background image

18

19

DESCRIPCION FUNCIONAL

SIMBOLOGÍA

1. Mango
2. Interruptor de accionado/

asegurar/reversa

3. Gatillo

6

2

1

3

7

4

5

4. Cabezal para transmission 

de potencia en angulo 
recto

5. Mango lateral
6. Mandril
7. Abrazadera de argolla

ENSAMBLAJE

 ADVERTENCIA 

Recargue la batería 

sólo con el cargador especifi cado para ella. 
Para instrucciones específi cas sobre cómo 
cargar, lea el manual del operador suminis-
trado con su cargador y la batería. 

ESPECIFICACIONES

Cat. No.

Volts 

cd

rpm

Capacidades

Brocas de 

Manita 

Brocas 
Sierras

Brocas de 

Husillo

Brocas de 

Husillo Larga

Brocas de 

Autoalimenta-doras

0721-20

28

alta 0-1 000

baja 0-400

38 mm (1-1/2")
38 mm (1-1/2")

89 mm (3-1/2")

114 mm (4-1/2")

19 mm (3/4")

38 mm (1-1/2")

25 mm (1")

38 mm (1-1/2")

25 mm (1")

65 mm (2-9/16")

Extracción de la batería de la herramienta

Presione los botones de liberación y jale de la 
batería para sacarla de la herramienta.

Inserción de la batería en la herramienta

Para insertar la batería en la herramienta, deslícela 
en el cuerpo de la herramienta. Asegúrese de que 
se asegura bien en su posición.

Para taladro con empuñadura en D sin Unidad 
Impulsora de Angulo Recto:
Cuando utilice el taladro con empuñadura en D 
sin la unidad impulsora de ángulo recto, retire la 
abrazadera de argolla con la empuñadura lateral 
sujeta, y luego retire la empuñadura lateral de la 
abrazadera de argolla. Sujete la empuñadura lat-
eral a la extensión. La empuñadura lateral puede 
instalarse en cualquier lado de la herramienta 
para uso con la mano izquierda o derecha. Para 
instalar la extensión con la empuñadura lateral 
sujeta, enrósquela en el adaptador del lado de 
la herramienta deseado (para uso con la mano 
izquierda o derecha) y apriete bien.

NOTA:

 Si cuenta con una abrazadera de argolla 

adicional con la empuñadura lateral sujeta y una 
extensión con la empuñadura lateral sujeta, no 
emplee la extensión con la empuñadura lateral 
sujeta cuando utilice la unidad impulsora de ángulo 
recto. Retírela de la herramienta. 

Cómo conectar la unidad impulsora en ángulo 
de 90° a una taladradora

1. Retire el cabezal portabrocas 

de la taladradora siguiendo las 
instrucciones (Véase “Cómo re-
tirar el cabezal portabrocas de la 
taladradora” más abajo). Deslice 
el acoplador hexagonal doble (1) 
sobre la parte hexagonal del husillo 
de la taladradora.

  Afl oje los tornillos de sujeción en el 

manguito abrazador (2) y deslice 
el manguito dentro del collar de la 
taladradora.

2. Deslice el cabezal de la taladradora 

en ángulo de 90° (3) en el otro lado 
del collar y gire el cabezal de impulsión ligera-
mente en cualquiera de las dos direcciones de 
modo que el agujero hexagonal en el acoplador 
engrane con la porción hexagonal del husillo. 

 

NOTA:

 Si conecta el cabezal portabrocas de la 

taladradora al lado donde se lee "low" (bajo), se 
reducirá la velocidad en una 1/3 parte o el 33%. 
Si conecta el portabrocas de la taladradora al 
lado opuesto del cabezal de la taladradora de 
ángulo de 90°, la velocidad aumentará en un 
50% o 1/2.

3. Cuando esté ensamblado, gire el cabezal en 

ángulo de 90° a la posición deseada y ajuste 
los tornillos de sujeción para fi jar la unidad. En-
rosque el cabezal portabrocas sobre el husillo 
de la unidad 

 ADVERTENCIA  

Para reducir el riesgo 

de lesiones, extraiga siempre la batería antes 
de acoplar o desacoplar accesorios. Utilice 
únicamente accesorios específicamente 
recomendados para esta herramienta. El 
uso de accesorios no recomendados podría 
resultar peligroso.

 ADVERTENCIA 

 Para reducir el riesgo 

de lesiones, use siempre un mango lateral al 
operar la herramienta. Esta herramienta 
funciona con torsión alta. Siempre agarre o 
sujete la herramienta fi rmemente.

 ADVERTENCIA  

Cuando utilice 

el taladro con empuñadura en D sin la 
unidad impulsora de ángulo recto, no fi je la 
abrazadera de argolla con la empuñadura 
lateral sujeta en la parte anterior de la caja de 
engranajes; en su lugar, utilice la empuñadura 
lateral.
Cuando emplee la abrazadera de argolla, no 
use la extensión.

Para taladro con empuñadura en D con Unidad 
Impulsora de Angulo Recto:

Con la Unidad Impulsora de Angulo Recto se in-
cluye una abrazadera de argolla, una extensión y 
una empuñadura lateral. Cuando utilice una unidad 
impulsora de ángulo recto, sujete la empuñadura 
lateral a la abrazadera de argolla. Cuando emplee 
la abrazadera de argolla, no use la extensión. La 
abrazadera de argolla con la empuñadura lateral 
sujeta se fi ja en la unidad impulsora de ángulo 
recto, puede girar 360° y además quedar bien 
apretada en cualquier posición.

1

2

3

Utilice solamente las baterías de 

MILWAUKEE

 M28™ o V28

®

.

Volts

Corriente directa

Revoluciones por minuto sin 
carga (RPM)

C

US

Underwriters Laboratories, Inc., 
Estados Unidos y Canadá

MANTENIMIENTO

REGLAS ESPECIFICAS          

DE SEGURIDAD

personas no familiarizadas con ellas o estas 
instrucciones las utilicen. 

Las herramientas 

eléctricas son peligrosas en las manos de usuarios 
no capacitados.

• Mantenimiento de las herramientas eléctricas. 

Revise que no haya piezas móviles que estén 
desalineadas o que se atasquen, piezas rotas 
ni ninguna otra condición que pueda afectar 
el funcionamiento de la herramienta eléctrica. 
Si se encuentran daños, haga que le reparen 
la herramienta antes de usarla. 

Las herrami-

entas mal mantenidas son la causa de muchos 
accidentes.

• Mantenga las herramientas de corte limpias 

y afi ladas.

 Es menos probable que se atasquen 

las herramientas de corte con fi los  afi lados  que 
se mantienen de manera apropiada y también son 
más fáciles de controlar.

• Use la herramienta eléctrica, los accesorios, 

las brocas, etc. siguiendo estas instrucciones, 
teniendo en cuenta las condiciones de trabajo 
y la tarea que se va a realizar. 

El uso de la her-

ramienta eléctrica para operaciones diferentes de 
aquellas para las que se diseñó podría originar 
una situación peligrosa.

• Recárguela solamente con el cargador es-

pecifi cado por el fabricante. 

Un cargador que 

sea apropiado para un tipo de batería puede crear 
riesgo de incendio cuando se use con otra batería.

• Use las herramientas eléctricas solamente con 

baterías específi camente diseñadas. 

El uso de 

cualquier otro tipo de batería puede crear riesgo 
de lesiones o incendio.

• Cuando no se use la batería manténgala 

alejada de otros objetos de metal como clips 
para papel, monedas, llaves, clavos, tornillos 
u otros objetos de metal pequeños que puedan 
realizar una conexión entre los bornes. 

Realizar 

un cortacircuito en los terminales de la batería 
puede provocar quemaduras o un incendio.

• Bajo condiciones abusivas, puede salir líquido 

expulsado de la batería; evitar el contacto. Si 
se produce un contacto accidental, lavar con 
agua. Si el líquido entra en contacto con los 
ojos buscar ayuda médica adicional. 

El líquido 

que sale despedido de la batería puede causar 
irritaciones o quemaduras.

 

Use las empuñaduras auxiliares si se 
proporcionan con la herramienta. 

La pérdida 

de control puede causar lesiones personales.

 

Al realizar una operación donde el accesorio 
de corte pueda entrar en contacto con 
cableado oculto o con su propio cable, 
sostenga las herramientas eléctricas de 

USO Y CUIDADO DE LAS 

HERRAMIENTAS CON BATERÍA

• Haga que un técnico calificado realice el 

mantenimiento de la herramienta eléctrica utili-
zando solamente piezas de repuesto idénticas. 

Esto asegurará que se mantiene la seguridad de 
la herramienta eléctrica.

las superficies de empuñadura aisladas. 

El 

contacto del accesorio de corte con un cable que 
conduzca electricidad puede hacer que las partes 
metálicas de la herramienta se electrifiquen 
y podría ocasionar una descarga eléctrica al 
operador.

• Guarde las etiquetas y placas de especifi ca-

ciones.

 Estas tienen información importante. Si 

son ilegibles o si no se pueden encontrar, pón-
gase en contacto con un centro de servicio de 

MILWAUKEE 

para una refacción gratis.

• ADVERTENCIA : 

Algunas partículas de polvo 

resultantes del lijado mecánico, aserrado, esmer-
ilado, taladrado y otras actividades relacionadas 
a la construcción, contienen sustancias químicas 
que se saben ocasionan cáncer, defectos con-
génitos u otros daños al aparato reproductivo. A 
continuación se citan algunos ejemplos de tales 
sustancias químicas:

  • plomo proveniente de pinturas con base de plomo
  • sílice cristalino proveniente de ladrillos, cemento
   y otros productos de albañilería y
 • arsénico y cromo provenientes de madera 
   químicamente tratada.
 El riesgo que usted sufre debido a la exposición 

varía dependiendo de la frecuencia con la que 
usted realiza estas tareas. Para reducir la ex-
posición a estas sustancias químicas: trabaje 
en un área bien ventilada, y utilice equipo de 
seguridad aprobado como, por ejemplo, máscaras 
contra el polvo que hayan sido específi camente 
diseñadas para fi ltrar partículas microscópicas.

Summary of Contents for 0721-20

Page 1: ...IRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR Cat No No de...

Page 2: ...term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool POWER TOOL USE AND CARE Do not force the power tool Use the correct power tool...

Page 3: ...he ring clamp Ring Clamp Extension and Side Handle for Right Angle Drive RAD For D handle drill with RAD A ring clamp extension and side handle are sup plied with the Right Angle Drive Unit When using...

Page 4: ...ure on the trigger The further the trigger is pulled the greater the speed 3 To stop the tool release the trigger Make sure the tool comes to a complete stop before laying the tool down Electric Brake...

Page 5: ...strito Federal Mexico LIMITED WARRANTY USA AND CANADA LIMITED WARRANTY MEXICO CENTRAL AMERICA AND CARIBBEAN Model Date of Purchase Distributor or Store Stamp Every MILWAUKEE power tool including cordl...

Page 6: ...la vitesse pour laquelle il a t con u Ne pas utiliser l outil lectrique si le commuta teur ne le met pas sous ou hors tension Tout outil lectrique dont le commutateur de marche arr t est inop rant es...

Page 7: ...du mandrin AVERTISSEMENT Il faut toujours retirer la batterie et verrouiller la d tente de l outil avant de changer ou d enlever les ac cessoires L emploi d accessoires autres que ceux qui sont expre...

Page 8: ...fois causer l arr t du moteur 4 R duisez la pression et rel chez la rotation en arrivant la phase finale du per age Pour viter le blocage retirez le foret du trou tandis que l outil tourne encore Per...

Page 9: ...Si le bon de commande n a pas t estampill veuillez fournir la preuve d achat d origine au centre de r parations agr Pour un entretien des pi ces des acces soires ou d autres composants composer sans f...

Page 10: ...emplee la abrazadera de argolla no use la extensi n La abrazadera de argolla con la empu adura lateral sujeta se fija en la unidad impulsora de ngulo recto puede girar 360 y adem s quedar bien apretad...

Page 11: ...extraiga siempre la bater a antes de acoplar o desacoplar accesorios Utilice nicamente accesorios espec ficamente recomendados para esta herramienta El uso de accesorios no recomendados podr a result...

Page 12: ...biese utilizado en condiciones distintas a las normales b Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompa a c Cuando el producto hubiese sido alterado o r...

Page 13: ...ATENCI N A CLIENTES Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico Telefono 52 55 4160 3547 e mail servicio ttigroupna com Adicionalmente tenemos una...

Reviews: