background image

12

13

AVERTISSEMENT 

Pour minimiser les 

risques d’explosion, choc électrique et dom-
mages à la propriété, inspectez toujours l’aire 
de travail pour y déceler les fi ls électriques ou 
les tuyaux avant d’entreprendre le forage.

APPLICATIONS

Cet outil fournit un moyen rapide et pratique pour le 
perçage de petits trous ainsi que pour le vissage et 
le dévissage des vis. Étant donné la grande variété 
de calibres, de fi le tages et de formes des vis et de 
la nature des matériauz disponibles, il est diffi cile de 
déterminer les limites d'application de cet outil selon 
le seul calibre des vis. Cependant, pour les applica-
tions dans le bois, une vis à bois numéro 6 amorcée 
dans un trou-guide parait une limite raisonnable.

Perçage du bois, des matériaux synthétiques 
et du plastique

Utilisez toujours des forets ou des mèches bien af-
fûtés. Lorsque vous utilisez des forets hélicoïdaux, 
retirez-les fréquemment du trou pour enlever les 
copeaux des goujures. Afi n de réduire les risques 
d’éclatement, appuyez la pièce sur un morceau 
de bois de rebut. Sélectionnez des vitesses lentes 

Entretien de l’outil 

Gardez l’outil, la batterie et le chargeur en bon état 
en adoptant un programme d’entretien ponctuel. 
Après une période de six mois à un an, selon 
l’utilisation, renvoyez l’outil, la batterie et le char-
geur à un centre de service

 MILWAUKEE 

accrédité 

pour les services suivants:

•  Lubrifi cation

•  Inspection et nettoyage de la mécanique (engre-

nages, pivots, coussinets, boîtier etc.)

•  Inspection électrique (batterie, chargeur, moteur)

•  Vérifi cation du fonctionnement électromécanique

Si l’outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à 
pleine puissance alors qu’il est branché sur une 
batterie complètement chargée, nettoyez les points 

ENTRETIEN

 AVERTISSEMENT 

Pour minimiser 

les risques de blessures corporelles, dé-
branchez le chargeur et retirez la batterie 
du chargeur ou de l’outil avant d’y effectuer 
des travaux d’entretien. Ne démontez jamais 
l’outil, la batterie ou le chargeur. Pour toute 
réparation, consultez un centre de service
MILWAUKEE
 accrédité.

 AVERTISSEMENT 

Pour minimiser 

les risques de blessures ou de dommages à 
l'outil, n'immergez jamais l'outil, la batterie 
ou le chargeur et ne laissez pas de liquide 
s'y infi ltrer.

Nettoyage

Débarrassez les évents du chargeur et de l’outil 
des débris et de la poussière. Gardez les poignées 
de l’outil propres, à sec et exemptes d’huile ou de 
graisse. Le nettoyage de l’outil, du chargeur et de 
la batterie doit se faire avec un linge humide et un 
savon doux. Certains nettoyants tels l’essence, la 
térébenthine, lesdiluants à laque ou à peinture, les 
solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents 
d’usage domestique qui en contiennent pourraient 
détériorer le plastique et l’isolation des pièces. Ne 
laissez jamais de solvants infl ammables ou com-
bustibles auprès de l’outil.  

ACCESOIRES

 AVERTISSEMENT 

Retirez toujours 

la batterie avant de changer ou d’enlever les 
accessoires. L’utilisation d’autres acces-
soires que ceux qui sont spécifiquement 
recommandés pour cet outil peut comporter 
des risques. 

Pour une liste complète des accessoires, prière de 
se reporter au catalogue 

MILWAUKEE 

Electric Tool 

ou visiter le site internet www.milwaukeetool.com. 
Pour obtenir un catalogue, il suffi t de contacter votre 
distributeur local ou l'un des centres-service énu-
mérés sur la page de couverture de ce manuel.

GARANTIE LIMITÉE DE L’OUTIL DE CINQ ANS

Réparations

Pour les réparations, retournez outil, batterie et char-
geur en entier au centre-service le plus près, selon la 
liste apparaissant à la derniè page de ce manuel.

de contact entre la batterie et l’outil. Si l’outil ne 
fonctionne toujours pas correctement, renvoyez 
l’outil, le chargeur et la batterie à un centre de ser-
vice 

MILWAUKEE

 accrédité, afi nqu’on en effectue 

la réparation (voir “Réparations”).

pour le perçage de matières plastiques qui ont un 
point de fusion assez bas.

Enfonçage de vis

Percez un trou pilote lorsque vous enfoncez des 
vis dans des matériaux épais ou durs. Réglez le 
anneau de rélage de l'accouplement à la position 
correcte et à une vitesse lente. Utilisez le bon type 
et la bonne taille d’embout de tournevis pour le 
type de vis utilisé.

Avec la mèche de tournevis dans la vis, placer 
l’extrémité de la vis sur la pièce de travail et ap-
puyer fermement avant de presser l’inverseur du 
sens de rotation vers le haut. Les vis peuvent être 
retirées en appuyant l’inverseur du sens de rota-
tion vers le bas.

Verrouillage de la rotation

Lorsque le tournevis est arrêté,  la rotation est à 
du moteur est effective ment bloquée et le tourn-
evis peut être utilisé manuellement. Cette carac-
téristique est commode pour serrer les vis dont le 
serrage exige un couple supérier à celui que l'outil 
peut fournir, pour raffermir le serrage des vis et pour 
dévisser les vis extrêmement serrées. 

Dans des conditions de fonctionnement extrêmes, 
la température interne de la batterie peut devenir 
très élevée. Si cela se produit, l’indicateur de 

charge de la batterie met à feu une lumière et la 
batterie s’éteint. 

Chaque outil électrique 

MILWAUKEE

 (y compris les produits sans fi l [outils, batteries, chargeurs de batterie, 

et les lampes de travail-lampes de poche sans fi l]) est garanti à l’acheteur d’origine être exempt de vice du 
matériau et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, 

MILWAUKEE

 réparera ou remplacera toute 

pièce d’un outil électrique qui, après examen par 

MILWAUKEE

, s’est avérée être affectée d’un vice du matériau 

ou de fabrication pendant une période de cinq (5) ans* après la date d’achat. Retourner l’outil électrique, 
accompagné d’une copie de la preuve d’achat, à un centre de réparations en usine 

MILWAUKEE

 ou à un 

poste d’entretien agréé 

MILWAUKEE

, en port prépayé et assuré. Cette garantie ne couvre pas les dommages 

que 

MILWAUKEE

détermine être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque 

autre que le personnel agréé par 

MILWAUKEE

, des utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations 

abusives, une usure normale, une carence d’entretien ou les accidents.
*Toutes les batteries 

MILWAUKEE

 V™ au LITHIUM-ION et XC au LITHIUM-ION sont garanties pendant cinq 

(5) ans ou pour 2 000 charges, selon la première échéance. La garantie couvre les 1 000 premières charges 
ou les deux premières années de la garantie, selon la première échéance. Cela signifi e que pour les 1 000 
premières charges, ou pendant les deux premières années de la garantie à partir de la date d’achat ou de 
la première charge, une batterie de rechange sera remise tout à fait gratuitement à l’utilisateur si la batterie 
d’origine est défectueuse. Par la suite, la garantie couvrira les charges restantes, jusqu’à concurrence de 2 
000, ou les années restantes de la période de garantie de cinq (5) ans à partir de la date d’achat, selon la 
première échéance, et ce, au pro rata. Cela signifi e que chaque consommateur bénéfi cie de 1 000 charges 
supplémentaires ou d’une garantie supplémentaire de proportionnalité de trois (3) ans sur les batteries avec 
technologie V™ au LITHIUM-ION et XC au LITHIUM-ION, selon la durée de l’utilisation.
*La période de la garantie applicable à TOUTES les batteries autres que les batteries avec technologie V™ et 
les batteries XC au LITHIUM-ION est d’une durée de deux (2) ans à partir de la date d’achat.
* La période de garantie applicable pour le laser à deux faisceaux M12 et le port d’alimentation M12, toutes 
les batteries au nickel-cadmium, les radios de chantier et les chariots de travail industriels Trade Titan™ est 
d’une durée d’un (1) an à partir de la date d’achat.
L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéfi cier de la garantie en vigueur sur un produit 

MILWAUKEE

. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune preuve d’achat 

n’est fournie lorsqu’une demande de service sous garantie est faite.
L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS AUX 
PRÉSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT 

MILWAUKEE

. SI VOUS 

N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS 

MILWAUKEE

 NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU 

INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D’HONORAIRES D’AVOCATS, 
DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE 
TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET 
REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ÉCRITE OU VERBALE, EXPRESSE OU IMPLICITE. 
SANS LIMITER LA GÉNÉRALITÉ DES DISPOSITIONS PRÉCÉDENTES, 

MILWAUKEE

 DÉCLINE TOUTE 

GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN 
PARTICULIÈRE ET TOUTE AUTRE GARANTIE.
Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États-Unis, au Canada et au Mexique uniquement.
Veuillez consulter la rubrique Centre SAV 

MILWAUKEE

, dans la section Pièces & Service du site Web de 

MILWAUKEE

, à l’adresse www.milwaukeetool.fr, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) afi n de 

trouver le centre de service de votre région le plus près pour l’entretien, sous garantie ou non, de votre outil 
électrique 

MILWAUKEE

.

Summary of Contents for 2410-20

Page 1: ...NILLADOR DE 12 V PARA SERVICIO PESADO Cat No No de Cat 2410 20 TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LI...

Page 2: ...dust extraction and collection facilities en sure these are connected and properly used Use of dust collection can reduce dust related hazards Store idle power tools out of the reach of chil dren and...

Page 3: ...on Always lock the trigger or remove the battery pack before performing maintenance changing accessories storing the tool and any time the tool is not in use Fig 2 Fig 3 Driving Drilling 1 Low 1 High...

Page 4: ...part on an electric power tool which after examination is determined by MILWAUKEE to be defec tive in material or workmanship for a period of five 5 years after the date of purchase Return the electri...

Page 5: ...s forcer l outil lectrique Utiliser l outil lectrique appropri l application consid r e L outil lectrique adapt au projet consid r produira de meilleurs r sultats dans des condi tions de s curit meill...

Page 6: ...rs laisser le moteur s arr ter compl tement avant d utiliser le commutateur Indicateur de charge de la batterie Pour d terminer l autonomie de la batterie appuyer sur la g chette Pour signaler la fin...

Page 7: ...ation Lorsque le tournevis est arr t la rotation est du moteur est effective ment bloqu e et le tourn evis peut tre utilis manuellement Cette carac t ristique est commode pour serrer les vis dont le s...

Page 8: ...ctrica correcta funcionar mejor y de manera m s segura a la velocidad para la que se dise No use la herramienta el ctrica si el interrup tor no la enciende ni la apaga Cualquier her ramienta el ctric...

Page 9: ...ar la velocidad alta no m s de 1 500 RPM empuje el selector hacia la derecha Poder atornillar Taladrado Botones de liberaci n Fig 1 Si se usan brocas con destornillador introduzca la broca lo suficien...

Page 10: ...si est da ada muerta o completamente descargada ya que algunos substancias y solventes limpiadores son da inos a los pl sticos y partes aislantes Algu nos de estos incluyen gasolina turpentina th ner...

Page 11: ...compte le plus En cas de probl mes d utilisation de l outil ou pour loca liser le centre de service ventes ou le centre d entretien le plus proche appelez le 416 439 4181 fax 416 439 6210 Milwaukee E...

Reviews: