background image

15

The MIN/MAX recording mode captures the minimum and 

maximum input values. Both MAX and MIN displays when the 

present reading is displayed. To exit and erase stored readings, 

press the MIN/MAX button for two seconds or change the dial.

Der MIN/MAX Modus erfasst den höchsten und niedrigsten Wert 

einer Messung. MAX und MIN blinkt, wenn der momentane Wert 

angezeigt wird. Um den MIN/MAX Modus zu verlassen und die 

gespeicherten Werte zu löschen, MIN/MAX Taster 2 Sekunden 

drücken oder Stellrad verdrehen.

Le mode MIN/MAX saisit la valeur la plus haute et la valeur la 

plus basse d’une mesure. L’expression MAX et MIN clignote 

lorsque la valeur momentanée est af

fi

 chée. Pour quitter le mode 

MIN/MAX et effacer les valeurs mémorisées, appuyer sur le 

bouton poussoir 

MIN/MAX pendant 2 secondes ou tourner la roue de réglage.

La modalità MIN/MAX rileva il valore massimo e minimo di una 

misurazione. MAX e MIN lampeggia se viene visualizzato il 

valore istantaneo. Per uscire dalla modalità MIN/MAX e per 

cancellare i valori memorizzati, premere il tasto MIN/MAX per 2 

secondi o agire sull'interruttore girevole. 

La función de registro MIN/MAX recoge el valor máximo y el 

valor mínimo de una medición. MAX y MIN da señales 

intermitentes en el momento de presentar el valor actual. Para 

abandonar del modo MIN/MAX y borrar los valores 

almacenados, presione la tecla MIN/MAX durante 2 segundos o 

reajuste el selector giratorio de funciones.

No modo MIN/MAX capta-se o valor máximo e mínimo de uma 

medição. o símbolo MAX e MIN reluzirá aquando da indicação 

do valor momentâneo. Para sair da função MIN/MAX e para 

apagar os valores guardados, pressione o botão MIN/MAX 

durante 2 segundos ou dê a volta a roda de ajuste. 

De MIN/MAX-modus registreert de hoogste en laagste waarde 

van een meting. MAX en MIN knippert als de actuele waarde 

weergegeven wordt. Druk 2 seconden op de MIN/MAX-toets of 

draai aan het stelwiel om de MIN/MAX-modus te verlaten en de 

opgeslagen waarden te wissen.

MIN/MAX-modus registrerer den højeste og laveste værdi i en 

måling. MAX og MIN blinker, når den øjeblikkelige værdi vises. 

For at forlade MIN/MAX-modus og slette de lagrede værdier 

trykkes på MIN/MAX-knappen i 2 sekunder, eller der drejes på 

indstillingshjulet.

MIN/MAX modusen registrer den høyeste og laveste verdien til 

en måling. MAX och MIN blinker når den momentane verdien 

vises. For å forlate MIN/MAX modusen og slette de lagrede 

verdiene, trykkes MIN/MAX tasten i 2 sekund eller stillhjulet 

fordreies.

MIN/MAX funktionen registrerar det högsta och lägsta värdet för 

en mätning. MAX og MIN blinkar när det aktuella värdet visas. 

För att lämna MIN/MAX funktionen och för att ta bort sparade 

värden trycker du på MIN/MAX knappen i 2 sekunder eller vrider 

på inställningsratten.

MIN/MAX-käyttötavalla ilmoitetaan mittauksen korkein ja alhaisin 

arvo. MAX ja MIN vilkkuu, kun senhetkinen arvo on näytössä. 

MIN/MAX-käyttötavasta voidaan poistua ja tallennetut arvot 

pyyhkiä painamalla MIN/MAX-painiketta 2 sekunnin ajan tai 

kääntämällä säätöpyörää.

Η

 

λειτουργία

 MIN/MAX 

καταγράφει

 

την

 

υψηλότερη

 

και

 

χαμηλότερη

 

τιμή

 

μιας

 

μέτρησης

. MAX 

και

 MIN 

αναβοσβήνει

όταν

 

απεικονίζεται

 

η

 

τρέχουσα

 

τιμή

Για

 

να

 

εγκαταλείψετε

 

τη

 

λειτουργία

 MIN/MAX 

και

 

για

 

να

 

διαγράψετε

 

τις

 

αποθηκευμένες

 

τιμές

πατάτε

 

το

 

πλήκτρο

 MIN/MAX 2 

δευτερόλεπτα

 

ή

 

περιστρέφετε

 

το

 

ρυθμιστικό

 

τροχό

.

M

İ

N/MAKS. 

ş

ekli, en fazla ve en dü

ş

ük ölçü de

ğ

erlerini gösterir. 

Hali haz

ı

rda bulunan de

ğ

er gösterildi

ğ

inde MAK ve SMIN yanar 

söner. MIN/MAKS 

ş

eklinden ç

ı

kmak ve depo edilen de

ğ

erleri 

silmek için MIN/MAKS. dü

ğ

mesine 2 saniye bas

ı

n veya ayar 

ğ

mesini çevirin. 

Modus MIN/MAX zaznamená nejvyšší a nejnižší hodnotu 

jednoho m

ěř

ení. MAX a MIN bliká p

ř

i zobrazení okamžité 

hodnoty. K opušt

ě

ní modu MIN/MAX a k vymazání uložených 

hodnot stiskn

ě

te tla

č

ítko MIN/MAX po dobu 2 vte

ř

in nebo 

pooto

č

te regula

č

ním kole

č

kem.

Modus MIN/MAX zaznamená najvyššiu a najnižšiu hodnotu 

jedného merania. MAX a MIN bliká pri zobrazení okamžitej 

hodnoty. K opusteniu módu MIN/MAX a k vymazaniu uložených 

hodnôt stla

č

te tla

č

idlo MIN/MAX po dobu 2 sekúnd alebo 

pooto

č

te regula

č

ným kolieskom.

W trybie MIN/MAX rejestrowana jest najwy

ż

sza i najni

ż

sza 

warto

ść

 pomiaru. MAX i MIN miga, gdy wy

ś

wietlana jest warto

ść

 

chwilowa. Aby wyj

ść

 z trybu MIN/MAX i wyzerowa

ć

 zapami

ę

tane 

warto

ś

ci nale

ż

y nacisn

ąć

 przycisk MIN/MAX przez 2 sekundy lub 

przekr

ę

ci

ć

 pokr

ę

t

ł

o ustawcze.

A MIN/MAX üzemmód egy mérés legmagasabb és 

legalacsonyabb értékét rögzíti. A MAX és MIN villog, ha a 

pillanatnyi érték kerül megjelenítésre. A MIN/MAX üzemmódból 

történ

ő

 kilépéshez és az eltárolt értékek törléséhez nyomja le 2 

másodpercig a MIN/MAX gombot, vagy forgassa el az 

állítókereket.

Modus MIN/MAX zajema najvišjo in najnižjo vrednost ene 

meritve. MAX in MIN utripa, kadar je prikazana trenutna 

vrednost. Za zapuš

č

anje MIN/MAX modusa in izbris shranjenih 

vrednosti, pritisnite tipko MIN/MAX za 2 sekundi ali zasu

č

ite 

nastavno kolo.

MIN/MAX modus obuhva

ć

a najve

ć

u i najnižu vrijednost 

mjerenja. MAX i MIN treperi, kada se pokazuje momentalna 

vrijednost. Da bi se MIN/MAX modus napustio i memorirane 

vrijednosti izbrisale, MIN/MAX taster pritiskati 2 sekunde ili 

izvršni kota

č

 zakrenuti.

MIN/MAX rež

ī

ms ietver augst

ā

ko un zem

ā

ko m

ē

r

ī

juma v

ē

rt

ī

bu. 

MAX ir MIN mirgo, kad tiek uzr

ā

d

ī

ta konkr

ē

t

ā

 br

ī

ža v

ē

rt

ī

ba. Lai 

izietu no MIN/MAX rež

ī

ma un dz

ē

stu saglab

ā

tos r

ā

d

ī

t

ā

jus, 2 

sekundes tur

ē

t nospiestu MIN/MAX tausti

ņ

u vai ar

ī

 pagriezt 

pogu. 

MIN/MAX parodymas 

į

traukia didžiausi

ą

 ir mažiausi

ą

 matavimo 

dyd

į

. MAX ir MIN parodymas žybsi, jei rodomas momentinis 

dydis. Norint išjungti MIN/MAX parodym

ą

 ir ištrinti išsaugotus 

dydžius, reikia 2 sekundes spausti MIN/MAX klaviš

ą

 arba 

perjungti reguliatori

ų

MIN/MAX rež

ī

iim sisaldab kõige kõrgemat ja kõige madalamat 

mõõtmise väärtust. MAX ja MIN vilgub, kui näidatakse 

konkreetse hetke väärtus. MIN/MAX režiimist lahkumiseks ja 

salvestatud näitajate kustutamiseks, 2 sekundiks hoia vajutatuna 

MIN/MAX nupp või pööra pöördnupp.

В

 

режиме

 

записи

 MIN/MAX 

записываются

 

минимальный

 

и

 

максимальный

 

результаты

 

измерения

Индикатор

 MAX 

и

 MIN 

начинает

 

мигать

 

при

 

отображении

 

текущих

 

показаний

Для

 

выхода

 

из

 

этого

 

режима

 

и

 

удаления

 

сохраненных

 

в

 

памяти

 

показаний

 

нажмите

 

и

 

удерживайте

 

кнопку

 MIN/MAX 

в

 

течение

 

двух

 

секунд

 

или

 

поверните

 

установочное

 

колесико

.

Режимът

 MIN/MAX 

обхваща

 

най

-

високата

 

и

 

най

-

ниската

 

стойност

 

на

 

едно

 

измерване

. MAX 

и

 MIN 

мига

когато

 

бива

 

показвана

 

моментната

 

стойност

За

 

да

 

напуснете

 

режима

 

MIN/MAX 

и

 

да

 

изтриете

 

запаметените

 

стойности

задръжте

 

натиснат

 

бутона

 MIN/MAX 

за

 2 

секунди

 

или

 

завъртете

 

колелото

 

за

 

регулиран

e.

Modul de redare MIN/MAX capteaz

ă

 valoarea maxim

ă

 

ş

i minim

ă

 

a unei m

ă

sur

ă

tori. MAX 

ş

i MIN pâlpâie atunci când se a

fi

 

ş

eaz

ă

 

valoarea momentan

ă

. Pentru a p

ă

r

ă

si modul MIN/MAX 

ş

i pentru 

ş

terge valorile salvate, se apas

ă

 timp de 2 secunde tasta MIN/

MAX sau se învârte roti

ţ

a de reglare. 

Модусот

 MIN/MAX 

ги

 

регистрира

 

највисоката

 

и

 

најниската

 

вредност

 

од

 

едно

 

мерење

. MAX 

и

 MIN 

трепка

 

кога

 

се

 

прикажува

 

моменталната

 

ведност

За

 

напуштање

 

на

 

модусот

 

MIN/MAX 

и

 

бришење

 

на

 

меморираните

 

вредности

 

притиснете

 

го

 

тастерот

 MIN/MAX 2 

секунди

 

или

 

сменете

 

на

 

тркалцето

 

на

 

нагодување

.

最高/最小模式读出一次测量的最高与最小数值。瞬时数值被显示
时,最高/最小(MAX 和 MIN)将开始闪亮。为离开最高/最小模
式并删除所储存数据,应按最高/最小(MAXMIN)按键2秒钟或
旋转调节盘。

414 014 - ClampMeter 2237-40.indd   15

414 014 - ClampMeter 2237-40.indd   15

10.06.2010   09:27:43

10.06.2010   09:27:43

Summary of Contents for 2237-40

Page 1: ...iginal Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instr...

Page 2: ...3 Beeldgedeelte met toepassings en functiebeschrijvingen Pagina Tekstgedeelte met technische gegevens belangrijke veiligheids en arbeidsinstructies en verklaring van de symbolen Pagina DANSK 1 2 3 Bil...

Page 3: ...obja njenjem simbola Strana LATVISKI 1 2 3 Att la da a ar lieto anas un funkciju aprakstiem Lapa Teksta da a ar tehniskajiem parametriem svar giem dro bas un darb bas nor d jumiem simbolu at ifr jumie...

Page 4: ...r Spenningsindikator Sp nningsprovare J nnitemittari Voltaj kontrol cihaz Indik tor nap t Indik tor nap tia Wska nik napi cia Fesz lts gvizsg l Indikator napetosti Ispitiva napona Sprieguma p rbaud t...

Page 5: ...tstand Resistans Vastus Mukavemet Odpor Odpor Oporno Ellen ll s Upor Otpor Pretest ba Var a Takistus Rezisten Continuity Durchgangspr fung Contr le de continuit Prova di continuit Control de continuid...

Page 6: ...6 1 2 3 4 1 1 2 2 2 AA 414 014 ClampMeter 2237 40 indd 6 414 014 ClampMeter 2237 40 indd 6 10 06 2010 09 27 39 10 06 2010 09 27 39...

Page 7: ...7 1 2 1 2 414 014 ClampMeter 2237 40 indd 7 414 014 ClampMeter 2237 40 indd 7 10 06 2010 09 27 39 10 06 2010 09 27 39...

Page 8: ...600 V 600 V 600 Volttan daha fazla voltaj bulunan elektrik ak m devrelerinde l mleme yapmay n Neprov d jte dn m en v elektrick ch obvodech s nap t m nad 600 V Nevykon vajte iadne merania v elektrick...

Page 9: ...9 414 014 ClampMeter 2237 40 indd 9 414 014 ClampMeter 2237 40 indd 9 10 06 2010 09 27 40 10 06 2010 09 27 40...

Page 10: ...10 1 2 414 014 ClampMeter 2237 40 indd 10 414 014 ClampMeter 2237 40 indd 10 10 06 2010 09 27 40 10 06 2010 09 27 40...

Page 11: ...ollessa suljettuna t ytyy n ytt nollata Paina t t varten ZERO painiketta Sill hetkell pihdit eiv t saa olla johdon ymp rill 0 00 ZERO Elektrik ak m n n l lmesi Kapal bulunan gergide ekran 0 00 g sterm...

Page 12: ...nedot kejte m ic ch hrot Pri meran sa nedot kajte merac ch hrotov Podczas wykonywania pomiar w nie wolno dotyka ko c wek pomiarowych M r s k zben nem szabad meg rinteni a m r cs csokat Med meritvijo s...

Page 13: ...arvo s ilytet n n yt ss Hold Hold fonksiyonu ekran zerinde o andaki l de erini dondurur Funkce HOLD zmraz okam itou nam enou a na displeji zobrazenou hodnotu Funkcia HOLD zmraz okam it nameran a na di...

Page 14: ...14 1 2 3 4 MIN MAX 600 V 600 600 00 2 sec 414 014 ClampMeter 2237 40 indd 14 414 014 ClampMeter 2237 40 indd 14 10 06 2010 09 27 42 10 06 2010 09 27 42...

Page 15: ...pyyhki painamalla MIN MAX painiketta 2 sekunnin ajan tai k nt m ll s t py r MIN MAX MAX MIN MIN MAX MIN MAX 2 M N MAKS ekli en fazla ve en d k l de erlerini g sterir Hali haz rda bulunan de er g ster...

Page 16: ...16 2 1 600 V 600 600 00 90 V 414 014 ClampMeter 2237 40 indd 16 414 014 ClampMeter 2237 40 indd 16 10 06 2010 09 27 43 10 06 2010 09 27 43...

Page 17: ...nitteenl hteen avulla Jos valodiodi ei pala niin j nnitemittarissa on vika eik sit saa en k ytt mittauksiin LED LED Kontakt yap lmaks z n voltaj kontrol LED fonksiyonunu bilinen voltaj kayna nda test...

Page 18: ...18 1 2 414 014 ClampMeter 2237 40 indd 18 414 014 ClampMeter 2237 40 indd 18 10 06 2010 09 27 44 10 06 2010 09 27 44...

Page 19: ...kuormitus Jos mittaussuure ylitt laitteen mittausalueen niin n ytt n tulee OL tai OL OL OL Fazla y klenme l ebad cihaz n l sahas n a arsa ekranda OL veya OL g z k r P ep t P ekro li m en hodnota m ic...

Page 20: ...da Wisselstroom Vekselstr m Vekselstr m V xelstr m Vaihtovirta Dalgal ak m St dav proud Striedav pr d Pr d przemienny V lt ram Izmeni ni tok Izmjeni na struja Mai str va Kintamoji srov Vahelduvvool Cu...

Page 21: ...nt nua Gelijkstroom J vnstr m Likestr m Likstr m Tasavirta Do ru ak m Stejnosm rn proud Jednosmern pr d Pr d sta y Egyen ram Enosmerni tok Istosmjerna struja L dzstr va Nuolatin srov Alalisvool Curent...

Page 22: ...lsp nning Vaihtoj nnite Dalgal voltaj St dav nap t Striedav nap tie Napi cie przemienne V lt fesz lts g Izmeni na napetost Izmjeni ni napon Mai spriegums Kintamoji tampa Vahelduvpinge Tensiune alterna...

Page 23: ...a Tens o cont nua Gelijkspanning J vnsp nding Likespenning Liksp nning Tasaj nnite Do ru voltaj Stejnosm rn nap t Jednosmern nap tie Napi cie sta e Egyenfesz lts g Enosmerna napetost istosmjerni napon...

Page 24: ...oretages under sp nding Gjennomf r denne m lingen under spenning Genomf r denna m tning aldrig under sp nning T t mittausta ei saa koskaan tehd j nnitteellisen Bu l mlemeyi hi bir surette voltaj alt n...

Page 25: ...fa a esta medi o num circuito sob tens o Voer deze meting nooit onder spanning uit Denne m ling m ikke foretages under sp nding Gjennomf r denne m lingen under spenning Genomf r denna m tning aldrig...

Page 26: ...kdy neprov d jte pod nap t m Meranie nikdy nevykon vajte pod nap t m Pomiaru tego nie nale y nigdy dokonywa pod napi ciem Ezt a m r st soha nem szabad fesz lts g alatt v gezni Te meritve nikdar ne izv...

Page 27: ...27 414 014 ClampMeter 2237 40 indd 27 414 014 ClampMeter 2237 40 indd 27 10 06 2010 09 27 50 10 06 2010 09 27 50...

Page 28: ...are found on the instrument Do not rotate the Rotary Dial while the test leads are being connected Do not install substitute parts or make any modification to the instrument For repair or re calibrati...

Page 29: ...the Rotary Dial to an appropriate position before starting measurement Firmly insert the test leads Disconnect the test leads from the instrument for current measurement Do not expose the instrument t...

Page 30: ...ndfrei arbeiten und es kann zu schweren K rperverletzungen bzw Besch digungen des Messger tes kommen Um die Gefahr eines elektrischen Schlages oder Lichtbogens zu vermeiden geeignete Schutzkleidung in...

Page 31: ...ischer Widerstand Elektrische Durchgangspr fung Kapazit t eines Kondensators Elektrische Frequenz Dieses Ger t darf nur zur Messung der zuvor angegebenen Parameter verwendet werden AUTOMATISCHE ABSCHA...

Page 32: ...de contr le de l appareil de mesure lors de la mesure du courant lectrique Ne pas toucher les pointes de mesure pendant la mesure Ne jamais effectuer ces mesures sous tension pour viter le risque d un...

Page 33: ...tres indiqu s au pr alable FONCTION DE D CONNEXION AUTOMATIQUE L appareil se d connecte apr s 20 minutes si aucun actionnement du bouton poussoir ou de la roue de r glage n a lieu pendant ce temps Afi...

Page 34: ...solate sotto tensione necessario prendere misure precauzionali contro i corto circuiti Durante la misurazione di corrente togliere i cavi di misura dallo strumento Durante la misurazione non toccare i...

Page 35: ...esistenza elettrica prova di continuit elettrica capacit di un condensatore frequenza elettrica Il presente strumento deve essere utilizzato esclusivamente per misurare i parametri di cui sopra FUNZIO...

Page 36: ...contacto del equipo de medici n con piezas conductoras de corriente que no han sido aisladas deber n adoptarse medidas de precauci n para evitar la posibilidad de un cortocircuito Desconecte los cabl...

Page 37: ...resistencia el ctrica control de continuidad el ctrica capacidad de un condensador frecuencia el ctrica Este instrumento se deber utilizar solamente para la medici n de los par metros antes indicados...

Page 38: ...tanto se existe a possibilidade de que o aparelho toque cabos sob tens o n o isolados durante a medi o necess rio tomar medidas de precau o para evitar um curto circuito Desconecta os cabos de teste d...

Page 39: ...dor frequ ncia el ctrica O aparelho deve ser utilizado apenas para medir os par metros acima referidos DESACTIVA O AUTOM TICA O aparelho desliga se automaticamente passados 20 minutos se durante este...

Page 40: ...kortsluiting te voorkomen Verwijder bij stroommetingen de testkabels van het meetapparaat Raak tijdens de meting nooit de meetpunten aan Ter vermijding van gevaar voor elektrische schokken bij de wee...

Page 41: ...requentie Dit apparaat mag alleen worden gebruikt voor de meting van de hierboven beschreven parameters AUTOMATISCHE UITSCHAKELFUNCTIE Het apparaat schakelt uit als gedurende 20 minuten geen toets of...

Page 42: ...ng skal pr vekablerne fjernes fra m leapparatet R r ikke m lespidserne under m lingen For at undg faren for elektrisk st d ved modstandsm ling gennemgangspr vning og kapacitetsm ling m disse m linger...

Page 43: ...de f rn vnte parametre AUTOMATISK FRAKOBLINGSFUNKTION Apparatet slukker efter 20 min hvis hverken knap eller indstillingshjul aktiveres Drej p indstillingshjulet eller tryk p en knap for at tage appar...

Page 44: ...ens m lingen p g r For unng elektrisk slag ved motstandsm ling gjennomsgangsunders kelse og kapasitetsm ling skal disse m lingene aldri gjennomf res under spenning Foreta aldri m ling i rom med lett a...

Page 45: ...AVSL ING Apparatet sl es av etter 20 min dersom ingen tast eller stillhjul betjenes For videre bruk dreies stillhjulet eller en trykk en tast ARBEIDSINSTRUKSJONER Sett stillhjulet f r m ling i nsket p...

Page 46: ...as som f rhindrar kortslutning Ta bort provkablarna fr n m tapparaten vid str mm tning Vidr r inte m tspetsen under m tningen F r att undvika risken av en elektrisk st t vid resistansm tning genomg ng...

Page 47: ...f r endast anv ndas f r m tning av ovan n mnda parameter AUTOMATISK AVST NGNING Apparaten st ngs automatiskt av efter 20 minuter om du under denna tid inte har tryckt p n gon knapp eller vridit p inst...

Page 48: ...ta Mittauksen aikana ei saa koskettaa mittausk rkiin Vastusmittausta l pivirtauskoetta tai kapasitanssimittausta ei saa suorittaa j nnitteellisen jotta v ltet n s hk iskun vaara l tee mittauksia tiloi...

Page 49: ...AATTINEN SAMMUTUSTOIMINTO Laite sammuu itsest n 20 minuutin kuluttua jos t n aikana ei ole toimennettu painikkeita tai s t py r Jos haluat k ytt laitetta j lleen k nn s t py r tai paina yht painiketta...

Page 50: ...0 0 1 30 0 01nF 4000 F Auto ranging 0 01nF 0 1nF 0 001 F 0 01 F 0 1 F 1 F 0 01nF 39 99nF 2 5 2nF 40 00nF 1000 F 2 5 20dgt 1000 F 5 20dgt ACA 40 400 Hz ACV 1Hz 10 kHz 0 001 0 01 0 1 0 001k 0 01k ACA 40...

Page 51: ...0 m 10 C 50 C Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 2002 96 600 V 600 600 00 600 V 414 014 ClampMeter 2237 40 indd 51 414 014 ClampMeter 22...

Page 52: ...pmayacak bir ekilde nleyici tedbirlerin al nmas gerekir Elektrik ak m l l rken kontrol kablosunu l cihaz ndan uzakla t r n l m yap lmas esnas nda l u lar na temas etmeyin Mukavemet l m ge i kontrol ve...

Page 53: ...rik frekans Bu cihaz sadece nceden belirtilen parametrelerin l lmesi i in kullan labilir OTOMATIK KAPAMA FONKSIYONU 20 dakika i erisinde d me veya ayar d mesi a t r lmazsa cihaz bu s re bitiminden son...

Page 54: ...P ed m en m proudu od p stroje odpojte zku ebn kabely P i m en se nedot kejte m ic ch pi ek K zamezen razu elektrick m proudem p i m en odporu pr chodnosti a kapacity tato m en nikdy neprov d jte pod...

Page 55: ...a n ho kole ka se p stroj samo inn vypne K op tn aktivaci pooto te regula n m kole kem nebo stiskn te tla tko PRACOVN POKYNY P ed m en m nastavte regula n kole ko do po adovan polohy Zasu te zku ebn k...

Page 56: ...trenia k zabr neniu vzniku skratu Pred meran m pr du od pr stroja odpojte sk obn k ble Pri meran sa nedot kajte merac ch pi iek K zabr neniu razu elektrick m pr dom pri meran odporu priechodnosti a ka...

Page 57: ...la alebo regula n ho kolieska sa pr stroj samo inne vypne K op tovnej aktiv cii pooto te regula n m kolieskom alebo stla te tla idlo PRACOVN POKYNY Pred meran m nastavte regula n koliesko do po adovan...

Page 58: ...biegaj ce powstaniu zwarcia Podczas pomiaru pr du nale y wyj z przyrz du kable pomiarowe Nie wolno dotyka ko c wek pomiarowych podczas wykonywania pomiaru Aby unikn zagro enia pora enia pr dowego podc...

Page 59: ...wy cza si po up ywie 20 minut je li w tym czasie nie zostanie naci ni ty przycisk lub nie zostanie przekr cone pokr t o nastawcze Aby m c w dalszym ci gu u ywa przyrz du nale y przekr ci pokr t o nast...

Page 60: ...nem szigetelt fesz lts get vezet r szekkel kell rintkeznie akkor olyan vint zked seket kell hozni hogy ne alakulhasson ki r vidz rlat ram m r sekor a vizsg l k belt el kell t vol tani a m r m szerr l...

Page 61: ...ket csak az el z leg megadott param terek m r s re szabad haszn lni AUTOMATIKUS LEKAPCSOL SI FUNKCI A k sz l k 20 perc ut n kikapcsol ha ez id alatt nem m k dtetnek billenty ket vagy az ll t kereket...

Page 62: ...dnike odstranite iz merilne naprave Med meritvijo se ne dotikajte merilnih konic V izogib elektri nemu udaru pri meritvi upora preizkusu pevodnosti in meritvi zmogljivosti meritev nikdar ne izvajajte...

Page 63: ...ja kak na tipka ali nastavno kolo Za nadaljnjo uporabo naprave zasu emo nastavno kolo ali spro imo tipko NAVODILA ZA DELO Pred meritvijo nastavno kolo prestavite v elen polo aj Preizkusne vodnike mo n...

Page 64: ...nog aparata Za vrijeme mjerenja ne dodirivati mjerne vrhove Zbog izbjegavanja opasnosti od elektri nog udara kod mjerenja otpora provjere prolaza i mjerenja kapaciteta ova mjerenja nikada ne izvoditi...

Page 65: ...KLJU NA FUNKCIJA Aparat se isklju uje poslije 20 minuta ako se taster ili izvr ni kota za ovo vrijeme ne pritisnu Da bi se aparat dalje koristio izvr ni kota zakrenuti ili pritisnuti jedan taster RADN...

Page 66: ...juma ra an s iesp ju Str vas m r juma laik atvienot kabe us no m rier ces M r juma laik aizliegts pieskarties knaibl m Lai izvair tos no riska sa emt elektr bas triecienu pretest bas m r juma caurlaid...

Page 67: ...laik tausti vai poga nav aiztikti Lai ier ce atkal s ktu darboties ir j pagrie poga vai j nospie tausti DARBA NOR D JUMI Pirms m r anas pagriezt pogu v lamaj poz cij Stingri iespraust kabeli m rier c...

Page 68: ...t prie neizoliuot tamp praleid ian i dali Matuojant srov i matavimo prietaiso i traukti tikrinimo laidus Matavimo metu neliesti matavimo repli gal Kad b t i vengta elektros sm gio matuojant var pralai...

Page 69: ...ba reguliatorius Norint prietais naudoti toliau reikia pasukti reguliatori arba paspausti klavi DARBO NURODYMAI Prie matavim reguliatori pasukti pageidaujam pozicij Tikrinimo laid tvirtai ki ti matavi...

Page 70: ...eid m tmisseadmest lahti M tmise teostamise ajal on keelatud puudutada haaratsit Elektril gi v ltimiseks takistusm tmise pidevuse ja l bilaskev ime m tmiste ajal m tmist mitte teotada pinge all Mitte...

Page 71: ...a t d tuleb p rata p rdupule v i vajutada klahvile T JUHENDID Enne m tmise teostamist p ra nupp soovitud asendile Korralikult pista kaabel m tmisseadmesse Voolu m tmisel henda kaabel lahti Mitte paiga...

Page 72: ...g 5dgt 0 600 0 0 1 30 0 01nF 4000 F Auto ranging 0 01nF 0 1nF 0 001 F 0 01 F 0 1 F 1 F 0 01nF 39 99nF 2 5 2nF 40 00nF 1000 F 2 5 20dgt 1000 F 5 20dgt ACA 40 400 Hz ACV 1Hz 10 kHz 0 001 0 01 0 1 0 001k...

Page 73: ...20 2000 10 C 50 C Milwaukee Milwaukee B Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 2002 96 600 V 600 600 00 1000 414 014 ClampMeter 2237 40 indd 73 414 014 ClampMeter 2237 40...

Page 74: ...00 0 0 1 30 0 01nF 4000 F Auto ranging 0 01nF 0 1nF 0 001 F 0 01 F 0 1 F 1 F 0 01nF 39 99nF 2 5 2nF 40 00nF 1000 F 2 5 20dgt 1000 F 5 20dgt ACA 40 400 Hz ACV 1Hz 10 kHz 0 001 0 01 0 1 0 001k 0 01k ACA...

Page 75: ...00 10 C 50 C Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 2002 96 600 V 600 600 00 600 V 414 014 ClampMeter 2237 40 indd 75 414 014 ClampMeter 223...

Page 76: ...e verificare de pe aparatul de m surare Nu se ating v rfurile de m surare n timpul m sur torii Pentru evitarea pericolului de electrocutare la m surarea rezisten ei a continuit ii i a capacit ii acest...

Page 77: ...s numai pentru m surarea parametrilor men iona i mai sus FUNC IA DE OPRIRE AUTOMAT Aparatul se deconecteaz dup 20 min dac n acest timp nu se ac ioneaz tasta sau roti a de reglare Pentru a folosi din n...

Page 78: ...00 0 0 1 30 0 01nF 4000 F Auto ranging 0 01nF 0 1nF 0 001 F 0 01 F 0 1 F 1 F 0 01nF 39 99nF 2 5 2nF 40 00nF 1000 F 2 5 20dgt 1000 F 5 20dgt ACA 40 400 Hz ACV 1Hz 10 kHz 0 001 0 01 0 1 0 001k 0 01k ACA...

Page 79: ...0 C 50 C Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 2002 96 EC 600 V 600 600 00 600 V 414 014 ClampMeter 2237 40 indd 79 414 014 ClampMeter 2237 40 indd 7...

Page 80: ...0 0 1 30 30 0 01nF 4000 F Auto ranging 0 01nF 0 1nF 0 001 F 0 01 F 0 1 F 1 F 0 01nF 39 99nF 2 5 2nF 40 00nF 1000 F 2 5 20dgt 1000 F 5 20dgt ACA 40 400 Hz ACV 1Hz 10 kHz 0 001 0 01 0 1 0 001k 0 01k ACA...

Page 81: ...ee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 2002 96 EC 600 V 600 600 00 600 V 414 014 ClampMeter 2237 40 indd 81 414 014 ClampMeter 2237 40 indd 81 10 0...

Page 82: ...40 14 Copyright 2010 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 414 014 ClampMeter 2237 40 indd 82 414 014 ClampMeter 2237 40 indd 82 10 06 2010 09 27 59 10 06...

Reviews: