background image

18

19

Simbología

Cortes por minuto sin carga 
(SPM)

Volts corriente 
directa

Underwriters 
Laboratories, Inc., 
Estados Unidos y Canadá

Especifi caciones

•  Use abrazaderas u otra manera práctica de ase-

gurar y sujetar la pieza en la que se va a trabajar 
en una plataforma estable. 

Sujetar la pieza con 

la mano o contra su cuerpo la deja inestable y 
puede conducir a la pérdida de control.

•  Mantenga las manos alejadas de todos los 

bordes cortadores y partes en movimiento. 

•  Mantenga las etiquetas y las placas de iden-

tifi cación. 

Tienen información importante. Si no 

se pueden leer o si faltan, póngase en contacto 
con un centro de servicio 

MILWAUKEE

 para 

obtener un repuesto gratuito.

Cat. No.

Volts

 

cd

Cortes

por minuto

Largo de

Carrera

2620-20

18

0 - 3 200

25 mm (1”)

DESCRIPCION FUNCIONAL

3

2

6

5

4

1

7

1. Empuñadura
2.  Gatillo
3.  Interruptor de bloqueo del gatillo
4.  Forro aislante
5.  Palanca de liberación del portaseguetas Quik-Lok™

6.  Quik-Lok™ seguro de la segueta
7. Zapata

• ADVERTENCIA :

 Ciertos polvos creados al 

lijar, serrar, esmerilar, perforar y realizar otras 
actividades de construcción contienen produc-
tos químicos que se sabe que causan cáncer, 
defectos congénitos u otros daños al aparato 
reproductor. Algunos ejemplos de dichos pro-
ductos químicos son:

•  plomo de pintura con base de plomo
•  sílice cristalino de los ladrillos y cemento y de 

otros productos de mampostería, y

•  arsénico y cromo de madera tratada química-

mente.

  Su riesgo de exposición varía dependiendo de la 

frecuencia con la que realice este tipo de trabajo. 
Para reducir su exposición a estos productos 
químicos: trabaje en un área bien ventilada, y 
trabaje con equipo de seguridad aprobado, como 
aquellas máscaras antipolvo especialmente 
diseñadas para fi ltrar partículas microscópicas.

ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA

Cómo insertar la batería en la herramienta

Coloque la batería desde el frente, oprimiendo los 
botones de liberación y deslizando la batería en el 
cuerpo de la herramienta. Coloque la batería hasta 
que la grapa se accione. 

Para extraer la batería, oprima ambos seguros de 
la batería y deslícela fuera de la herramienta.

 ADVERTENCIA  

Para reducir el 

riesgo de lesiones, extraiga siempre la batería 
antes de acoplar o desacoplar accesorios. Uti-
lice únicamente accesorios específi camente 
recomendados para esta herramienta. El 
uso de accesorios no recomendados podría 
resultar peligroso.

 ADVERTENCIA  

  Recargue la batería 

sólo con el cargador especifi cado para ella. 
Para instrucciones específi cas sobre cómo 
cargar, lea el manual del operador suminis-
trado con su cargador y la batería. Esta her-
ramienta es incompatible con la tecnología 
V™ y los sistemas de NiCd.

Selección de la segueta

La abrazadera para segueta Quik-Lok

®

 se adapta 

a seguetas universales Sawzall

®

 con espiga de 

13 mm (1/2”). Para un mejor rendimiento, utilice 
seguetas Super Sawzall

®

 de 

MILWAUKEE

 de alto 

desempeño. Cuando seleccione una segueta, elija 
el tipo y largo adecuados. Se dispone de diversos 
tipos de seguetas para una amplia variedad de 
aplicaciones: cortes en metal, madera, madera 
con clavos embutidos, calado, desbastado y con-
torno.

También hay seguetas de muchos largos. Se-
leccione un largo que sea sufi ciente para que 
durante su carrera la segueta se extienda más 
allá de la zapata y del material a cortar. 

No 

use seguetas con un largo menor a 89 mm 
(3-1/2”) ya que no llegarán a cortar más allá 
de la zapata.

A fi n de obtener el mejor rendimiento y una vida útil 
más larga de la segueta, refi érase a su catálogo 

MILWAUKEE

 Electric Tool o visite nuestro sitio en 

Internet: www.milwaukeetool.com para seleccionar 
la segueta que mejor se adecue a su trabajo.

Abrazadera para segueta Quik-Lok

®

 

Extraiga la batería antes de cambiar las seguetas. 
Asegúrese de que la fl echa y el área donde se co-
locará la abrazadera para segueta se encuentren 
limpios. Las rebabas de metal o el aserrín podrían 
impedir que la abrazadera para segueta Quik-Lok

®

 

quede bien sujeta. 

2. Suelte la palanca. El mecanismo de resorte 

afi anzará la segueta fi rmemente en su sitio.

3.  Tire de la segueta para asegurarse de que se ha 

afi anzado completamente en la abrazadera.

4.  Para retirar una segueta, deslice la palanca 

de liberación hacia arriba y saque la segueta 
de la herramienta. Tenga cuidado al manejar 
seguetas calientes.

Mantenimiento de la abrazadera para segueta 
Quik-Lok

®

 

•   Periódicamente, limpie el polvo y residuos de 

la abrazadera para segueta Quik-Lok

®

 con aire 

comprimido seco.

•   Si el collar no gire con facilidadd, gire el col-

lar hacia la derecha y hacia la izquierda para 
sacudir los residuos sueltos.

•   Periódicamente, lubrique la abrazadera Quik-

Lok

®

 con un lubricante seco como el grafi to.

Cómo sacar las seguetas rotas de la abrazadera 
de la segueta Quik-Lok

®

Desenchufe la herramienta antes de quitar las 
seguetas. Se puede sacar la segueta utilizando 
los siguientes métodos.

•  Apunte la herramienta hacia el suelo, desplace 

la palanca de liberación hacia arriba y sujétela. 
Sacuda la herramienta hacia arriba y hacia 
abajo (NO encienda la herramienta mientras 
sus dedos sostengan el portaseguetas abierto). 
El fuste de la segueta rota deberá entonces 
desprenderse del portaseguetas.

•  Si no surte efecto el sacudir de la herramien-

ta:

 

En la mayor’a de casos, una parte de la segueta 
rota se extenderá más allá de la abrazadera. 
Desplace la palanca de liberación hacia arriba 
y sujétela. Saque la segueta rota del portaseg-
uetas por ese lugar. 

•  Si el fragmento roto no es lo sufi cientemente 

largo para asirlo, utilice una segueta delgada 
de dientes pequeños (como una segueta para 
cortar metal) para enganchar la segueta que ha 
quedado atorada en el portaseguetas y sáquela 
mientras mantiene hacia arriba la palanca de 
liberación. 

Fig. 1

1

2

1.  Dependiendo del trabajo a realizar, usted podrá 

colocar la segueta con los dientes hacia abajo o 
hacia arriba.Para instalar una segueta, deslice 
la palanca de liberación hacia arriba. Introduzca 
la segueta en el portaseguetas hasta que la cola 
de ésta toque fondo en el anillo

.

Summary of Contents for 2620-20

Page 1: ...R MUST READ OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT SAWZALL PASSE PARTOUT SAWZALL 18 V SIERRAS SABLE SAWZALLS DE 18V Cat No No de cat 2620 20 ...

Page 2: ...r source and or the battery pack from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally Store idle power tools out of the reach of chil dren and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in...

Page 3: ...cen ter The trigger will not work while the switch is in the locked position Always lock the trigger and remove the battery pack before performing maintenance and changing accessories Lock the trigger when storing the tool and when the tool is not in use To unlock the trigger push the trigger lock to the left or right Starting Stopping and Controlling Speed 1 To start the tool grasp the handle fir...

Page 4: ...rlier of the first 2000 charges or five 5 Years from the date of purchase first charge This means that every customer gets an additional 1000 charges or three 3 years of pro rata warranty on the V technology Li Ion Battery Pack 18 volts or above depending upon the amount of use During this additional warranty period the customer pays for only the use able service received over and above the first ...

Page 5: ...er l outil électrique approprié à l application consid érée L outil électrique adapté au projet considéré produira de meilleurs résultats dans des condi tions de sécurité meilleures à la vitesse pour laquelle il a été conçu Ne pas utiliser l outil électrique si le commu tateur ne le met pas sous ou hors tension Tout outil électrique dont le commutateur de marche arrêt est inopérant est dangereux e...

Page 6: ...vec le chargeur spécifié Pour les instructions de charge spécifiques lire le man uel d utilisation fourni avec le chargeur et les batteries Cet outil n est pas compatible avec les systèmes NiCd et de technologie V AVERTISSEMENT Retirez la batterie avant de changer ou d enlever les accessoires Utilisez les accessoires spécifiquement recom mandés pour cet outil l utilisation d autres accessoires pou...

Page 7: ...ignez fermement l outil et appuyez sur la détente Entamez la coupe en suivant le tracé Maintenez toujours la semelle de l outil sur la pièce afin d éviter l excès de vibration Coupe des métaux Commencez à couper à basse vitesse et continuez la coupe en augmentant la vitesse graduellement Lorsque vous taillez dans un métal dur et que vous ne pouvez commencer la coupe à partir du bord de la pièce pe...

Page 8: ...ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE SPÉCIAL OU INDIRECT DE DOMMAGES INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE D HONORAIRES D AVOCATS DE FRAIS DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT CETTE GARANTIE EST EXCLUSI...

Page 9: ...a para la aplicación La herramienta eléctrica correcta funcionará mejor y de manera más segura a la velocidad para la que se diseñó No use la herramienta eléctrica si el interrup tor no la enciende ni la apaga Cualquier her ramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y se debe reparar Desconecte el enchufe de la toma de aliment ación y o la batería de la herramient...

Page 10: ...na segueta elija el tipo y largo adecuados Se dispone de diversos tipos de seguetas para una amplia variedad de aplicaciones cortes en metal madera madera con clavos embutidos calado desbastado y con torno También hay seguetas de muchos largos Se leccione un largo que sea suficiente para que durante su carrera la segueta se extienda más allá de la zapata y del material a cortar No use seguetas con...

Page 11: ...e la herramienta hasta que la zapata quede apoyada firmemente sobre la superficie Luego guíe la herramienta por la línea de corte deseada para realizar el corte NOTA Para realizar los cortes interiores mas fácilmente use una segueta de calibre grueso e instale la segueta con los dientes hacia arriba como se ilustra en la Columna B ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones mantenga ambas manos...

Page 12: ... cargas 2 años de acuerdo a la fecha de la primera carga y al número de cargas encontradas en la batería a través del lector de servicio de tecnología V de MILWAUKEE El registro de la garantía no es necesario para obtener la garantía aplicable en un producto MILWAUKEE Si no se presenta ningún comprobante de compra cuando se solicita el servicio de garantía se tendrá en cuenta la fecha de fabricaci...

Page 13: ...e qui compte le plus En cas de problèmes d utilisation de l outil ou pour loca liser le centre de service ventes ou le centre d entretien le plus proche appelez le 416 439 4181 fax 416 439 6210 Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario M1H 2W7 Notre réseau national de distributeurs agréés se tient à votre disposition pour fournir l aide technique l outillage et les...

Reviews: