background image

DEAR PARENTS! 

Before using the stroller, please read this manual 

carefully and keep it for future reference. Your child`s safety may by 
threatened if you do not follow these instructions.

OPERATIONAL MANUAL

  UNFOLDING YOUR PUSHCHAIR

1)  Release the automatic fold lock

2)  Push front wheels forward and unfold the pushchair

3)  Block the rear fold lock of the pushchair

  FRONT WHEELS ASSEMBLING

 

Install the wheels on pushchair frame as it is shown on the fi gure.

  REAR WHEELS ASSEMBLING

 

Install the wheels on the frame so that their locks click, 

  as it is shown on the fi gure.

  FRONT WHEELS OPERATION

1)  Press the switch to lock rotation of the wheels

2)  Pull the switch to unlock rotation of the wheels

  FOOT BRAKES 

1)  Press the foot brake on desired rear wheel to actuate the brake 

of the chosen wheel

2)  Lift the foot brake on desired rear wheel to disable the brake 

of the chosen wheel

 SAFETY 

HARNESS

1)  Fasten the safety harness according to the fi gure

2)  To unlock the safety harness push the button placed in the middle 

of the mechanism

  BUMPER BAR OPERATION

  To remove/install the bumper bar release/lock the buttons on bumper 

bar ends.

  FOOTREST OPERATION

  Push the buttons on both ends of the footrest and adjust its position 

moving it carefully upwards or downwards.

 

  BACK SUPPORT OPERATION

  To adjust the position of the back support please push the button show 

on the fi gure and move the support to the required position.

EN

5) OSTRZEŻENIE! 

Zawsze, gdy parkujesz wózek, zablokuj hamulec.

6) OSTRZEŻENIE! 

Wózek zaprojektowany jest do przewożenia jednego dziecka 

o dopuszczalnej wadze 15 Kgs.

7) OSTRZEŻENIE! 

Maksymalne obciążenie koszyka wynosi 5Kgs.

8) OSTRZEŻENIE! 

Okresowo sprawdzaj wszystkie elementy wózka pod kątem 

ich sprawności i bezpieczeństwa, w szczególności mocowanie siedziska 

do podwozia.

9) OSTRZEŻENIE! 

Przy składaniu i rozkładaniu wózka, zwróć uwagę 

na bezpieczeństwo Twoich palców.

10) OSTRZEŻENIE! 

Przy regulacji ustawień wózka, zwracaj uwagę na dziecko, 

aby nie zrobić mu krzywdy.

11) OSTRZEŻENIE! 

Wysokość dziecka nie powinno przekraczać 96cm.

12) OSTRZEŻENIE! 

Siedzisko nie jest odpowiednie dla dzieci o wieku poniżej 6 

miesiąca życia.

13) OSTRZEŻENIE! 

Każde obciążenie zawieszone na prowadnicy wózka narusza 

jego stateczność. 

14) OSTRZEŻENIE! 

Zawsze używać pasa krokowego w połączeniu z pasami 

biodrowymi i naramiennymi.

15)  

OSTRZEŻENIE! 

Twój wózek nie jest zabawką! Nie pozwól dziecku wspinać się 

na niego. Przewrócenie się wózka na dziecko może spowodować poważne 

obrażenia.

16) OSTRZEŻENIE! 

Wszelkie dodatkowe wyposażenie niewymienione przez 

producenta nie powinno być stosowane.

17) OSTRZEŻENIE! 

Przed każdym użyciem produktu sprawdź, czy jest on w pełni 

sprawny i czy wszystkie funkcje działają prawidłowo. W przypadku wykrycia 

jakichkolwiek usterek nie używaj produktu oraz skontaktuj się z serwisem 

fi rmy Milly Mally lub sprzedawcą.

Summary of Contents for VENUS

Page 1: ...Детские коляски Milly Mally Venus зелёный Venus фиолетовый Venus серый Venus коричневый c бирюзовым Venus голубой Venus красный Инструкция пользователя ...

Page 2: ...INSTRUKCJA OBSŁUGI OPERATIONAL MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ NÁVOD K OBSLUZE HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE WÓZEK SPACEROWY STROLLER VENUS ...

Page 3: ...g des kinderwagens sicherheitsbedingungen инструкция по обслуживанию чистка и обслуживание коляски условия безопасности návod k obsluze čištění a údržba kočárku bezpečnostní podmínky használati utasítás tisztítás és karbantartás biztonsági utasítások instrucţiuni de folosire curăţare şi întreţinere măsuri de siguranţă 03 04 04 05 06 07 07 08 09 10 10 11 12 13 PL EN DE RU CZ HU RO ...

Page 4: ...1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 3 A B C D E F G 2 ...

Page 5: ...H K J 1 1 2 3 2 3 I ...

Page 6: ...w pożądanej pozycji MONTAŻ BUDKI 1 Zainstaluj zaczepy budki na ramie 2 Przymocuj budkę za pomocą rzepów 3 Rozepchnij blokadę budki SKŁADANIE WÓZKA 1 Zdejmij barierkę i złóż budkę 2 Zwolnij tylnią blokadę Step1 i Step2 oraz górną blokadę Step3 3 Złóż wózek aż do momentu załączenia automatycznej blokady CZYSZCZENIE I OBSŁUGA WÓZKA Części wózka wykonane z tworzywa sztucznego oraz pasy można czyścić z...

Page 7: ... the back support please push the button show on the figure and move the support to the required position EN 5 OSTRZEŻENIE Zawsze gdy parkujesz wózek zablokuj hamulec 6 OSTRZEŻENIE Wózek zaprojektowany jest do przewożenia jednego dziecka o dopuszczalnej wadze 15 Kgs 7 OSTRZEŻENIE Maksymalne obciążenie koszyka wynosi 5Kgs 8 OSTRZEŻENIE Okresowo sprawdzaj wszystkie elementy wózka pod kątem ich spraw...

Page 8: ...in independently sit down 3 WARNING Never ride the pushchair down the stairs with the child sitting inside 4 WARNING Prior to each use make sure that the folding mechanisms have been securely locked 5 WARNING Whenever you park the pushchair remember to lock the foot brake 6 WARNING The pushchair is intended for transport of one child of maximum weight equal to 15 kg 7 WARNING The maximum capacity ...

Page 9: ...das Fussbrett leicht nach oben oder nach unten schieben RÜCKEN Um die Position des Rückens festzustellen brauchen Sie den Knopf der auf der Zeichnung gezeigt wurde zu drücken und die Rücklehne je nach Ihrem Wunsch einzustellen MONTAGE DES VERDECKS 1 Montieren Sie die Klemmen des Verdecks am Rahmen 2 Befestigen Sie den Verdeck mit Hilfe von Klettverschluss 3 Stopfen Sie die Blockade des Verdecks ZU...

Page 10: ...t wenn das Kind beginnt selbst selbstständig zu sitzen 3 WARNUNG Verwenden Sie den Kinderwagen nicht auf Treppen oder Rolltreppen vor allem wenn Ihr Kind drin sitzt 4 WARNUNG Vor jedem Gebrauch des Kinderwagens überprüfen Sie bitte ob die Mechanismen des Zusammenlegens blockiert wurden 5 WARNUNG Verwenden Sie die Feststellbremse immer wenn Sie den Kinderwagen abstellen 6 WARNUNG Dieser Kinderwagen...

Page 11: ...БЕНКА 1 ВНИМАНИЕ Никогда не оставляйте ребенка в коляске без присмотра 2 ВНИМАНИЕ использовать ремни безопасности когда ребенок начинает сидеть самостоятельно 3 ВНИМАНИЕ Никогда не съезжайте коляской по лестнице особенно когда в ней находится ребенок 4 ВНИМАНИЕ прежде использова нием коляски необходимо убедиться чтобы обеспечить наличие механизмы для представления были заблокированы 5 ВНИМАНИЕ Все...

Page 12: ...roti složení Krok 3 3 Sklopte kočárek až k složeni a uzavření automatické blokády ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA KOČÁRKU Plastové díly kočárku a pásy lze čistit měkkým vlhkým hadříkem Nepoužívejte agresivní čistící prostředky Kovové části otírejte suchým hadříkem kvůli odstranění prachu a vody V případě jízdy v zablaceném terénu nebo při jízdě v zimním období je nutno použít konzervační přípravky s mazacími vla...

Page 13: ...ezeket az utasításokat HASZNÁLATI UTASÍTÁS A KOCSI SZÉTNYITÁSA 1 Engedje ki az automata összecsukás blokkoló zárját 2 Tolja előre az első kerekeket és nyissa szét a kocsit 3 A hátsó részén blokkolja le a kocsit AZ ELSŐ KEREKEK ÖSSZESZERELÉSE Szerelje fel a kerekeket a kocsi vázára A HÁTSÓ KEREKEK FELSZERELÉSE Az ábra szerint szerelje fel a kerekeket a kocsi vázára úgy hogy a blokkoló zár az ábra s...

Page 14: ...biztonsági övet ha a gyermek már önállóan fel tud ülni 3 FIGYELEM Sohasem tolja a kocsit a lépcsőkön lefelé főleg akkor ha abban gyermek tartózkodik 4 FIGYELEM Minden használat előtt bizonyosodjon meg afelől hogy minden záróeszköz megfelelően rögzített zárt 5 FIGYELEM Ha a kocsit leállítja nyomja le a fékjét 6 FIGYELEM A kocsi egy maximum 15 kg os testsúlyú gyermek részére készült 7 FIGYELEM A bev...

Page 15: ... prindere ale apărătorii 2 Fixează apărătoarea cu aricii 3 Se desface blocada apărătorii PLIEREA CĂRUCIORULUI 1 Se scoate bariera de siguranţă şi se strânge apărătoarea de ploaie 2 Eliberează blocada din spate Pasul 1 şi Pasul 2 şi blocada de sus Pasul 3 3 Pliază căruciorul până când intră în funcţiune blocada automată CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE Părţile de plastic şi chingile pot fi curăţate cu o buc...

Page 16: ...copii cu vârsta sub 6 luni 13 ATENŢIE Nu atârnaţi obiecte grele de mânerele căruciorului deoarece s ar putea răsturna 14 UTILIZAŢI întotdeauna cureaua între picioare în combinaţie cu şold şi bretele 15 ATENŢIE Căruciorul nu este o jucărie Nu lăsaţi copilul să se caţere pe cărucior Răsturnarea căruciorului peste copil poate produce răni grave 16 ATENŢIE A nu se utiliza accesorii care nu sunt concep...

Page 17: ...Milly Mally s c Marcin Napert Paweł Soszyński Podkowy 18 Street 04 937 Warsaw Poland 48 22 394 09 94 info millymally pl www millymally pl ...

Page 18: ...утылочки для кормления Детские манежи Аксессуары к детским коляскам Влажные салфетки Подогреватели и стерилизаторы Детские кресла качалки Молокоотсосы и аксессуары Слепки ручек и ножек Видеоняни и радионяни Конверты для новорожденных ...

Reviews: