Midland BTX1 PRO S Instruction Manual Download Page 31

F

F

6

 www.midlandeurope.com

www.midlandeurope.com 

7

sera fermé au bout de 40 secondes. Si nécessaire, vous pouvez fermer manuellement 

l’interphone sans attendre 40 secondes (il suffit de presser la touche centrale).

Si besoin, vous pouvez désactiver temporairement la fonction VOX en appuyant sur la 

touché arrière pendant 7 secondes. Une annonce vocale vous indiquera que la fonction 

VOX est inactive. 

Pour la réactiver, appuyez sur la même touche et un Beep vous indique que la fonction est 

à nouveau active (et reste active aussi si vous éteignez le module).

Réglage du volume

Votre Midland BTX1 PRO utilise la technologie AGC, qui ajuste automatiquement le 

volume d’écoute par rapport aux bruits de fond.

Toutefois, il est également possible de régler manuellement le volume au moyen des tou-

ches “” et “Volume -”.

Attention

: Le volume ne peut être réglé que si une connexion audio est active.

Configurer le système AGC

Pour régler la sensibilité AGC vous pouvez utiliser le logiciel PC ”BT UPDATER” ou 

l’application smartphone “BT SET-APP”. 

Vous pouvez choisir différents réglages en fonction du type de votre moto (naked, tou-

ring, sport) ou si vous êtes passager. 

Vous pouvez désactiver la fonction AGC en appuyant 3 secondes sur les touches “Volu-

me +” et “Volume -” simultanément.

Compatibilité avec modules de la gamme Midland BT

Le BTX1 PRO est compatible avec le BTX2 PRO, BTNext PRO, BT Next Conférence, 

BTX2 FM et BTX1 FM. 

Quand il sont connectés la distance maximale pour l’Intercom est celui du plus faible. 

Le BTX1 PRO est compatible avec les versions précédentes de la gamme Midland BT 

(BT Next, BTX2 and BTX1) seulement si ces dernier ont leur firmware à jour en version 

2014 ou ultérieur.

Talk 2 All – Connexion intercom à d’autre marque

Grace à la fonction “Talk2 All - Universal Intercom” il est maitenant possible de con-

necter votre BTX1 PRO à une autre marque d’intercom disponible sur le marcher.

Avec le BTX1 PRO entrez en mode “set up”: 

éteignez le module, appuyez sur la touche centrale et maintenez-la pendant 7secondes 

jusqu’à ce que le voyant soit rouge fixe, appuyez sur la touche arrière pendant 3 secondes, 

le voyant rouge et le voyant bleu clignote. 

Avec l’autre intercom (pas de la marque Midland) suivez la procédure de connexion avec 

un téléphone. 

Pour activer la communication intercom avec le BTX1 PRO suivez les instructions “Acti-

vation manuelle”; sur l’autre intercom appuyez simplement sur la touche téléphone.

Priorité

: Quand vous utilisez cette configuration sur un autre intercom que de marque Mi-

dland, il ne sera pas possible de connecter un téléphone sur ce dernier.

Talk2All - Universal Intercom 

Interphone d’autre marque

Couplage du BTX1 PRO aux appareils Bluetooth

BTX1 PRO peut être couplé à d’autres appareils Bluetooth, comme un Téléphone, un 

Navigateur GPS ou une Radio PMR446 avec Bluetooth intégré ou externe (dongle).

La procédure de couplage doit être effectuée en utilisant les boutons « » ou « 

Volume - ». 

 

Couplage au bouton «  » : destiné à un Téléphone avec de la musique en 

stéréo A2DP, un Navigateur GPS avec de l’audio A2DP ou un dongle externe mono/

Stéréo A2DP.

 

Tous les appareils couplés au bouton « » sont prioritaires et interrompent 

tous les autres modes de communication (tel que l’Intercom, la Radio FM et la Mu-

sique).

 

Couplage au bouton « Volume - » : destiné à un second téléphone avec audio en mono 

(Protocole mains libres - PML) pour les navigateurs GPS / détecteurs de Radar et les 

autres appareils dont l’audio en mono doit toujours être en fond sonore.

Attention : 

Les sources audio A2DP ne sont supportées que sur Vol+. Le second téléphone 

couplé sur Vol - ne peut supporter que de l’audio mono (PML).

Lorsqu’un appareil est couplé aux boutons « Vol + » ou « Vol - » le mode « Téléphone » 

est activé.

MONO 

 

Téléphone (HFP Mono)

 

GPS mono

 

RadioPMR446

MONO et STEREO 

 

Téléphone (HFP/A2DP Stéréo)

 

GPS (HFP/A2DP Stéréo)

 

Dongle (HFP/A2DP Stéréo)

Lorsqu’un appareil est couplé aux boutons « Vol + » ou « Vol - » le mode « Téléphone » 

est activé.

Attention: 

Les sources audio A2DP ne sont supportées que sur Vol+. Le second téléphone 

couplé sur Vol - ne peut supporter que de l’audio mono (PML).

Fonction arrière-plan

C’est possible maintenir toujours an arrière-plan la connexion audio du module couplé 

à la touche ‘Vol –‘. De cette façon la communication Intercom ne sera pas interrom-

pue ; par example avec les indications routières sur le GPS. Pour activer la fonction 

‘Arrière-plan’ appuyez longuement sur la touche ‘Vol-‘, l’annonce ‘Background on’ vous 

confirmera que la fonction est active. 

Pour désactiver la fonction appuyez longuement de nouveau sur la touche ‘Vol-‘ et l’an-

nonce ‘Background disable’ vous confirmera que la fonction n’est plus active. 

Par défaut, la fonction Arrière-plan est désactivé. 

Attention: 

nous ne sommes pas en mesure de garantir le bon fonctionnement de la fonction 

en fond sonore car celle-ci dépend de l’appareil des tiers

Couplage à un ou plusieurs téléphones

Le téléphone mobile peut être couplé au « Vol + » (si le support de l’A2DP en stéréo est 

nécessaire) ou au « Vol - ». 

Lorsqu’un téléphone est couplé au « Vol + » ou au « Vol - », le mode « Téléphone » est 

activé. 

Un appel entrant est toujours prioritaire, cela signifie que tous les autres modes de com-

munication seront coupés (Intercom, Radio FM, Musique).

Si un autre appel entrant parvient sur le second téléphone, vous entendrez un bip qui 

l’indiquera.

Comment coupler le BTX1 PRO avec un telephone 

Pour coupler le BTX1 PRO avec un téléphone , il faut d’abord entrez dans le mode de 

configuration:

 

Éteignez le module

 

Appuyez sur la touche centrale et maintenez-la pendant 7secondes, jusqu’à ce que le 

voyant soit rouge fixe.

 

Appuyez maintenant pendant 3 secondes sur les boutons « » ou « Volume 

- », les lumières bleu et rouge s’allumeront. Après quelques secondes votre téléphone 

affiche « Midland BTX1 PRO ». Suivez la procédure de couplage du téléphone. Si un 

code PIN est nécessaire il faut entrer “0000” (quatre fois zéro).

 

Lorsque le couplage est réussi, le voyant est bleu fixe pendant une seconde et sort 

du mode de configuration et passer en mode de travail (la lumière bleue se met à 

clignoter). 

 

Vous pouvez maintenant utiliser votre BTX1 PRO avec le téléphone. 

Comment utiliser le telephone

Après avoir couplé votre téléphone au BTX1 PRO vous devez basculer en mode 

“téléphone “ afin de pouvoir l’utiliser. Appuyer longuement sur la touche centrale jusqu’à 

ce que vous entendiez “Téléphone” vocalement. Maintenant, toutes les trois touches 

sont dédiées au téléphone (voir la table B).

Répondre à un appel

Quand vous entendez la sonnerie, vous pouvez répondre de deux manières :

Vocalement

:

Prononcez un mot pour décrocher et parlez. 

Summary of Contents for BTX1 PRO S

Page 1: ...MANUALE D USO INSTRUCTION GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES GUIDE D UTILISATION HANDLEIDING ADVANCED INTERCOM SYSTEM BTX1 PRO...

Page 2: ...ento del BTX1 PRO 5 Modalit operative 5 Come abbinare un altro dispositivo BTX1 PRO 5 Compatibilit con i dispositivi della linea BT Midland 6 Talk 2 All Universal Intercom per dispositivi non Midland...

Page 3: ...con Bluetooth integrato o esterno per comunicazioni di gruppo moto a moto Connessioni a filo Per sorgente audio stereo come iPod MP3 player con cavo opzionale Attenzione Midland BTX1 PRO stato progett...

Page 4: ...dalit all altra semplicemente premendo per 3 secondi il pulsante Centrale Un annuncio vocale vi indicher in quale modalit state entrando La sequenza con cui possibile scorrere le 3 modalit la seguente...

Page 5: ...BTX1 PRO al posto del telefono stesso Utilizzo di altri dispositivi Bluetooth Al BTX1 PRO possono essere abbinati altri dispositivi Bluetooth come il telefono cellu lare il navigatore GPS o una radio...

Page 6: ...infatti possibile utilizzare i pulsanti presenti sul BTX1 PRO per gestire le seguenti funzioni Play Stop Pause Avanti ed Indietro Play Pausa Avanti Indietro Comandi disponibili in modalit Phone Play...

Page 7: ...piati Potrebbe essere necessario eliminare tutti i riferimenti di abbinamento registrati nel BTX1 PRO reset Procedete quindi come segue Spegnete il BTX1 PRO Tenere premuto il pulsante centrale Central...

Page 8: ...diminuite il volume o spegnete il dispositivo L uso continuativo ad alto volume fa s che l udito si abitui a tale volume il quale a lungo andare pu causare danni permanenti fortemente consigliato l ut...

Page 9: ...A2DP protocol AVRCP and GPS navigator PMR446 transceivers with built in or external Bluetooth connection for group bike to bike communications Wire connections For stereo audio input like iPod MP3 pl...

Page 10: ...GPS App announcement in stereo mode Please use your phone responsibly and safely In FM Radio mode you can listen to your favourite radio station in stereo seek for a specific radio station and save i...

Page 11: ...n for Phone with music A2DP stereo GPS Navigator with A2DP audio or external mono Stereo A2DP dongle All devices paired to Volume button have higher priority and will interrupt all the other communica...

Page 12: ...ying The passenger must be either in Phone or Intercom mode without any open audio The passenger can only stop the music share pressing short the middle button but can not control the music The driver...

Page 13: ...ek station down Long press Scan recorded This procedure deletes all the paired Bluetooth devices stored in the memory therefore you will not have Phone and Intercom mode only FM Radio mode will be ava...

Page 14: ...please visit www midlandeurope com European CE Notice Certification and Safety Approval Information This product is CE marked according to the RED 2014 53 UE and is free use in all the EU countries Us...

Page 15: ...Telefon Intercom Gegensprechanlage und Kabelverbindung Vollst ndig Regenwasserdicht Lithium Akku f r 30 Stunden Gespr chszeit Aufladezeit ca 2 Stunden Bluetooth Verbindungen ZweiBTX1PROf rIntercomVerb...

Page 16: ...t Handschuhen Betriebsarten Das BTX1 PRO besitzt 3 Hauptmodi Intercom Telefon und UKW Radio Die 3 Multifunktions Tasten haben unterschiedliche Funktionen und h ngen von der Betriebsart ab in der sich...

Page 17: ...ppelt werden Talk2All Universal Intercom Not Midland Unit Koppeln von Bluetooth Ger ten mit dem BTX1 PRO Das BTX1 PRO kann mit anderen Bluetooth Ger ten gekoppelt werden z B Telefon GPS Navigationsger...

Page 18: ...rw rts Taste Die MP3 Player Funktion des Mobiltelefons benutzen Das Mobilfunktelefon kann als MP3 Player genutzt werden wenn es ber Volume gekoppelt wurde Das BTX1 PRO unterst tzt die A2DP und AVRCP P...

Page 19: ...rmationen zur cksetzen Wurde Ihr BTX1 PRO bereits fter mit anderen Ger ten gekoppelt dann kann die Zahl der gekoppelten Verbindungen irgendwann un bersichtlich werden und es kann ange bracht sein alle...

Page 20: ...tzgebung nicht ber hrt Innerhalb der Gew hrleistungsfrist ist ausschlie lich Ihr Fachh ndler bei dem Sie das Produkt erworben haben daf r verantwortlich dass ein defektes Produkt entweder in standgese...

Page 21: ...rleistung sondern auch das Einhalten der gesetzlichen Grenzwerte INDICE Caracter sticas principales 2 Especificaciones t cnicas del Midland BTX1 PRO 2 Carga de bater as 3 Encender y apagar el BTX1 PRO...

Page 22: ...a de 30 horas de conversaci n Tiempo de recarga aproximadamente 2 horas Conexiones Bluetooth Con otro BTX1 PRO para modo Intercom Piloto Pasajero Con dispositivo Bluetooth Tel fono m vil con reproduct...

Page 23: ...e aproximadamente 3 segundos las teclas Central y Atr s hasta que el LED parpadee tres veces en rojo de ese modo disminuyen las oportunidades de un apagado accidental especialmente cuando se llevan pu...

Page 24: ...fono Para abrir la comunicaci n intercom en el BTX1 PRO siga la instrucci n Activaci n Ma nual en el otro intercomunicador pulse la tecla de rellamada de tel fono Atenci n cuando utilice esta configu...

Page 25: ...O soporta completamente los protocolos A2DP y AVRCP los cuales permiten escuchar m sica est reo y gestionar las funciones principales de reproductor MP3 De hecho es posible utilizar las teclas del BTX...

Page 26: ...Central hasta que el LED rojo quede fijo Pulse al mismo tiempo las teclas Volume y Volume durante 3 segundos El LED azul se enciende durante 1 segundo y volver a rojo fijo Este proceso borra todos los...

Page 27: ...El periodo de garant a comienza en el momento de la compra por parte del primer usuario final El producto consta de diferentes partes que pueden tener diferentes periodos de ga rant a La presente gar...

Page 28: ...Para m s informaci n visite nuestra web www midland es SOMMAIRE Caract ristiques principales 2 Sp cifications techniques du Midland BTX1 PRO 2 Rechargement des batteries 3 Description du module et fix...

Page 29: ...e mobile avec lecteur MP3 st r o Protocole A2DP GPS Radio PMR446 avec connexion Bluetooth int gr e ou externe pour une communi cation en groupe de moto moto Connexions filaires Pour une source audio s...

Page 30: ...ez recevoir des appels ou couter de la musique ou l App pour GPS en st r o En mode Radio FM vous pouvez couter votre station radio pr f r e chercher une station radio sp cifique et la sauver 6 m moire...

Page 31: ...les autres modes de communication tel que l Intercom la Radio FM et la Mu sique Couplage au bouton Volume destin un second t l phone avec audio en mono Protocole mains libres PML pour les navigateurs...

Page 32: ...se Avant Arri re Contr les disponibles Lecture pause Appuyez sur la touche Centrale Pour avancer les chansons Appuyez sur la touche Avant Pour reculer les chansons Appuyez sur la touche Arri re Priori...

Page 33: ...eil Appuyez et maintenez enfonc la touche centrale environ 7 secondes jusqu ce que le voyant rouge soit allum en permanence Appuyez simultan ment sur les touches Volume et Volume pendant 3 secon des L...

Page 34: ...ermanente Si vous entendez un sifflement dans l oreille ou toutes autres coutes douloureuse as soci e r duisez le volume ou cessez d utiliser cet appareil Avec l utilisation continue volume lev vos or...

Page 35: ...ooth apparatuur Mobiele telefoon met stereo MP3 speler A2DP protocol voor hoogwaardig stereo geluid en GPS navigatie PMR446 transcievers met ingebouwde of externe Bluetooth verbinding voor gro epscomm...

Page 36: ...stereo genieten van muziek of luisteren naar rou teaanwijzingen vanuit de navigatie In de FM radio modus luister je in stereo naar je favoriete radiostation kun je zoeken naar specifieke zenders en de...

Page 37: ...g om hier nog een tweede keer op te drukken afhankelijk van het model De Midland BTX1 PRO koppelen aan Bluetooth apparaten De Midland BTX1 PRO Conference kan worden gekoppeld aan andere Bluetooth appa...

Page 38: ...apparatuur en voor beschikbaarheid op de achtergrond GPS navigatie op de achtergrond Als je de optie beschikbaar houden op de achtergrond hebt ingeschakeld kun je naviga tie aanwijzingen blijven ontv...

Page 39: ...den 5 Druk op VOL of VOL om de gevoeligheid te verhogen of juist te verlagen Elke keer wanneer je de VOL of VOL indrukt zal ter bevestiging de LED rood oplichten totdat je niet meer verder omhoog of o...

Page 40: ...on lo dispuesto en la Directiva 2014 53 UE del Parlamento Europeo La Declaraci n de Conformidad est disponible en http www midlandeurope com it pagina 10090 certifications FR LU CH Par la pr sente Mid...

Page 41: ...r l deklar ka produkts atbilst pamatpras b m un citiem ar to saist tajiem Direkt vas 2014 53 UE Atbilst bas deklar cija ir pieejama m jas lap http www midlandeurope com it pagina 10090 certifications...

Page 42: ...www midlandeurope com...

Reviews: