background image

12

13

 AVERTISSEMENT

  Ne recharger la 

batterie qu’avec le chargeur spécifi é.  Pour 
les instructions de charge spécifi ques, lire le 
manuel d’utilisation fourni avec le chargeur 
et les batteries.

MONTAGE DE L’OUTIL

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

1. Poignée
2.  Commutateur de blocage de 

la détente/Avant/Arrière

3. Détente

6

2

1

3

7

4

5

4. Unité coudée 

angle droit

5. Poignée latérale
6. Mandrin
7. Collet de fi xation

Retrait de la batterie de l’outil

Pousser les boutons d’ouverture vers l’intérieur et 
retirer la batterie de l’outil.

Insertion de la batterie dans l’outil

Pour insérer la batterie dans l’outil, la glisser sur 
le corps de l’outil. S’assurer qu’elle se loge ferme-
ment en place.

Collet de fi xation, rallonge et poignée latérale 
pour unité d’entraînement coudée à angle droit

Pour perceuse à poignée en étrier et unité 
d’entraînement coudée à angle droit :
Un collet de fi xation, une rallonge et une poignée 
latérale sont fournis avec l’unité d’entraînement 
coudée à angle droit. Lorsque vous utilisez une 
unité d’entraînement coudée à angle droit, fi xez la 
poignée latérale au collet de fi xation. N’utilisez pas 
la rallonge avec le collet de fi xation. Le collet de 
fi xation avec la poignée latérale se fi xent sur l’unité 
d’entraînement coudée à angle droit. Ils pivotent à 
360°et se verrouillent à n’importe quelle position. 
Pour perceuse à poignée en étrier sans unité 
d’entraînement coudée à angle droit :
Lorsque vous utilisez la perceuse à poignée en 
étrier sans l’unité d’entraînement coudée à angle 
droit, retirez le collet de fi xation et la poignée laté-
rale qui y est fi xée, puis retirez la poignée latérale 
du collet de fi xation. Fixez la poignée latérale à la 
rallonge. La poignée latérale peut être installée 
sur l’un ou l’autre des côtés du boîtier pour usage 
droitier ou gaucher. Pour installer la rallonge et 
la poignée latérale qui l’accompagne, vissez la 
rallonge dans la douille sur un côté ou l’autre de 
l’outil, selon l’usage droitier ou gaucher désiré. 
Serrez-la à fond.

N.B.

 Si vous disposez d’un collet de fixation 

avec poignée latérale et rallonge avec poignée 
latérale en supplément, n’utilisez pas la rallonge 
et la poignée latérale en même temps que l’unité 
d’entraînement coudée à angle droit. Retirez ces 
accessoires de l’outil avant de vous en servir.  

Fixation de l’unité coudée à la perceuse 

1. Retirez le mandrin de la perceuse selon les 

instructions intitulées « Retrait du 
mandrin de la perceuse », ci-des-
sous. Ensuite, glissez le manchon 
polygonal (1) sur la partie hexago-
nale du pivot de la perceuse. 

  Dévissez les vis de fi xation sur la 

douille de fi xation (2) et glissez la 
douille sur le collet de la perceuse.

2.  Passez la tête de l’unité coudée 

(3) sur l’autre bout de la douille 
et tournez-la légèrement dans les 
deux sens pour que le trou hex-
agonal du manchon s’engage sur 
la partie hexagonale du pivot.

 

N.B.

 La pose du mandrin sur le côté de l’unité 

coudée marqué « LOW » réduira la vitesse de 
rotation du tiers (33 %). La pose du mandrin 
sur l’autre côté de l’unité coudée augmentera 
la vitesse de rotation d’une demie (50 %).

3. Après avoir monté l’unité coudée, tournez-la à 

la position désirée et serrez les vis de fi xation 
pour lá maintenir en place. Vissez le mandrin 
sur le pivot de l’unité coudée et posez la vis de 
verrouillage du mandrin.

 AVERTISSEMENT 

Il faut toujours 

retirer la batterie et verrouiller la détente de 
l’outil avant de changer ou d’enlever les ac-
cessoires. L’emploi d’accessoires autres que 
ceux qui sont expressément recommandés 
pour cet outil peut comporter des risques. 

 AVERTISSEMENT 

Pour minimiser 

les risques de blessures corporelles, à 
cause du couple très élevé de cet outil, il 
faut toujours employer la poignée latérale, la 
maintenir ou l'étayer solidement.

 AVERTISSEMENT

 Lorsque vous 

utilisez la perceuse à poignée en étrier sans 
l’unité d’entraînement coudée à angle droit, 
n’installez pas le collet de fi xation et la poi-
gnée latérale qui y est fi xée à l’avant de la 
boîte d’engrenages, servez-vous plutôt de la 
poignée latérale.
N’utilisez pas la rallonge en même temps que 
le collet de fi xation.

1

2

3

MANIEMENT

 AVERTISSEMENT 

Il faut toujours 

retirer la batterie et verrouiller la détente de 
l’outil avant de changer ou d’enlever les ac-
cessoires. L’emploi d’accessoires autres que 
ceux qui sont expressément recommandés 
pour cet outil peut comporter des risques. 

 AVERTISSEMENT

 Pour réduire le 

risque de blessures, garder les mains à l’écart 
de le forets et des autres pièces en mouve-
ment. Toujours porter des lunettes à coques 
ou des lunettes de protection avec écrans 
latéraux. Retirez toujours la clé du mandrin 
après chaque usage.

Retrait du mandrin de l'unité coudée 

Le mandrin peut être re-
tiré de l'unité coudée de la 
même façon qu'il se retire 
de la perceuse, cependant, 
R E T I R E Z   T O U J O U R S 
L ' U N I T É   C O U D É E   D E 
LA PERCEUSE AVANT 
D'ESSAYER DE DÉVISS-
ER LE MANDRIN. Ceci, 
pout prévenir les dommages aux engrenages de 
la perceuse. Utilisez la clé à fourche fournie avec 
l'outil pour bloquer le pivot de l'unité coudée, avant 
d'essayer de dévisser le mandrin.

Retrait du mandrin de la perceuse 

1. Pour retirer la vis à fi letage 

faucher de l'intérieur de 
mandrin, enlevez la bat-
terie de l'outil et écartez 
les mâchoires de mandrin. 
Prenez une clé hex. à 
poignée en T et insérez-la 
dans la tête de la vis de 
verrouillage à fi letage gau-
cher à l'intérieur du man-
drin. Maintenez le mandrin 
avec la clé de mandrin tandis que vous tournerez 
la clé hex. à poignée en T tel qu'indiqué pour 
dévisser la vis de verrouillage. Conservez la vis 
pour installer le nouveau mandrin.

2. Pour retirer le mandrin, placez une grosse clé 

hex. entre les mâchoires du mandrin et serrez-le à 
fond. Posez- le sur un établi, tel qu'indiqué. Frap-
pez la clé hex. avec un maillet à tête melle pour 
desserrer le mandrin. Déviseez-le à la main. 

Serrez

Desserrez

Pose des mèches dans le mandrin à clé

1. Écartez les mâchoires 

d u   m a n d r i n ,   a s s e z 
pour y insérer la mèche. 
Assurez-vous que la 
queue de la mèche et 
les mâchoires du man-
drin sont propres car la 
saleté pourrait nuire à 
un alignement correct 
de la mèche.

2.  Lorsque vous utilisez 

une mèche pour percer, insérez-la dans le man-
drin. Centrez-la entre les mâchoires et retirez-la 
d’environ 1,6 mm (1/16")  du fond du mandrin. 
Serrez les mâchoires à la main pour aligner la 
mèche. 

  Si vous servez de la perceuse comme tournevis, 

insérez la lame-tournevis assez loin pour que les 
mâchoires du mandrin en agrippent parfaitement 
la tige. Serrez les mâchoires du mandrin à la 
main pour aligner la pièce. 

3.  Placez la clé de mandrin dans chacun des trois 

trous du mandrin, tournez-la en sens horaire, tel 
qu’indiqué, et serrez-la à fond.

4. Pour retirer la lame, insérez la clé de mandrin 

dans l’un des trous du mandrin et tournez-la en 
sens inverse-horaire.

Summary of Contents for 0721-20

Page 1: ...IRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR Cat No No de...

Page 2: ...term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool POWER TOOL USE AND CARE Do not force the power tool Use the correct power tool...

Page 3: ...he ring clamp Ring Clamp Extension and Side Handle for Right Angle Drive RAD For D handle drill with RAD A ring clamp extension and side handle are sup plied with the Right Angle Drive Unit When using...

Page 4: ...ure on the trigger The further the trigger is pulled the greater the speed 3 To stop the tool release the trigger Make sure the tool comes to a complete stop before laying the tool down Electric Brake...

Page 5: ...strito Federal Mexico LIMITED WARRANTY USA AND CANADA LIMITED WARRANTY MEXICO CENTRAL AMERICA AND CARIBBEAN Model Date of Purchase Distributor or Store Stamp Every MILWAUKEE power tool including cordl...

Page 6: ...la vitesse pour laquelle il a t con u Ne pas utiliser l outil lectrique si le commuta teur ne le met pas sous ou hors tension Tout outil lectrique dont le commutateur de marche arr t est inop rant es...

Page 7: ...du mandrin AVERTISSEMENT Il faut toujours retirer la batterie et verrouiller la d tente de l outil avant de changer ou d enlever les ac cessoires L emploi d accessoires autres que ceux qui sont expre...

Page 8: ...fois causer l arr t du moteur 4 R duisez la pression et rel chez la rotation en arrivant la phase finale du per age Pour viter le blocage retirez le foret du trou tandis que l outil tourne encore Per...

Page 9: ...Si le bon de commande n a pas t estampill veuillez fournir la preuve d achat d origine au centre de r parations agr Pour un entretien des pi ces des acces soires ou d autres composants composer sans f...

Page 10: ...emplee la abrazadera de argolla no use la extensi n La abrazadera de argolla con la empu adura lateral sujeta se fija en la unidad impulsora de ngulo recto puede girar 360 y adem s quedar bien apretad...

Page 11: ...extraiga siempre la bater a antes de acoplar o desacoplar accesorios Utilice nicamente accesorios espec ficamente recomendados para esta herramienta El uso de accesorios no recomendados podr a result...

Page 12: ...biese utilizado en condiciones distintas a las normales b Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompa a c Cuando el producto hubiese sido alterado o r...

Page 13: ...ATENCI N A CLIENTES Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico Telefono 52 55 4160 3547 e mail servicio ttigroupna com Adicionalmente tenemos una...

Reviews: