background image

12

13

 AVERTISSEMENT

 Si le fi l de mise à 

la terre est incorrectement raccordé, il peut 
en résulter des risques de choc électrique. 
Si vous n’êtes pas certain que la prise dont 
vous vous servez est correctement mise à 
la terre, faites-la vérifi er par un électricien. 
N’altérez pas la fi che du cordon de l’outil. 
N’enlevez pas de la fi che, la dent qui sert à 
la mise à la terre. N’employez pas l’outil si 
le cordon ou la fi che sont en mauvais état. 
Si tel est le cas, faites-les réparer dans un 
centre-service  MILWAUKEE
 accrédité avant 
de vous en servir. Si la fi che du cordon ne 
s’adapte pas à la prise, faites remplacer la 
prise par un électricien.

Outils mis à la terre : Outils pourvus d’une fi che 
de cordon à trois dents

Les outils marqués « Mise à la terre requise » sont 
pourvus d’un cordon à trois fi ls dont la fi che 
a trois dents. La fi che du cordon doit être 
branchée sur une prise correcte-
ment mise à la terre (voir Figure A). 
De cette façon, si une défectuosité 
dans le circuit électrique de l’outil 
survient, le relais à la terre fournira un conducteur 
à faible résistance pour décharger le courant et 
protéger l’utilisateur contre les risques de choc 
électrique.
La dent de mise à la terre de la fi che est reliée au 
système de mise à la terre de l’outil via le fi l vert 
du cordon. Le fi l vert du cordon doit être le seul fi l 
raccordé à un bout au système de mise à la terre 
de l’outil et son autre extrémité ne doit jamais être 
raccordée à une borne sous tension électrique.
Votre outil doit être branché sur une prise appro-
priée, correctement installée et mise à la terre con-
formément aux codes et ordonnances en vigueur. 
La fi che du cordon et la prise de courant doivent 
être semblables à celles de la Figure A.

Outils à double isolation : Outils pourvus d’une 
fi che de cordon à deux dents

Les outils marqués « Double Isolation » n’ont pas 
besoin d’être raccordés à la terre. Ils sont pourvus 
d’une double isolation conforme eux exigences de 
l’OSHA et satisfont aux normes de l’Underwriters 
Laboratories, Inc., de l’Association canadienne de 
normalisation (ACNOR) et du « National Electrical 
Code » (code national de l’électricité). 
Les outils à double isolation peuvent 
être branchés sur n’importe laquelle 
des prises à 120 volt illustrées ci-
contre Figure B et C.

MISE A LA TERRE

Fig. B

Fig. C

Fig. A

MONTAGE DE L’OUTIL

 AVERTISSEMENT

  Pour minimiser

       les risques de blessures, débranchez 
toujours l’outil avant d’y faire des réglages, 
d’y attacher ou d’en enlever les accessoires. 
L’usage d’accessoires autres que ceux qui 
sont spécifi quement recommandés pour cet 
outil peut comporter des risques. 

Installation d’une mèche dans une douille de 
cônes Morse

Pose des Mèches dans le Mandrin à Clé

1. Débranchez l'outil.
2. Écartez les mâchoires du mandrin, assez 

pour y insérer la 
mèche. Assurez-
vous que la queue 
de la mèche et 
les mâchoires du 
mandrin sont pro-
pres car la saleté 
pourrait nuire à un 
alignement cor-
rect de la mèche.

3.  Insérez-la dans le 

mandrin. Centrez-
la entre les mâchoires et retirez-la d’environ 2 
mm (1/16") du fond du mandrin. Ensuite, serrez 
les mâchoires à la main pour aligner la mèche.

4. Placez la clé de mandrin dans chacun des trois 

trous du mandrin, tournez-la en sens horaire, tel 
qu’indiqué, et serrez à fond.

5. Pour enlever la mèche, insérez la clé de mandrin 

dans l’un des trous du mandrin et tournez-la en 
sens inverse-horaire.

Une douille de cônes Morse No 3 est fournie en 
série sur les perceuses haute performance No. 
de Cat. 2404-1. Avant d’installer la mèche, vous 
assurer que sa conicité correspond à celle de 
l’extrémité femelle. Pour insérer la mèche, il suffi t 
d’introduire la tige de la mèche dans l’extrémite 
femelle en pressant fermement. La mèche est alors 
convenablement installée pour le perçage. Vous 
assurer que les tiges des mèches sont toujours 
propres, exemptes d’entailles et qu’elles ne sont 
pas recouvertes d’une couche d’huile.
Pour retirer la mèche, dévisser le l’anneau 

Fig. 2

Fig. 1

B

A

Fig. 3

d’obturation moleté de la douille conique et en 
retirer la mèche et la douille. Une fois retirée, la 
mèche peut être dégagée en tapant délicatement 
avec un maillet en métal mou. Remettre en place 
la douille et l’anneau d’obturation moleté.

Choix des mèches

• Employez des mèches bien affûtées, elles ont 

moins tendance à rester grippées. 

• Employez des mèches appropriées à la tâche. Il 

existe plusieurs genres de mèches conçues pour 
des tâches spécifi ques. Consultez les instructions 
sur l’emballage pour connaître le bon usage. 

• N’employez pas des mèches dont le calibre est 

plus grand que la capacité de la foreuse, il pourrait 
en résulter des dommages aux engrenages et une 
surcharge du moteur (voir "Spécifi cations").

Bras Tubulaire

Vissez le bras tubulaire dans le trou fi leté du boîtier 
du moteur.

MANIEMENT

 AVERTISSEMENT

  Pour réduire 

le risque de blessures corporelles, lorsque 
vous utilisez la perceuse pour des travaux 
où l'outil peut venir en contact avec des fi ls 
électriques sous tension, tenez-la toujours par 
ses surfaces de prise isolées. Le contact de la 
perceuse avec un fi l électrique sous tension 
à leur tour et constituera un risque de choc 
électrique pour l'utilisateur. 

 AVERTISSEMENT 

Lors du perçage, 

veiller à caler la perceuse contre un objet 
solide  fi xe (tel qu’un goujon) pour parer à 
l’éventualité d’une réaction soudaine.
Lorsque vous forez à, ne vous servez pas de 
votre corps pour étayer la perceuse.
Ne placez jamais vos mains (ou toute autre 
partie du corps) entre la partie étayée de la 
foreuse et l'objet contre lequel elle est étayée. 
Les mains ou les autres parties du corps 
exposées au mouvement de recul pourraient 
être pincées, écrasées ou brisées accidentel-
lement.

Grippage de la mèche

C

Fig. 4

Si le foret reste coincé, la perceuse va brutalement 
réagir dans le sens opposé à la rotation. La fi gure 
3 montre le sens de la réaction (B) lorsque le foret 
tourne en sens horaire (A). L'utilisateur devrait 
réduire les risques d'un mouvement de recul en 
suivant les instructions énumerées ci-dessous.
L'opérateur doit également parer à l'éventualité 
d'une réaction soudaine en s'assurant de tenir 

fermement l'outil à l'aide du bras en l'attachant à 
un objet solide fi xe.

Pour minimiser les risques de grippage :

• Employez des mèches bien affûtées, elles ont 

moins tendance à rester  

grippées. 

• Employez des mèches appropriées à la tâche. Il 

existe plusieurs genres de mèches conçues pour 
des tâches spécifi ques.

• Évitez, autant que possible, de driller dans des 

matériaux gondolés, mouillés, résineux et noueux. 

• Évitez de driller dans des matériaux pouvant con-

tenir des clous ou d’autres objets pouvant causer 
le grippage.

Le mouvement de recul se produit toujours dans le 
sens opposé à la rotation de la mèche. 
Le risque de mouvement de recul est encore plus 
élevé lorsque le forage consiste àagrandir un trou ou 
lorsque la mèche traverse le matériau de part en part.

Lorsque vous drillez en rotation avant (sens ho-
raire), si la mèche se coince dans le trou, la foreuse 
subira un brutal mouvement en sens contraire.
La Figure 4 montre l'exemple d'une perceuse 
Perforadoras Super correctement étayée pour la 
rotation en sens horaire.
A. Rotation avant (sens horaire)
B. Réaction
C. Étayez la foreuse en plaçant le bras tubulaire ici

Étayage en rotation avant

 AVERTISSEMENT

  Pour minimiser 

les risques de blessures au yeux, portez 
toujours des lunettes à coques latérales.

Summary of Contents for 1854-1

Page 1: ...TILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Catalog No No de Cat 1854 1 2404 1 SUPER HOLE SHOOTERS PERCEUSES HAUTE PERFORMANCE PERFORADORAS SUPER ...

Page 2: ...wer tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instructions taking into account the working conditions and the work to be performed Use of th...

Page 3: ...a qualified person before using it Protect your extension cords from sharp objects excessive heat and damp or wet areas READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Recommended Minimum Wire Gauge for Extension Cords Extension Cord Length Based on limiting the line voltage drop to five volts at 150 of the rated amperes Nameplate Amperes 0 2 0 2 1 3 4 3 5 5 0 5 1 7 0 7 1 12 0 12 1 16 0 16 1 20 0 25...

Page 4: ...n parts and any other condition that may affect its safe operation If abnormal noise or vibration occurs turn the tool off immediately and have the problem corrected before further use Do not use a damaged tool Tag damaged tools DO NOT USE until repaired see Repairs Under normal conditions relubrication is not neces sary until the motor brushes need to be replaced After six months to one year depe...

Page 5: ...sures graves TECHTRONIC INDUSTRIES warranty is for 5 year since the original purchase date This warranty card covers any defect in material and workmanship on this Power Tool To make this warranty valid present this warranty card sealed stamped by the distributor or store where you pur chased the product to the Authorized Service Center ASC Or if this card has not been sealed stamped present the o...

Page 6: ...ption mexicaine d approbation Outil Bois Acier Béton No de Cat Volts c a c c T Min à vide Tarières Lames Scies Mèches à bois Mèches à bateau Mèches avanc automatique Forets acier Forets carburés 1854 2 2404 1 120 120 350 250 38 mm 1 1 2 38 mm 1 1 2 152 mm 6 152 mm 6 38 mm 1 1 2 38 mm 1 1 2 38 mm 1 1 2 38 mm 1 1 2 118 mm 4 5 8 118 mm 4 5 8 19 mm 3 4 32 mm 1 1 4 38 mm 1 1 2 38 mm 1 1 2 9 4 5 10 8 7 ...

Page 7: ...lle Pour insérer la mèche il suffit d introduire la tige de la mèche dans l extrémite femelle en pressant fermement La mèche est alors convenablement installée pour le perçage Vous assurer que les tiges des mèches sont toujours propres exemptes d entailles et qu elles ne sont pas recouvertes d une couche d huile Pour retirer la mèche dévisser le l anneau Fig 2 Fig 1 B A Fig 3 d obturation moleté d...

Page 8: ... maintenance Ne faites pas vous même le démontage de l outil ni le rebobinage du système électrique Consultez un centre de service MILWAUKEE accrédité pour toutes les réparations AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures choc électrique et dommage à l outil n immergez jamais l outil et ne laissez pas de liquide s y infiltrer Nettoyage Débarrassez les évents des débris et de la poussièr...

Page 9: ...llez fournir la preuve d achat d origine au centre de réparations agréé Pour un entretien des pièces des acces soires ou d autres composants composer sans frais le 1 800 832 1949 afin d obtenir les coordonnées du centre de réparations agréé le plus près Procédure pour assurer la validité de la garantie Présenter le produit au centre de réparations agréé accompagné du bon de commande estampillé du ...

Page 10: ...use la suma para determinar el tamaño mínimo del cable de extensión Guías para el uso de cables de extensión Si está usando un cable de extensión en sitios al aire libre asegúrese que está marcado con el sufijo W A W en Canadá el cual indica que puede ser usado al aire libre Asegúrese que su cable de extensión está cor rectamente cableado y en buenas condiciones eléctricas Cambie siempre una exten...

Page 11: ...s que sospecha que contienen clavos escondidos u otras cosas que pueden causar que la broca se atasquen La dirección de la reacción siempre es la dirección opuesta de la dirección de la rotación de la broca Es aún más probable que la reacción ocurra cu ando se hace que algunas perforaciones que ya existen sean más grandes Generalmente ocurre en el momento cuando la broca se rompe por el otro lado ...

Page 12: ... establecimiento donde realizó la compra Ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final La empresa se hace re sponsable de los gastos de transportación razonablemente erogados que se deriven del cumplimiento de la presente garantía Excepciones La garantía perderá validez en los siguientes casos a Cuando el producto se hubiese utilizado en condicio...

Page 13: ...ENCIÓN A CLIENTES Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico Telefono 52 55 4160 3547 e mail servicio ttigroupna com Adicionalmente tenemos una red nacional de distribuidores autorizados listos para ayudarle con su herramienta y sus accesorios Por favor llame al 01 800 832 1949 para obtener los nombres y direcciones de los más cercanos a usted ...

Reviews: