background image

page 16

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD - PARA LAS HERRAMIENTAS A BATERIAS

1.

Mantenga el área de trabajo limpia e iluminada.  Las mesas de
trabajo desordenadas y las áreas con poca iluminación propician los
accidentes.

2.

No opere las herramientas con motor en ambientes
explosivos, tales como los ambientes con líquidos, gases o
polvo inflamables.
  Las herramientas con motor producen chispas
que pueden inflamar el polvo o los gases.

3.

Mantenga a las personas alejadas mientras esté utilizando
una herramienta con motor.
  Las distracciones pueden causar la
pérdida del control de la herramienta.  Proteja a las demás personas
en el área de trabajo contra escombros, tales como astillas y chispas.
Instale barreras si se necesitan.

de seguridad antidelizantes, casco y protector para los oidos, cuando
las condiciones así lo requieran.

4.

No utilice los cordones de manera inadecuada.  Nunca
transporte la herramienta por el cordón.  Mantenga el cordón
alejado del calor, aceite, bordes afilados o partes
en movimiento. Sustituya los cordones dañados
inmediatemente.  
 Los cordones dañados pueden causar un
incendio.

5.

Una herramienta con baterías incorporadas o con una batería
separada debe ser recargada solamente con el cargador
específico para este tipo de batería.
  Un cargador que es apropiado
para un tipo de batería puede producir riesgo de incendio si se usa
con otra batería.

6.

Use la herramienta a batería solamente con la batería
especificamente designada para ella.
  El uso de cualquier otro
tipo de batería puede producir riesgo de incendio.

7.

 Ponga mucha atención, fíjese en lo que hace y use su sentido
común al operar una herramienta con motor.  No use la
herramienta cuando esté cansado o bajo la influencia del
alcohol, drogas o medicamentos. 
 Descuidarse por sólo un
momento cuando se esté utilizando la herramienta, puede resultar en
lesiones graves.

8.

Vístase apropiadamente.  No lleve ropa o joyas sueltas.
Mantenga el pelo largo recogido.  Mantenga el cabello, la
ropa y los guantes alejados de las partes en movibles.
 Las
ropas sueltas, las joyas, o el cabello largo pueden engancharse en
las partes movibles.

9.

Evite el encendido accidental de la herramienta.  Asegúrese
que el gatillo esté bloqueado o apagado antes de insertar la
batería.
  Llevar la herramienta con el dedo sobre el gatillo o insertar
la batería en una herramienta con el gatillo encendido, aumenta el
riesgo de accidentes.

10.  Saque las llaves antes de encender la herramienta.  Una llave

sujeta a una parte en movimiento puede causar lesiones.

11. No se aleje demasiado del material de trabajo.  Siempre

mantenga el equilibrio. El equilibrio correcto permite el mejor con-
trol de la herramienta durante situaciones inesperadas.

12. Utilice el equipo de seguridad.  Siempre utilice la protección

para los ojos.  Se debe usar una máscara contra el polvo, zapatos

AREA DE TRABAJO

SEGURIDAD PERSONAL

SEGURIDAD ELECTRICA

SERVICIO

LEA Y ENTIENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

¡ADVERTENCIA!

Se debe seguir todas las instrucciones a continuación para evitar una
descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves.

EL USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA

13. Utilice abrazaderas u otra manera práctica para sujetar y

apoyar el material en una plataforma estable.  Tener el material
en la mano o contra el cuerpo es inestable y puede causar la pérdida
del control.

14. No fuerce la herramienta.  Utilice la herramienta apropiada

para la aplicación.  La herramienta realizará el trabajo de manera
más eficaz y segura, si la opera a la velocidad apropiada.

15. Si el gatillo no enciende o apaga la herramienta, no utilice la

herramienta.  Una herramienta que no se puede controlar con el
gatillo es peligrosa y debe ser reparada.

16. Desconecte la batería de la herramienta o coloque el gatillo

en la posición de bloqueo o apagado antes de realizar un
ajuste, cambiar accesorios o almacenar la herramienta.
  Tales
medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de encender la
herramienta accidentalmente.

17. Almacene las herramientas que no se estén usando fuera

del alcance de los niños y de personas que no estén
capacitadas.
  Es peligroso permitir a los usuarios utilizar las
herramientas, si no están capacitados previamente.

18. Cuando la herramienta no esté en uso, manténgala alejada

de otros objetos metálicos tales como clips, moneda, llaves,
clavos, tornillos u otro objetos pequeños metálicos que
pueden realizar una conexión desde un terminal a otro.
   Hacer
un cortocircuito de los terminales de la batería, puede producir chispas,
quemaduras o un incendio.

19. Mantenga las herramientas en buenas condiciones.  Las

herramientas cortadoras deben mantenerse afiladas y
limpias.
  Esto reduce el riesgo de que la herramienta se atasque y
facilita el control de la misma.

20. Verique que las partes en movimiento estén alineadas y no

estén atascadas.  También debe verificarse que las partes
no estén rotas o tengan cualquier otra condición que pueda
afectar el funcionamiento de la herramienta.  Si está dañada,
se debe reparar la herramienta antes de utilizarla.
  Muchos
accidentes se deben al mantenimiento incorrecto de la herramienta.
No utilice una herramienta dañada.  Ponga una etiqueta que diga “No
utilizar” sobre la herramienta hasta que esté reparada.

21. Utilice solamente los accesorios recomendados por el

fabricante para ese modelo.  Los accesorios que son apropiados
para una herramienta pueden aumentar el riesgo de lesiones cuando
se usan con otra herramienta.

22. El servicio de mantenimiento debe ser realizado solamente

por personal técnico debidamente capacitado.  El servicio o
mantenimiento realizado por personal no calificado puede aumentar el
riesgo de lesiones.

23. Cuando realice el servicio de mantenimiento, utilice

solamente repuestos idénticos.  Siga las instrucciones en la
sección de mantenimiento de este manual. 
 El uso de partes no
autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento
puede aumentar el riesgo de descarga eléctrica o lesiones.

Summary of Contents for 0513-21

Page 1: ... MARTILLO PERFORADOR PERFORADOR DE EMPUJE DE 14 4V SPECIAL NOTE New battery packs are not fully charged Charge your battery pack before using it for the first time and follow the charging instructions in your charger manual NOTE SPÉCIALE Les batteries neuves ne sont pas entièrement chargées Chargez la batterie avant de vous en servir la première fois en suivant les instructions de recharge dans le...

Page 2: ...fire 5 A battery operated tool with integral batteries or a separate battery pack must be recharged only with the specified charger for the battery A charger that may be suitable for one type of battery may create a risk of fire when used with another battery 6 Use battery operated tool only with specifically designated battery pack Use of any other batteries may create a risk of fire 7 Stay alert...

Page 3: ...erwriters Laboratories Inc Canadian Standards Association Specifications Bit Shank Size 1 2 Catalog Number 0513 21 Volts 14 4 No Load RPM Low 0 450 High 0 1250 1 Clutch adjusting ring 2 Speed selector 3 Release buttons 4 Battery pack 5 Trigger 6 Control switch 7 Keyless chuck 8 Hammer drill selector collar 1 2 4 3 5 7 6 Cat No 0513 21 8 ...

Page 4: ...when the temperature is between 60 80 F 15 27 C Do not charge in temperatures below 40 F 5 C or above 105 F 40 C Under these conditions capacity will be reduced See Maintenance Removing Battery Pack from Tool Push in the release buttons and remove the battery pack Inserting Battery Pack into Tool Fig 1 2 Battery pack can be inserted into the tool in two ways Charge only MILWAUKEE 12 and 14 4 Volt ...

Page 5: ...feature variable speed control To vary the speed simply increase or decrease pressure on the trigger The further the trigger is pulled the greater the speed Selecting Hammer or Drill Action MILWAUKEE Hammer Driver Drills are designed for two operating modes drilling with hammering action and drilling only To set the operating mode rotate the Hammer Drill Selector Collar to the desired symbol A dri...

Page 6: ...asonry materials such as cinder block requires little pressure Hard materials like concrete require more pressure A smooth even flow of dust indicates the proper drilling rate Do not let the bit spin in the hole without cutting Do not use water to settle dust or to cool bit Both actions will damage the carbide Driving Screws and Nut Running Drill a pilot hole when driving screws into thick or hard...

Page 7: ...n the tool battery pack and charger since certain cleaning agents and solvents are harmful to plastics and other insulated parts Some of these include gasoline turpentine lacquer thinner paint thinner chlori nated cleaning solvents ammonia and household detergents containing ammonia Never use flammable or combustible solvents around tools Disposing of Nickel Cadmium Battery Packs Nickel Cadmium ba...

Page 8: ...g No 48 66 0365 Rugged nylon housing with rust resistant nickel plated jaws and body For cordless drills with 1 2 20 thread Jobbers Length Twist Drill Sets 13 Piece Set Catalog No 48 89 0030 Sizes 1 16 to 1 4 by 64ths 15 Piece Set Catalog No 48 89 0020 Sizes 1 16 to 1 2 by 32nds 21 Piece Set Catalog No 48 89 0015 Sizes 1 16 to 3 8 by 64ths 29 Piece Set Catalog No 48 89 0010 Sizes 1 16 to 1 2 by 64...

Page 9: ...E TRAVAIL VOUS DEVEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Le non respect même partiel des instructions ci après entraîne un risque de choc électrique d incendie et ou de blessures graves CONSERVEZCESINSTRUCTIONS SÉCURITÉÉLECTRIQUE SÉCURITÉDESPERSONNES UTILISATIONETENTRETIENDESOUTILS RÉPARATION 13 Immobilisez le matériau sur une surface stable au moyen de brides ou de toute autre façon adéqua...

Page 10: ...e détachent faites les remplacer gratuitement à un centre de service MILWAUKEE accrédité 4 Portez un appareil antibruit si vous devez utiliser l outil pendant une période prolongée Une exposition prolongée à un bruit de forte intensité peut entraîner des lésions de l ouïe Pictographie Volts Courant Direct Tours minute à vide Disposez correctement des batteries au nickel cadmium Underwriters Labora...

Page 11: ... une température se situant entre 15 27 C 60 F à 80 F Ne procédez pas à une recharge lorsque la température est inférieure à 5 C 40 F ou supérieure à 40 C 105 F car à ces températures la recharge sera moins efficace Voir Maintenance Retrait de la batterie de l outil Appuyez sur les boutons de dégagement et retirez la batterie Introduction de la batterie dans l outil Fig 1 et 2 La batterie peut êtr...

Page 12: ...nclencher le mécanisme de percussion 2 Pour utiliser la rotation seulement tournez le colliér selecteur jusqu à ce que le symbole de rotation seulement apparaisse au centre du haut du collet N B Pour éviter d en endommager la pointe lorsque vous utilisez un foret à pointe carburée n employez pas d eau pour abattre la poussière et n essayez pas de driller dans les barres de renforcement du béton ar...

Page 13: ...bois servez vous d une mèche à bois ou d un foret hélicoïdal N employez que des pièces bien aiguisées Si vous employez une mèche hélicoïdale sortez fréquemment la mèche du trou pour en débarrasser les cannelures des rognures Pour minimiser les risques d écaillage appuyez le matériau sur un morceau de bois de rebut Drillez à basse vitesse dans les plastiques dont le point de fusion est peu élevé Pe...

Page 14: ...s correctement renvoyez l outil le chargeur et la batterie à un centre de service MILWAUKEE accrédité afin qu on en effectue la réparation Entretien de la Batterie Les batteries MILWAUKEE au nickel cadmium sont conçues pour durer plusieurs années et ou des milliers de cycles lorsqu elles sont bien entretenues et utilisées selon les instructions de ce manuel Une batterie qui est rangée durant six m...

Page 15: ... en nylon Mâchoires et corps plaqués nickel antirouille Employé avec les perceuses sans cordon 13mm 1 2 filetage 20 Jeux de forets hélicoïdaux courts Jeu de 13 pièces No de catalogue 48 89 0030 Calibres 1 6mm à 6 4mm 1 16 à 1 4 par 64e Jeu de 15 pièces No de catalogue 48 89 0020 Calibres 1 6mm à 13mm 1 16 à 1 2 par 32e Jeu de 21 pièces No de catalogue 48 89 0015 Calibres 1 6mm à 9 5mm 1 16 à 3 8 p...

Page 16: ...ECTRICA SERVICIO LEA Y ENTIENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES GUARDEESTASINSTRUCCIONES ADVERTENCIA Se debe seguir todas las instrucciones a continuación para evitar una descarga eléctrica incendio y o lesiones graves EL USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA 13 Utilice abrazaderas u otra manera práctica para sujetar y apoyar el material en una plataforma estable Tener el material en la mano o contra el c...

Page 17: ...ngase en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE para una refacción gratis 4 Al emplear la herramienta durante períodos prolongados utilice protectores para los oídos La exposición prolongada al ruido de alta intensidad puede causar sordera REGLASESPECIFICASDESEGURIDAD Simbología Voltas Corriente Directa No de revoluciones de carga por minuto Baterías de níquel cadmio correctamente recicla...

Page 18: ...ndo la temperatura está por debajo de 5 C 40 F o por encima de 40 C 105 F Si lo hace en estas condiciones reducirá la capacidad Vea Mantenimiento Como se quita la batería de la herramienta Presione el botón de liberación y saque la batería Cómo se coloca la batería en la herramienta Fig 1 y 2 La batería puede ser insertada en la herramienta de dos maneras Cargue solamente las baterías MILWAUKEE de...

Page 19: ...nterruptor de control puede ser fijado en tres posiciones adelante reversa y seguro Debido al mecanismo de bloqueo la palanca de reversa sólo puede ser accionada cuando el interruputor ENCENDIDO APAGADO no está oprimido Siempre espere a que el motor esté completamente detenido antes de usar el interruptor de control 1 Para velocidad Baja hasta 450 RPM empuje el selector de velocidad hacia atrás Pa...

Page 20: ...es dañarán el carburo Colocando tornillos y tuercas Taladre una perforación guía cuando vaya a atornillar tornillos dentro de maderas o materiales duros Coloque el anillo selector del embrague en la posición correcta y ponga en Baja el selector de velocidad Use el tipo y tamaño adecuado de punta para atornillar de acuerdo al tipo de tornillo que se va a usar Con la punta colocada en el tornillo co...

Page 21: ...eis meses aun si no la usa No trabe el interruptor en la posición ON dejando la herramienta sin cuidados ya que se podría descargar la batería a un grado tal que no podría volver a cargarse nunca mas Use una bateria MILWAUKEE hasta que ya no trabaje con la potencia y el torque necesario para la aplicación requerida Almacene su batería en un sitio seco y fresco No lo almcene donde las temperaturas ...

Page 22: ... y cuerpo cubierto de níquel resistentes al polvo Para taladros a batería de 13mm 1 2 20 hilos Juego de brocas convencionales Juego de 13 Piezas Catálogo No 48 89 0030 Tamaños de 1 6mm hasta 6 4mm 1 16 hasta 1 4 en 64 avos Juego de 15 Piezas Catálogo No 48 89 0020 Tamaños de 1 6mm hasta 13mm 1 16 hasta 1 2 en 32 avos Juego de 21 Piezas Catálogo No 48 89 0015 Tamaños de 1 6mm hasta 9 5mm 1 16 hasta...

Page 23: ...page 23 NOTAS NOTES NOTES ...

Page 24: ...nique pour l adresse du centre le plus près de chez vous Inaddition thereisaworldwidenetworkofdistributorsreadyto assistyou Checkyour YellowPages under Tools Electric for the names of those nearest you MEXICO Servicios de MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool División de Atlas Copco Mexicana S A de C V Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia Los Reyes Zona Industrial Tlalnepantla Edo México C P 54073 Tels ...

Reviews: