

• Conserve 

las etiquetas y las placas nominales. 

Contienen 

información importante. Si son ilegibles o no están 
presentes, comuníquese con un centro de servicio 
MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito.

• 

ADVERTENCIA

Algunos polvos generados por 
el lijado eléctrico, aserrado, 

pulido, taladrado y otras actividades de construcción 
contienen químicos identifi cados como causantes de 
cáncer, defectos congénitos u otros daños reproduc-
tivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:

• plomo de pintura basada en plomo
• dióxido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros 

productos de albañilería y 

• arsénico y cromo de madera con tratamiento químico.
  Su riesgo por estas exposiciones varía, dependiendo 

de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo. 
Para reducir su exposición a estos químicos: trabaje 
en un área bien ventilada y trabaje con equipo de se-
guridad aprobado, como mascarillas protectoras contra 
polvo especialmente diseñadas para fi ltrar partículas 
microscópicas.

ESPECIFICACIONES

Cat. No. ..................................................... 2677-20

Volts ................................................................18  cd
Tipo de batería ............................................. M18™
Tipo de cargador .......................................... M18™
Máxima fuerza de salida................... 6,7 Toneladas
Capacidades de material * ......................................

2" Conducto ..................... Acero dulce calibre 10
4" Conducto ..................... Acero dulce calibre 12
2" Conducto ............. Acero inoxidable calibre 12
3" Conducto  ............ Acero inoxidable calibre 14

* Vea la tabla en la contraportada del manual

SIMBOLOGÍA

 

   Volts

 

 Direct 

Current

 

C

US

  Underwriters Laboratories, Inc.

 

  Estados Unidos y Canadá

 

 

ADVERTENCIA

Riesgo de descarga 
eléctrica. No debe 

utilizarse cerca de paneles eléctricos 
energizados.

 

 

ADVERTENCIA

Mantenga las manos 
a l e j a d a s   d e l 

sacabocados y el troquel. Estas partes 
pueden aplastar o cortar los dedos.

 

 

Botón de liberación

 

 

  Siempre use protección para los ojos.

 

  Lea el manual del operador.

DESCRIPCION FUNCIONAL

1

3

7

4

5

10

8

9

11

12

13

14

2

6

1.  Botón de liberación
2. Mango
3. LED 
4.  Botón de bloqueo
5. Gatillo
6. Cilindro
7.  Pistón (interior del 

cilindro)

8. Cople 
9.  Ensamble de yunque 

de conexión rápida 

10. Manga de conexión 

rápida

11.Jalón de bola
12. Perno de tracción
13.Troquel
14.Sacabocados

ENSAMBLAJE

ADVERTENCIA

Recargue la batería sólo con 
el cargador especificado 

para ella. Para instrucciones específi cas sobre 
cómo cargar, lea el manual del operador sumin-
istrado con su cargador y la batería. 

Como se inserta/quita la batería 

Para retirar la batería, presione los botones de 
liberación y jale de la batería para sacarla de la 
herramienta.
Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo de 
la herramienta. Asegúrese de que quede bien fi rme 
en su posición.

Summary of Contents for 2677-20

Page 1: ...OR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual ...

Page 2: ... before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools Keep cutting tools sharp and clean Properly main tained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instructions taking into account the working conditions and the work to be performed Use of the power tool for...

Page 3: ...se in or near live electrical panels WARNING Keep hands away from punch and die Fingers could be crushed or severed Release button Always wear eye protection Read Operator s Manual ASSEMBLY WARNING Recharge only with the charger specified for the battery For spe cific charging instructions read the operator s manual supplied with your charger and battery Inserting Removing the Battery To remove th...

Page 4: ... attentif prêter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l utilisation de tout outil électrique Ne pas utiliser cet appareil en cas de fatigue ou sous l influence de l alcool de drogues ou de médicaments Un moment d inattention pen dant l utilisation d un outil électrique peut entraîner des blessures graves Porter l équipement de protection individuel req uis Toujours porter une p...

Page 5: ...ies Insertion Retrait de la batterie Pour retirer la batterie enfoncer les boutons de déverrouillage et la tirer hors de l outil Pour insérer la batterie la glisser dans le corps de l outil S assurer qu elle est fixée solidement AVERTISSEMENT Il faut toujours retirer la batterie et verrouiller la détente de l outil avant de changer ou d enlever les accessoires L emploi d accessoires autres que ceu...

Page 6: ...DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS L EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS LES RESTRICTIONS CI DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE AP PLICABLES CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE QU ELLE SOIT ORALE OU ÉCRITE DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI MILWAU KEE RENONCE...

Page 7: ...rtamiento impredec ible causando incendios explosión o riesgo de lesión No exponga una batería o herramienta al fuego o a temperatura excesiva La exposición a fuego o temperatura a más de 130 C 265 F puede causar explosiones Siga todas las instrucciones de carga y no car gue la batería o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones La carga incorrecta o a tempera...

Page 8: ...ular de mantenimiento y mantenga sus baterías y cargador en buenas condiciones Despues de 6 meses a un año dependiendo del uso dado envíe su herra mienta batería y cargador al Centro de Servicio MILWAUKEE mas cercano para que le hagan Lubricación Inspección mecánica y limpieza engranes flechas baleros carcaza etc Inspección eléctrica batería cargador motor Probarla para asegurar una adecuada opera...

Page 9: ... empresa se hace responsable de los gastos de transportación razonablemente erogados que se deriven del cumplimiento de la presente garantía Excepciones La garantía perderá validez en los siguientes casos a Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales b Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña c Cuando el pro...

Reviews: