background image

10

11

Pictographie

Cycles par minute à vide (SPM)

Tension CD seul.

Underwriters Laboratories, Inc. 
États-Unis et Canada

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

•  Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques 

d’identifi cation. 

Des informations importantes y 

fi gurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, 
contacter un centre de services et d’entretien

  

MILWAUKEE

 pour un remplacement gratuit.

• AVERTISSEMENT!

 Certaines poussières gé-

nérées par les activités de ponçage, de coupe, 
de rectifi cation, de perçage et d’autres activités 
de construction contiennent des substances 
considérées être la cause de malformations 
congénitales et de troubles de l’appareil repro-
ducteur. Parmi ces substances fi gurent:

•  le plomb contenu dans les peintures à base de 

plomb

Spécifi cations

No de 

Cat.

Volts

 

cd

Cycles

par minute

Longueur

de course

2620-20

18

0 - 3 200

25 mm (1”)

3

2

6

5

4

1

7

1. Poignée
2. Détente 
3. Verrou de détente d’interrupteur
4. Bouclier  isolant
5. Levier de verrouillage du porte lame Quik-Lok™
6. Quik-Lok™  fi xation de lame
7. Semelle

Choix d’une lame

La fi xation de lame Quik-Lok

®

 peut être employée 

avec les lames Sawzall

®

 universelles à tige 13 mm 

(1/2”). Pour un meilleur résultat, utilisez les lames 

MILWAUKEE 

Super Sawzall

®

 à haut rendement. 

Lorsque vous choisissez une lame assurez-vous 
que le calibre et la longueur de la lame sont adé-
quats.

Plusieurs genres de lames sont à votre disposition 
pour effectuer des tâches spécifi ques : taille du 
métal, bois, bois cloué, découpage, dégrossiss-
sage et profi lage.

Les lames sont offertes en plusieurs longueurs. 
Optez pour une lame assez longue pour que sa 
course excède la semelle de l’outil et l’épaisseur 
du matériau à chaque cycle. 

N’utilisez pas de 

lames moins longues que 89 mm (3-1/2”), car 
leur course n’excédera pas la semelle de l’outil 
tout au long du cycle.

 

Pour de meilleurs résultats et une durabilité 
accrue, prière de se reporter au catalogue 

MILWAUKEE 

Electric Tool ou visiter le site internet 

www.milwaukeetool.com pour le choix d’une lame 
qui convienne à votre tâche.

Fixation de lame Quik-Lok

Retirez la batterie avant de changer la lame. 
Assurez-vous que le pivot etla fi xation de lame 
sont propres. Des rognures et bran de scie peu-
ventempêcher la fi xation Quik-Lok

®

 de s’enclencher 

correctement.

MONTAGE DE L'OUTIL

Insertion du bloc de piles dans l’outil

Insérez 

le bloc de piles à partir de l'avant en le fai-

sant glisser dans le corps de l'outil. Insérez le bloc 
de piles jusqu'à ce que son loquet se verrouille. Pour 

retirer

 le bloc de piles, enfoncez les deux loquets de 

la pile et faites glisser le bloc hors de l'outil.

 AVERTISSEMENT

  Ne recharger la 

batterie qu’avec le chargeur spécifi é. Pour les 
instructions de charge spécifi ques, lire le man-
uel d’utilisation fourni avec le chargeur et les 
batteries. Cet outil n’est pas compatible avec 
les systèmes NiCd et de technologie V™.

 AVERTISSEMENT 

Retirez la batterie 

avant de changer ou d’enlever les accessoires. 
Utilisez les accessoires spécifi quement recom-
mandés pour cet outil, l’utilisation d’autres 
accessoires pourrait comporter des risques.

Fig. 1

1. Selon la tâche à accomplir, la lame peut être 

installée avec les dents vers le haut ou vers le 
bas. Pour installer une lame, glisser le levier de 
relâchement vers le haut. Insérer la lame dans 
le porte-lame jusqu’à ce que le tenon s’aboute 
contre le collet.

2. Le fait de relâcher le levier et le mécanisme à 

ressort permet d’attacher la lame solidement en 
place.

3.  Tirez sur la lame pour vous assurer qu’elle est 

bien verrouillée en place.

4.  Pour retirer une lame, glisser le levier de relâche-

ment vers le haut et tirer la lame hors de l’outil. 
Soyez prudent avec les lames brûlantes.

1

2

•  la silice cristalline des briques, du ciment et 

d’autres matériaux de maçonnerie, ainsi que

•  l’arsenic et le chrome des sciages traités 

chimiquement.

  Les risques encourus par l’opérateur envers ces 

expositions varient en fonction de la fréquence 
de ce type de travail. Pour réduire l’exposition 
à ces substances chimiques, l’opérateur doit : 
travailler dans une zone bien ventilée et porter 
l’équipement de sécurité approprié, tel qu’un 
masque anti-poussière spécialement conçu pour 
fi ltrer les particules microscopiques.

Entretien de la fi xation de lame Quik-Lok

®

•  Nettoyez périodiquement la poussière et les 

débris de la fi xation de lame Quik-Lok

®

 à l’aide 

d’un jet d’air comprimé sec. 

•  Si le collet résiste à la torsion, tournez le collet 

dans un sans puis dans l’autre pour chasser les 
débris.

• Lubrifi ez périodiquement la fi xation de lame 

Quik-Lok

®

 avec un lubrifi ant sec tel le graph-

ite.

Retrait d’une lame brisée de la fi xation de lame 
Quik-Lok

®

Retirez la batterie avant d’enlever la lame brisée.

•  Les lames brisées peuvent être retirées selon 

les méthodes ci-dessous.

•  Diriger l’outil vers le bas, glisser le levier de 

relâchement vers le haut et le maintenir en 
place, et secouer l’outil de haut en bas (NE PAS 
mettre l’outil en marche alors que les doigts 
retiennent le porte-lame ouvert). La queue de 
la lame brisée devrait tomber du porte-lame.

•  Si vous n’obtenez pas de résultats en secouant 

l’outil...

 

Glisser le levier de relâchement vers le haut et 
le maintenir en place, et tirer la lame brisée hors 
du porte lame à partir du coin. 

•  S’il est impossible d’attraper le moignon brisé 

par son coin, utiliser une lame mince munie de 
petites dents (comme une lame à métal) afi n de 
crocheter la lame coincée dans le porte-lame. 
Maintenir le levier de relâchement vers le haut 
et retirer la lame.

Summary of Contents for 2620-20

Page 1: ...R MUST READ OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT SAWZALL PASSE PARTOUT SAWZALL 18 V SIERRAS SABLE SAWZALLS DE 18V Cat No No de cat 2620 20 ...

Page 2: ...r source and or the battery pack from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally Store idle power tools out of the reach of chil dren and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in...

Page 3: ...cen ter The trigger will not work while the switch is in the locked position Always lock the trigger and remove the battery pack before performing maintenance and changing accessories Lock the trigger when storing the tool and when the tool is not in use To unlock the trigger push the trigger lock to the left or right Starting Stopping and Controlling Speed 1 To start the tool grasp the handle fir...

Page 4: ...rlier of the first 2000 charges or five 5 Years from the date of purchase first charge This means that every customer gets an additional 1000 charges or three 3 years of pro rata warranty on the V technology Li Ion Battery Pack 18 volts or above depending upon the amount of use During this additional warranty period the customer pays for only the use able service received over and above the first ...

Page 5: ...er l outil électrique approprié à l application consid érée L outil électrique adapté au projet considéré produira de meilleurs résultats dans des condi tions de sécurité meilleures à la vitesse pour laquelle il a été conçu Ne pas utiliser l outil électrique si le commu tateur ne le met pas sous ou hors tension Tout outil électrique dont le commutateur de marche arrêt est inopérant est dangereux e...

Page 6: ...vec le chargeur spécifié Pour les instructions de charge spécifiques lire le man uel d utilisation fourni avec le chargeur et les batteries Cet outil n est pas compatible avec les systèmes NiCd et de technologie V AVERTISSEMENT Retirez la batterie avant de changer ou d enlever les accessoires Utilisez les accessoires spécifiquement recom mandés pour cet outil l utilisation d autres accessoires pou...

Page 7: ...ignez fermement l outil et appuyez sur la détente Entamez la coupe en suivant le tracé Maintenez toujours la semelle de l outil sur la pièce afin d éviter l excès de vibration Coupe des métaux Commencez à couper à basse vitesse et continuez la coupe en augmentant la vitesse graduellement Lorsque vous taillez dans un métal dur et que vous ne pouvez commencer la coupe à partir du bord de la pièce pe...

Page 8: ...ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE SPÉCIAL OU INDIRECT DE DOMMAGES INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE D HONORAIRES D AVOCATS DE FRAIS DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT CETTE GARANTIE EST EXCLUSI...

Page 9: ...a para la aplicación La herramienta eléctrica correcta funcionará mejor y de manera más segura a la velocidad para la que se diseñó No use la herramienta eléctrica si el interrup tor no la enciende ni la apaga Cualquier her ramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y se debe reparar Desconecte el enchufe de la toma de aliment ación y o la batería de la herramient...

Page 10: ...na segueta elija el tipo y largo adecuados Se dispone de diversos tipos de seguetas para una amplia variedad de aplicaciones cortes en metal madera madera con clavos embutidos calado desbastado y con torno También hay seguetas de muchos largos Se leccione un largo que sea suficiente para que durante su carrera la segueta se extienda más allá de la zapata y del material a cortar No use seguetas con...

Page 11: ...e la herramienta hasta que la zapata quede apoyada firmemente sobre la superficie Luego guíe la herramienta por la línea de corte deseada para realizar el corte NOTA Para realizar los cortes interiores mas fácilmente use una segueta de calibre grueso e instale la segueta con los dientes hacia arriba como se ilustra en la Columna B ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones mantenga ambas manos...

Page 12: ... cargas 2 años de acuerdo a la fecha de la primera carga y al número de cargas encontradas en la batería a través del lector de servicio de tecnología V de MILWAUKEE El registro de la garantía no es necesario para obtener la garantía aplicable en un producto MILWAUKEE Si no se presenta ningún comprobante de compra cuando se solicita el servicio de garantía se tendrá en cuenta la fecha de fabricaci...

Page 13: ...e qui compte le plus En cas de problèmes d utilisation de l outil ou pour loca liser le centre de service ventes ou le centre d entretien le plus proche appelez le 416 439 4181 fax 416 439 6210 Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario M1H 2W7 Notre réseau national de distributeurs agréés se tient à votre disposition pour fournir l aide technique l outillage et les...

Reviews: