background image

18

19

MANTENIMIENTO

REGLAS ESPECIFICAS          

DE SEGURIDAD

personas no familiarizadas con ellas o estas 
instrucciones las utilicen. 

Las herramientas 

eléctricas son peligrosas en las manos de usuarios 
no capacitados.

• Mantenimiento de las herramientas eléc-

tricas. Revise que no haya piezas móviles 
que estén desalineadas o que se atasquen, 
piezas rotas ni ninguna otra condición 
que pueda afectar el funcionamiento de 
la herramienta eléctrica. Si se encuentran 
daños, haga que le reparen la herramienta 
antes de usarla. 

Las herramientas mal man-

tenidas son la causa de muchos accidentes.

• Mantenga las herramientas de corte limpias 

y afi ladas.

 Es menos probable que se atasquen 

las herramientas de corte con fi los  afi lados  que 
se mantienen de manera apropiada y también son 
más fáciles de controlar.

• Use la herramienta eléctrica, los accesorios, 

las brocas, etc. siguiendo estas instrucciones, 
teniendo en cuenta las condiciones de trabajo 
y la tarea que se va a realizar. 

El uso de la her-

ramienta eléctrica para operaciones diferentes de 
aquellas para las que se diseñó podría originar 
una situación peligrosa.

• Haga que un técnico calificado realice el 

mantenimiento de la herramienta eléctrica utili-
zando solamente piezas de repuesto idénticas. 

Esto asegurará que se mantiene la seguridad de 
la herramienta eléctrica.

 

Use las empuñaduras auxiliares si se propor-
cionan con la herramienta. 

La pérdida de control 

puede causar lesiones personales.

 

Al realizar una operación donde el accesorio de 
corte pueda entrar en contacto con cableado 
oculto o con su propio cable, sostenga las 
herramientas eléctricas de las superficies de 
empuñadura aisladas. 

El contacto del accesorio 

de corte con un cable que conduzca electricidad 
puede hacer que las partes metálicas de la her-
ramienta se electrifiquen y podría ocasionar una 
descarga eléctrica al operador.

• Guarde las etiquetas y placas de especifi ca-

ciones.

 Estas tienen información importante. Si 

son ilegibles o si no se pueden encontrar, póngase 
en contacto con un centro de servicio de 

MILWAU-

KEE 

para una refacción gratis.

• ADVERTENCIA: 

Algunas partículas de polvo re-

sultantes del lijado mecánico, aserrado, esmerilado, 
taladrado y otras actividades relacionadas a la con-
strucción, contienen sustancias químicas que se sa-
ben ocasionan cáncer, defectos congénitos u otros 
daños al aparato reproductivo. A continuación se cit-
an algunos ejemplos de tales sustancias químicas:

• plomo proveniente de pinturas con base de plomo
• sílice cristalino proveniente de ladrillos, cemento 

y otros productos de albañilería y

• arsénico y cromo provenientes de madera quími-

camente tratada.

  El riesgo que usted sufre debido a la exposición var-

ía dependiendo de la frecuencia con la que usted 
realiza estas tareas. Para reducir la exposición a 

estas sustancias químicas: trabaje en un área bien 
ventilada, y utilice equipo de seguridad aprobado 
como, por ejemplo, máscaras contra el polvo que 
hayan sido específi camente diseñadas para fi ltrar 
partículas microscópicas.

EXTENSIONES ELECTRICAS

Las herramientas que deben conectarse a tierra 
cuentan con clavijas de tres patas y requieren 
que las extensiones que se utilicen con ellas sean 
también de tres cables. Las herramientas con doble 
aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse 
indistintamente con extensiones de dos a tres cables. 
El calibre de la extensión depende de la distancia que 
exista entre la toma de la corriente y el sitio donde 
se utilice la herramienta. El uso de extensiones ina-
decuadas puede causar serias caídas en el voltaje, 
resultando en pérdida de potencia y posible daño a 
la herramienta. La tabla que aquí se ilustra sirve de 
guía para la adecuada selección de la extensión.
Mientras menor sea el número del calibre del cable, 
mayor será la capacidad del mismo. Por ejemplo, 
un cable calibre 14 puede transportar una corriente 
mayor que un cable calibre 16. Cuando use mas 
de una extensión para lograr el largo deseado, 
asegúrese que cada una tenga al menos, el mínimo 
tamaño de cable requerido. Si está usando un cable 
de extensión para mas de una herramienta, sume 
los amperes de las varias placas y use la suma para 
determinar el tamaño mínimo del cable de extensión.

Guías para el uso de cables de extensión

• Si está usando un cable de extensión en sitios 

al aire libre, asegúrese que está marcado con el 
sufi jo “W-A” (“W” en Canadá) el cual indica que 
puede ser usado al aire libre.

• Asegúrese que su cable de extensión está cor-

rectamente cableado y en buenas condiciones 
eléctricas. Cambie siempre una extensión dañada 
o hágala reparar por una persona califi cada antes 
de volver a usarla.

• Proteja su extensión eléctrica de objetos cor-

tantes, calor excesivo o areas mojadas.

LEA Y GUARDE TODAS LAS 

INSTRUCCIONES PARA FUTURAS 

REFERANCIAS.

* Basado en limitar la caída en el voltaje a 5 volts al 150% de los 
amperios.

Calibre mínimo recomendado para 

cables de extensiones eléctricas*

Amperios

(En la placa)

Largo de cable de Extensión en (m)

7,6

12,2

22,8

30,4

45,7 60,9

0 - 5,0

5,1 - 8,0

8,1 - 12,0

12,1 - 15,0
15,1 - 20,0

16
16
14
12
10

16
16
14
12
10

16
14
12
10
10

14
12
10
10

--

12
10

--
--
--

12

--
--
--
--

DESCRIPCION FUNCIONAL

9

4

5

10

8

7

6

10

3

10

1

6

10

8

9

1

2

10

10

7

5

4

ESPECIFICACIONES

Herramienta

Madera

Acero

Concreto

Cat No.

Volts

ca/cd

RPM

Brocas-

Planas

Brocas 
Sierras

Bro-

cas de 

Husillo

Brocas 

de Husillo 

Largas

Brocas Auto 

Alimentado-

ras

Brocas 

acero

Brocas con 

punta de 

carburo

1854-2

2404-1*

120

120

350

250

38 mm

1-1/2"

38 mm

1-1/2"

152 mm

6"

152 mm

6"

38 mm

1-1/2"

38 mm

1-1/2"

38 mm

1-1/2"

38 mm

1-1/2"

118 mm

4-5/8"

118 mm

4-5/8"

19 mm

3/4"

32 mm

1-1/4"

38 mm

1-1/2"

38 mm

1-1/2"

* Para adaptar un mandril de una capacidad de 19 mm (3/4”) a una perforadora 2404-1 con un manguito de cono Morse interno No 3, 
especifi que el juego de mandril Cat. No. 49-22-1550. El juego consta de un mandril Cat. No. 48-66-2000 y un eje Cat. No. 48-07-0100.  

1.  Mango de tubo
2. Mandril 
 

(Cat. No. 1854-1)

3. Manguito 

de 

 cono 

Morse 

 

(Cat. No. 2404-1)

4.  Interruptor de reversa
5.  Interruptor de gatillo
6.  Mango del interruptor
7.  Caja del motor
8. Placa 

de 

 especifi caciones
9.  Mango de laya
10. Superfi cies aisladas

Herramientas con conexión a tierra: 
Herramientas con enchufes de tres clavijas

Las herramientas marcadas con la frase “Se req-
uiere conexión de puesta a tierra” tienen un cable 
de tres hilo y enchufes de conexión de puesta a 
tierra de tres clavijas. El enchufe debe conectarse 
a un tomacorriente debidamente conectado a tierra 
(véase la Figura A). Si la herramienta se averiara o 
no funcionara correctamente, la conexión de puesta 
a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia 
para desviar la corriente eléctrica de la trayectoria 
del usuario, reduciendo de este modo el riesgo de 
descarga eléctrica.
La clavija de conexión de puesta a tierra en el 
enchufe está conectada al sistema de conexión 
de puesta a tierra de la herramienta a través del 
hilo verde dentro del cable. El hilo verde debe ser 
el único hilo conectado al sistema de conexión de 
puesta a tierra de la herramienta y nunca se debe 
unir a una terminal energizada.
Su herramienta debe estar enchufada en un toma-
corriente apropiado, correctamente insta-
lado y conectado a tierra según todos los 
códigos y reglamentos. El enchufe y 
el tomacorriente deben asemejarse 
a los de la Figura A.

Herramientas con doble aislamiento:
Herramientas con clavijas de dos patas 

Las herramientas marcadas con “Doble aislamiento” 
no requieren conectarse “a tierra”. Estas herramien-
tas tienen un sistema aislante que satisface los es-
tándares de OSHA y llena los estándares aplicables 
de UL (Underwriters Laboratories), 
de la Asociación Canadiense de Es-
tándares (CSA) y el Código Nacional 
de Electricidad. Las herramientas con 
doble aislamiento pueden ser usadas 
en cualquiera de los toma corriente de 
120 Volt mostrados en las Figuras B y C.

TIERRA

 ADVERTENCIA

 Puede haber riesgo 

de descarga eléctrica si se conecta el cable de 
conexión de puesta a tierra incorrectamente. 
Consulte con un electricista certifi cado  si 
tiene dudas respecto a la conexión de puesta 
a tierra del tomacorriente. No modifi que el en-
chufe que se proporciona con la herramienta. 
Nunca retire la clavija de conexión de puesta 
a tierra del enchufe. No use la herramienta 
si el cable o el enchufe está dañado. Si está 
dañado antes de usarlo, llévelo a un centro 
de servicio MILWAUKEE
 para que lo reparen. 
Si el enchufe no se acopla al tomacorriente, 
haga que un electricista certifi cado instale un 
toma-corriente adecuado.

Fig. A

Fig. B

Fig. C

Summary of Contents for 1854-1

Page 1: ...TILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Catalog No No de Cat 1854 1 2404 1 SUPER HOLE SHOOTERS PERCEUSES HAUTE PERFORMANCE PERFORADORAS SUPER ...

Page 2: ...wer tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instructions taking into account the working conditions and the work to be performed Use of th...

Page 3: ...a qualified person before using it Protect your extension cords from sharp objects excessive heat and damp or wet areas READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Recommended Minimum Wire Gauge for Extension Cords Extension Cord Length Based on limiting the line voltage drop to five volts at 150 of the rated amperes Nameplate Amperes 0 2 0 2 1 3 4 3 5 5 0 5 1 7 0 7 1 12 0 12 1 16 0 16 1 20 0 25...

Page 4: ...n parts and any other condition that may affect its safe operation If abnormal noise or vibration occurs turn the tool off immediately and have the problem corrected before further use Do not use a damaged tool Tag damaged tools DO NOT USE until repaired see Repairs Under normal conditions relubrication is not neces sary until the motor brushes need to be replaced After six months to one year depe...

Page 5: ...sures graves TECHTRONIC INDUSTRIES warranty is for 5 year since the original purchase date This warranty card covers any defect in material and workmanship on this Power Tool To make this warranty valid present this warranty card sealed stamped by the distributor or store where you pur chased the product to the Authorized Service Center ASC Or if this card has not been sealed stamped present the o...

Page 6: ...ption mexicaine d approbation Outil Bois Acier Béton No de Cat Volts c a c c T Min à vide Tarières Lames Scies Mèches à bois Mèches à bateau Mèches avanc automatique Forets acier Forets carburés 1854 2 2404 1 120 120 350 250 38 mm 1 1 2 38 mm 1 1 2 152 mm 6 152 mm 6 38 mm 1 1 2 38 mm 1 1 2 38 mm 1 1 2 38 mm 1 1 2 118 mm 4 5 8 118 mm 4 5 8 19 mm 3 4 32 mm 1 1 4 38 mm 1 1 2 38 mm 1 1 2 9 4 5 10 8 7 ...

Page 7: ...lle Pour insérer la mèche il suffit d introduire la tige de la mèche dans l extrémite femelle en pressant fermement La mèche est alors convenablement installée pour le perçage Vous assurer que les tiges des mèches sont toujours propres exemptes d entailles et qu elles ne sont pas recouvertes d une couche d huile Pour retirer la mèche dévisser le l anneau Fig 2 Fig 1 B A Fig 3 d obturation moleté d...

Page 8: ... maintenance Ne faites pas vous même le démontage de l outil ni le rebobinage du système électrique Consultez un centre de service MILWAUKEE accrédité pour toutes les réparations AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures choc électrique et dommage à l outil n immergez jamais l outil et ne laissez pas de liquide s y infiltrer Nettoyage Débarrassez les évents des débris et de la poussièr...

Page 9: ...llez fournir la preuve d achat d origine au centre de réparations agréé Pour un entretien des pièces des acces soires ou d autres composants composer sans frais le 1 800 832 1949 afin d obtenir les coordonnées du centre de réparations agréé le plus près Procédure pour assurer la validité de la garantie Présenter le produit au centre de réparations agréé accompagné du bon de commande estampillé du ...

Page 10: ...use la suma para determinar el tamaño mínimo del cable de extensión Guías para el uso de cables de extensión Si está usando un cable de extensión en sitios al aire libre asegúrese que está marcado con el sufijo W A W en Canadá el cual indica que puede ser usado al aire libre Asegúrese que su cable de extensión está cor rectamente cableado y en buenas condiciones eléctricas Cambie siempre una exten...

Page 11: ...s que sospecha que contienen clavos escondidos u otras cosas que pueden causar que la broca se atasquen La dirección de la reacción siempre es la dirección opuesta de la dirección de la rotación de la broca Es aún más probable que la reacción ocurra cu ando se hace que algunas perforaciones que ya existen sean más grandes Generalmente ocurre en el momento cuando la broca se rompe por el otro lado ...

Page 12: ... establecimiento donde realizó la compra Ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final La empresa se hace re sponsable de los gastos de transportación razonablemente erogados que se deriven del cumplimiento de la presente garantía Excepciones La garantía perderá validez en los siguientes casos a Cuando el producto se hubiese utilizado en condicio...

Page 13: ...ENCIÓN A CLIENTES Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico Telefono 52 55 4160 3547 e mail servicio ttigroupna com Adicionalmente tenemos una red nacional de distribuidores autorizados listos para ayudarle con su herramienta y sus accesorios Por favor llame al 01 800 832 1949 para obtener los nombres y direcciones de los más cercanos a usted ...

Reviews: