background image

20

21

OPERACION

 ADVERTENCIA 

Para reducir el riesgo 

de lesiones, mantenga ambas manos alejadas 
de la segueta y de otras piezas móviles. Lleve 
siempre lentes de seguridad con protectores 
laterales. Retire siempre la llave del broquero 
cada vez que termine de usarla.

Apretar

Afl ojar

Cómo retirar el cabezal portabrocas de la uni-
dad impulsora en ángulo de 90° 

El cabezal portabrocas se 
puede retirar de la unidad 
impulsora en ángulo de 90° 
de la misma manera que se 
retira de la taladradora; sin 
embargo, SIEMPRE RE-
TIRE LA UNIDAD IMPUL-
SORA EN ANGULO DE 
90° DE LA TALADRADORA 
ANTES DE TRATAR DE AFLOJAR EL CABEZAL 
PORTABROCAS. Esto impedirá que el engranaje 
de la talaradora sufra algún daño. Use la llave de 
boca fi ja que se proporciona para sujetar el husillo 
de la unidad impulsora en ángulo de 90° antes de 
tratar de afl ojar el cabezal portabrocas.

Cómo retirar el cabezal portabrocas de la tal-
adradora 

1. Para retirar el tornillo iz-

quierdo dentro del man-
dril, saque la batería del 
instrumento y abra las 
mordazas del mandril. 
Inserte una llave hexago-
nal de mango en T en el 
tornillo dentro del mandril. 
Gire el tornillo con le llave 
hexagonal de mango en T 
y quite el tornillo. Utilize el 
mismo tornillo para insta-
lar su mandril nuevo.

2. Para retirar el mandril: Ajuste una llave hexago-

nal grande al mandril. Coloque el mandril sobre 
una mesa de trabajo tal y como se muestra. Dele 
un golpe a la llave hexagonal con un mazo de 
cabeza blanda para afl ojar el mandril. Retire el 
mandril manualmente.

Instalación de las brocas dentro de un mandril 
o broquero con llave 

1.  Abra las uñas del bro-

q u e r o   l o   s u f i c i e n t e 
para insertar la broca. 
Asegúrese que el zanco 
de la misma y las uñas 
del broquero están 
limpios, ya que si hay 
partículas de suciedad, 
estas pueden evitar que 
la broca quede alineada 
correctamente.

2.  Cuando use brocas para taladros, inserte la 

broca dentro del broquero. Centre la broca en las 
uñas del broquero y levántela aproximadamente 
1,6 mm (1/16") por sobre el fondo del broquero. 
Apriete las uñas a mano para alinear la broca.

  Cuando use puntas para atornillador, insértelas 

lo sufi ciente para que las uñas del broquero 
suejeten el zanco de la punta. Apriete las uñas 
a mano para alinear la punta.

3.  Apriete con la llave cada uno de los tres aguje-

ros del mandril, en sentido de un reloj. Apriete 
fi rmemente.

4.  Para quitar la broca, inserte la llave del broquero 

en uno de los agujeros del mismo y gírela en 
sentido opuesto a un reloj.

 ADVERTENCIA  

Para reducir el riesgo 

de lesiones, extraiga siempre la batería antes 
de acoplar o desacoplar accesorios. Utilice 
únicamente accesorios específicamente 
recomendados para esta herramienta. El 
uso de accesorios no recomendados podría 
resultar peligroso.

Reaccíon

Reaccíon

Reaccíon

Reaccíon

Uso del interruptor de accionado/asegurar/
reversa 

El interruptor de control se puede colocar 
en tres posiciones diferentes. avance, 
retroceso y bajo seguro:
Para una rotación positiva (en el sentido de 
las manecillas de un reloj), empuje el inter-
ruptor de accion-reversa, hasta la posición 
de  . Para variar la velocidad de taladrado, 
simplemente aumente o disminuye al pre-
sión sobre el gatillo.
Para acción de reversa (en el sentido 
opuesto a las manecillas de un reloj), 
empuje el interruptor hasta la posición de    

. Para variar la velocidad de taladrado, 

simplemente aumente o disminuye al 
presión sobre el gatillo.
Para 

trabar

 el gatillo: Mueva el interruptor 

al centro. “ ” aparecerá sobre el inter-
ruptor. El gatillo no funcionará mientras 
el interruptor esté en la posición trabada. 
Trabe siempre el gatillo y quite la batería 
antes de realizar el mantenimiento y cam-
biar los accesorios. Trabe el gatillo cuando 
se almacene la herramienta y cuando la 
misma no se esté usando. 

Encendido, parada y control de la velocidad

1. Para 

encender

 la herramienta, agarre el mango 

fi rmemente y apriete el gatillo.  

2. Para 

cambiar

 la velocidad, aumente o dis-

minuya la presión sobre el gatillo. Cuanto más 
se apriete el gatillo, mayor será la velocidad. 

3. Para 

parar

 la herramienta, suelte el gatillo. 

Asegúrese de que la broca se detiene por com-
pleto antes de soltar la herramienta.

Freno eléctrico

El freno eléctrico se activa cuando se suelta el ga-
tillo, haciendo que la broca se detenga y permitién-
dole continuar con la tarea. Generalmente, la broca 
se detiene en dos segundos. Sin embargo, puede 
que haya un retraso entre el momento que suelta 
el gatillo y cuando se activa el freno. Ocasional-
mente el freno puede que se salte completamente. 
Si el freno se salta con frecuencia, la herramienta 
necesita ser reparada por un centro de manten-
imiento autorizado 

MILWAUKEE

aplyàndose 

contra la 

píerna

aplyàndose 

contra el 

piso

rotación
adelante

aplyàndose 

contra un poste

rotación
reversa

 ADVERTENCIA  

Para reducir el riesgo

de lesión personal y daño a la herramienta, 
sujétela y apóyela fi rme y seguramente. Si la 
broca se atora, la herramienta reaccionará 
en la dirección contraria a la de la operación. 
Las brocas se pueden atorar si están mal 
alineadas o cuando perforan a través de un 
agujero. Las brocas saca corazones para 
madera, tambien se pueden atorar si se 
encuentran clavos o nudos en su trayecto.

rotación
adelante

rotación adelante

aplyàndose 

contra un poste

Summary of Contents for 0721-20

Page 1: ...IRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR Cat No No de...

Page 2: ...term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool POWER TOOL USE AND CARE Do not force the power tool Use the correct power tool...

Page 3: ...he ring clamp Ring Clamp Extension and Side Handle for Right Angle Drive RAD For D handle drill with RAD A ring clamp extension and side handle are sup plied with the Right Angle Drive Unit When using...

Page 4: ...ure on the trigger The further the trigger is pulled the greater the speed 3 To stop the tool release the trigger Make sure the tool comes to a complete stop before laying the tool down Electric Brake...

Page 5: ...strito Federal Mexico LIMITED WARRANTY USA AND CANADA LIMITED WARRANTY MEXICO CENTRAL AMERICA AND CARIBBEAN Model Date of Purchase Distributor or Store Stamp Every MILWAUKEE power tool including cordl...

Page 6: ...la vitesse pour laquelle il a t con u Ne pas utiliser l outil lectrique si le commuta teur ne le met pas sous ou hors tension Tout outil lectrique dont le commutateur de marche arr t est inop rant es...

Page 7: ...du mandrin AVERTISSEMENT Il faut toujours retirer la batterie et verrouiller la d tente de l outil avant de changer ou d enlever les ac cessoires L emploi d accessoires autres que ceux qui sont expre...

Page 8: ...fois causer l arr t du moteur 4 R duisez la pression et rel chez la rotation en arrivant la phase finale du per age Pour viter le blocage retirez le foret du trou tandis que l outil tourne encore Per...

Page 9: ...Si le bon de commande n a pas t estampill veuillez fournir la preuve d achat d origine au centre de r parations agr Pour un entretien des pi ces des acces soires ou d autres composants composer sans f...

Page 10: ...emplee la abrazadera de argolla no use la extensi n La abrazadera de argolla con la empu adura lateral sujeta se fija en la unidad impulsora de ngulo recto puede girar 360 y adem s quedar bien apretad...

Page 11: ...extraiga siempre la bater a antes de acoplar o desacoplar accesorios Utilice nicamente accesorios espec ficamente recomendados para esta herramienta El uso de accesorios no recomendados podr a result...

Page 12: ...biese utilizado en condiciones distintas a las normales b Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompa a c Cuando el producto hubiese sido alterado o r...

Page 13: ...ATENCI N A CLIENTES Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico Telefono 52 55 4160 3547 e mail servicio ttigroupna com Adicionalmente tenemos una...

Reviews: