background image

9

Installation et retrait du foret

Utiliser uniquement des forets en spirale avec une 

tige de 1/8" ou 1/4".

WARNING

Les forets sont bien affûtés. Ma

-

nipuler avec précaution. Ne jamais 

serrer l’écrou de collet sans installer de mèche. 

Lors du remplacement des mèches, ne pas in-

sérer de cannelures dans le collet. Cela risque 

de casser les mèches.

Ne jamais serrer le collet sans installer de mèche. 

Toujours utiliser le collet adapté au foret. Utiliser 

des collets de 1/8" et des tiges pour foret de 1/8". 

Utiliser des collets de 1/4" et des tiges pour foret 

de 1/4". 

Foret

Écrou de collet

Jauge de 

profondeur de coupe

Broche

Collet

1. Retirer le bloc-piles.

2. 

Appuyer sur le bouton de verrouillage de la broche 

et retirer l’écrou de collet (dans le sens antihoraire) 

à l’aide de la clé fournie.

3. 

Placer le collet de taille adaptée dans la broche 

(1/8" ou 1/4").

4. Insérer  la  tige  d’embout  dans  le  collet.  Vérifier 

que le collet est uniquement en contact avec la 

tige d’embout et que les cannelures du foret sont 

entièrement exposées.

5. Visser l’écrou du collet sur la broche.

6. 

Appuyer sur le bouton de verrouillage de la broche 

et serrer l’écrou de collet (dans le sens horaire) à 

l’aide de la clé fournie.

7. 

Pour retirer ou changer le foret, inverser la 

procédure.

Jauge de profondeur

Utiliser le réglage de profondeur sans outil pour régler 

la jauge de profondeur avant chaque coupe.

1. Appuyer sur le bouton de réglage de la jauge de 

profondeur.

2. Faire  coulisser  la  jauge  vers  l’intérieur  ou 

l’extérieur. 

3. Relâcher  le  bouton  de  réglage  de  la  jauge  de 

profondeur. Vérifier que la jauge de profondeur est 

solidement verrouillée avant l’utilisation.

4. Pour un résultat optimal, régler la jauge de profon

-

deur de façon à ce que le foret dépasse de 3 mm 

(1/8") la pièce à travailler.

MANIEMENT

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques 

de blessures, portez des 

lunettes à coques latérales.

Ne pas couper les matériaux fixés avec des clous, 

des vis ou des agrafes. Le contact avec un ob

-

stacle pourrait faire rebondir l’outil, provoquant 

des blessures ou des dommages.

Coupe

Pour 

démarrer 

l’outil, mettre le commutateur en 

position « I ». Le voyant à DEL s’allumera une fois 

l’outil  sous  tension.  Pour 

arrêter

 l’outil, mettre le 

commutateur en position « O ».

AVERTISSEMENT

Toujours  vérifier  que  la 

zone  de  travail  ne  com

-

porte  pas  de  câbles  cachés  avant  l’utilisation. 

Déconnecter tous les circuits électriques sous 

tension  dans  les  zones  où  des  coupes  seront 

effectuées afin de réduire les risques d’explosion, 

de  décharge  électrique  et  de  dommages 

matériels.

1. Placer tout le câblage dans le mur ou le plafond, 

à l’écart du chemin du foret. 

2. Régler  la  jauge  de  profondeur  de  sorte 

qu’elle  dépasse  de  3  mm  (1/8")  le  matériau. 

AVERTISSEMENT!

 Toujours utiliser la jauge de 

profondeur pour éviter de rentrer trop profondé-

ment dans le matériau. Cela risquerait de causer 

un contact avec le câblage électrique

3. Allumer  l’outil  et  le  laisser  atteindre  sa  vitesse 

maximale. 

AVERTISSEMENT!

 Laisser le foret 

atteindre sa vitesse maximale avant de le mettre 

en contact avec la pièce à travailler. Un contact 

avec la pièce à travailler pendant le démarrage 

peut faire rebondir l’outil.

4. Maintenir l’outil avec les deux mains et faire entrer le 

foret dans la pièce à travailler. 

AVERTISSEMENT!

 

Toujours bloquer le matériau à découper et guider 

l’outil avec les deux mains. 

5. Maintenir  la  jauge  de  profondeur  à  plat  contre 

la pièce à travailler et déplacer l’outil à travers 

la  coupe. 

AVERTISSEMENT!

 Ne pas poser le 

matériau sur une surface rigide pendant la coupe. 

Le foret dépassera le matériau.

6. Lorsqu’un trou est découpé, plonger dans le cen

-

trer et couper jusqu’au bord. Terminer la coupe 

dans le sens antihoraire. 

7. Une fois la coupe effectuée, retirer le foret. Étein

-

dre l’outil et attendre que le foret s’arrête avant de 

le déposer. 

AVERTISSEMENT!

 Veiller à ce que 

l’outil soit complètement arrêté avant de le dé-

poser. Un foret rotatif peut adhérer à une surface 

et causer des blessures ou des dommages.

Summary of Contents for 2627-20

Page 1: ...L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilisateur doit lire et...

Page 2: ...y or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all...

Page 3: ...where cut outs will be made to reduce the risk of explosion electric shock and property damage Always use the depth guide to avoid plunging too deep through the material Plunging too deeply could cau...

Page 4: ...nginjuryordamage ASSEMBLY WARNING Recharge only with the charger specified for the battery For spe cific charging instructions read the operator s manual supplied with your charger and battery Removin...

Page 5: ...WAUKEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel misuse alterations abuse normal wear and tear lack of maintenance or accidents Normal Wear Ma...

Page 6: ...trique alimentation par le r seau cordon ou par batterie sans fil S CURIT DU LIEU DE TRAVAIL Veillez ce que l aire de travail soit propre et bien clair e Le d sordre et le manque de lumi re favorisen...

Page 7: ...bl me risque d affecter le bon fonctionnement de l outil En cas de dommages faire r parer l outil avant de l utiliser Plusieurs accidents sont caus s par des produits mal entretenus Garder les outils...

Page 8: ...services et d entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit AVERTISSEMENT Certaines poussi res g n r es par les activit s de pon age de coupe de rectification de perforage et d autres activit s de...

Page 9: ...couper les mat riaux fix s avec des clous des vis ou des agrafes Le contact avec un ob stacle pourrait faire rebondir l outil provoquant des blessures ou des dommages Coupe Pour d marrer l outil mettr...

Page 10: ...leur rendement Cette garantie ne couvre pas la r paration des pi ces due l utilisation normale de l outil y compris mais sans s y limiter les mandrins les brosses les cordes les sabots de scie les por...

Page 11: ...trica un incendio o lesiones graves Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro El t rmino herramienta el ctrica en todas las advertencias incluidas m s abajo se refie...

Page 12: ...nto a las herramientas el ctricas y accesorios Verifique que no haya desalin eaci n amarre de partes m viles partes rotas o alguna otra condici n que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta...

Page 13: ...un centro de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito ADVERTENCIA Algunos polvos generados por el lijado el ctrico aserrado pulido taladrado y otras actividades de construcci n contienen...

Page 14: ...los o grapas El contacto con materiales extra os podr a ocasionar que la herramienta salte causando lesiones o da os Corte Para ENCENDER la herramienta presione el inter ruptor cuando se encuentra en...

Page 15: ...normal falta de mantenimiento o accidentes Desgaste normal Muchas herramientas el ctricas necesitan reempla zos peri dicos de partes y servicio para lograr el mejor rendimiento Esta garant a no cubre...

Page 16: ...r v lida la garant a Acuda al Centro de Servicio con el producto y la p liza de garant a sellada por el establecimiento donde realiz la compra Ah se reem plazar cualquier pieza o componente defectuoso...

Reviews: