background image

8

baisse de 1-2 marques sur le manomètre 

1

 pour chaque 

battement de cœur.

Procédure de mesure

1. Placez le pavillon sous le brassard 

2

 ou 1-2 cm en dessous. 

Assurez-vous que le pavillon est en contact avec la peau et se 
trouve sur l'artère brachiale.

2. Mettez les oreillettes et vérifiez que le pavillon est correctement 

placé afin que les signaux de Korotkoff soient parfaitement 
audibles.

3. Fermez la valve 

4

 de la poire 

3

 en tournant la vis dans le 

sens des aiguilles d’une montre. Ne serrez pas trop.

4. Prenez la poire 

3

 dans votre main libre (le bras que vous 

n'utilisez pas pour mesurer) et gonflez le brassard. Regardez 
l'indicateur de pression du manomètre 

1

 et gonflez-le 

d'environ 40 mmHg de plus que la valeur systolique attendue 
(valeur supérieure).

Gonflez-le jusqu'à 200 mmHg si vous n'êtes pas sûr de la 
valeur attendue.

5. Ouvrez lentement la valve 

4

 en tournant la vis dans le sens 

des aiguilles d'une montre tout en tenant le pavillon du stéthos-
cope sur l'artère brachiale. Écoutez attentivement pendant que 
le brassard commence à se dégonfler. Notez la valeur indiquée 
sur le manomètre 

1

 dès que vous entendez le moindre batte-

ment net ou sourd. 

Il s'agit de la lecture de la pression arté-

rielle systolique.

6. Laissez la pression descendre à la même vitesse de déflation. 

Notez la valeur indiquée sur le manomètre 

1

 dès que le bruit 

sourd s'arrête. 

Il s'agit de la lecture de la pression artérielle 

diastolique.

7. Dégonflez complètement le brassard.
8. Recommencez la mesure au moins deux fois et enregistrez les 

valeurs mesurées dès la fin de la lecture ainsi que la date et 
l'heure.

9. Retirez le brassard et le stéthoscope.

4. Dysfonctionnements / dépannage

Si des problèmes surgissent en cours d’utilisation de l’appareil, il 
convient de vérifier les points suivants et de prendre éventuelle-
ment les mesures adéquates:

Si vous obtenez des résultats que vous jugez inhabituels, 
veuillez lire attentivement les indications de la «section 1.».

Description

Cause(s) possible(s) et solution

La transmission du 
son est faible, 
déformée ou il y a un 
bruit parasite.

Vérifiez que les oreillettes ne sont ni 
sales ni fissurées. Sinon, assurez-vous 
que vous les portez correctement.

Vérifiez que le tube n’est ni endom-
magé ni entortillé.

Vérifiez que le pavillon ne présente 
aucun dommage.

Assurez-vous que le pavillon est en 
contact avec la peau et se trouve sur 
l'artère brachiale. Le cas échéant, 
nettoyez ou remplacez les pièces 
défectueuses pour éviter une lecture 
erronée.

La pression 
n’augmente pas alors 
que la poire 

3

 est 

actionnée.

Assurez-vous que la valve est fermée.

Assurez-vous que le brassard est 
correctement branché sur la poire et le 
manomètre.

Vérifiez que le brassard, le tube et/ou 
la poire ne fuient pas. Remplacez les 
pièces défectueuses le cas échéant.

La vitesse de dégon-
flement ne peut être 
réglé à 2-3 mmHg/
sec. en réglant la 
valve 

4

 de sortie 

d’air.

Démontez la valve de la poire et vérifiez 
que le conduit d’air de la valve n’est pas 
obstrué. Le cas échéant, désobstruez le 
conduit et recommencez. Si cela ne fonc-
tionne toujours pas, changez la pièce 
pour éviter des lectures erronées.

L'aiguille du mano-
mètre n'est pas à 
0 ± 3 mmHg au repos.

Assurez-vous que la valve est complè-
tement ouverte pour vérifier la mise à 
zéro.

Si l’écart est supérieur à 3 mmHg, 
contactez votre revendeur pour recali-
brer le manomètre.

Summary of Contents for BP AG1-10

Page 1: ...AG1 10 S E V11 2921 Revision Date 2021 07 07 MicrolifeAG Espenstrasse139 9443Widnau Switzerland www microlife com MicrolifeUAB P Luk iog 32 08222Vilnius Lithuania EN 1 FR 6 IT 12 RU 18 SR 24 HR 28 BG...

Page 2: ...rezime kupca Numele cump r torului Serial Number Num ro de s rie Numero di serie Serijski broj Serijski broj Num r de serie Date of Purchase Date d achat Data d acquisto Datum kupovine Datum kupovine...

Page 3: ...e Microlife dealer in your country Alternatively visit the internet at www microlife com where you will find a wealth of invaluable infor mation on our products Stay healthy Microlife AG Table of Cont...

Page 4: ...ust one single measurement Leave a small break of at least 15 seconds between two measurements If you are pregnant you should monitor your blood pressure regularly as it can change drastically during...

Page 5: ...mping sounds This is the systolic blood pressure reading 6 Allow the pressure to continue dropping at the same deflation rate Note the reading on the manometer 1 as soon as the thumping sound stops Th...

Page 6: ...e Service to arrange the test see foreword Disposal Electronic devices must be disposed of in accordance with the locally applicable regulations not with domestic waste 6 Guarantee This device is cove...

Page 7: ...evice complies with the requirements of the Medical Device Directive 93 42 EEC Technical alterations reserved Included accessories Cuff 25 40 cm pump ball valve softbag Reference to standards EN ISO 8...

Page 8: ...vice de l appareil Utilisation du brassard correct 3 Prise de tension Liste de contr le pour une mesure fiable Proc dure de mesure 4 Dysfonctionnements d pannage 5 S curit entretien test de pr cision...

Page 9: ...Microlife Adressez vous votre Service Microlife local si le brassard 2 fourni ne convient pas 3 Prise de tension Liste de contr le pour une mesure fiable 1 vitez d effectuer des efforts physiques de...

Page 10: ...lecture ainsi que la date et l heure 9 Retirez le brassard et le st thoscope 4 Dysfonctionnements d pannage Si des probl mes surgissent en cours d utilisation de l appareil il convient de v rifier le...

Page 11: ...iffon humide et de l eau savonneuse AVERTISSEMENT Ne pas laver le brassard en machine ou au lave vaisselle Test de pr cision Nous recommandons de faire contr ler la pr cision de cet appareil tous les...

Page 12: ...ns 175 x 70 x 103 mm Conditions de stockage 20 70 C Humidit relative 30 85 max Conditions d utilisation 0 46 C Plage de mesure 0 300 mmHg R solution 2 mmHg Pr cision statique entre 3 mmHg et 18 33 C e...

Page 13: ...11 BP AG1 10 FR...

Page 14: ...o del bracciale corretto 3 Misurazione della pressione arteriosa Punti da osservare per eseguire una misurazione affidabile Procedura di misurazione 4 Malfunzionamenti risoluzione dei problemi 5 Sicur...

Page 15: ...bracciali Microlife Contattare il rivenditore Microlife di zona se le misure dei brac ciali in dotazione 2 non sono adatte per acquistarne uno nuovo 3 Misurazione della pressione arteriosa Punti da o...

Page 16: ...ne almeno due volte e registrare i valori la data e l ora immediatamente dopo le misurazioni 9 Togliere il bracciale e lo stetoscopio 4 Malfunzionamenti risoluzione dei problemi Se si riscontra un pro...

Page 17: ...vatrice o lava stoviglie Test di precisione Consigliamo di verificare la precisione di questo dispositivo ogni 2 anni o dopo un impatto meccanico es caduta Contattare il locale servizio consumatori Mi...

Page 18: ...i medicali 93 42 EEC Con riserva di apportare modifiche tecniche Perdita di aria 4 mmHg min Margine di errore entro 0 4 mmHg Accessori inclusi bracciale 25 40 cm monopalla valvola borsina di trasporto...

Page 19: ...17 BP AG1 10 IT...

Page 20: ...18 Microlife Microlife Microlife www microlife ru Microlife AG 1 2 3 4 5 6 7 1 a e Microlife BP AG1 10 RU 1 2 3 4...

Page 21: ...BP AG1 10 RU 15 140 80 mm Hg 130 90 mm Hg 2 25 40 9 8 15 7 Microlife Microlife 2 3 1 2 3 4 5 1 2 cm 3 cm 6 7 2 3 1 2 1 ESH AHA JSH mmHg 1 120 74 2 120 129 74 79 3 130 134 80 84 4 135 159 85 99 5 160 1...

Page 22: ...20 1 2 1 2 2 3 3 4 3 4 3 1 40 E 200 5 4 3 1 6 3 1 7 8 9 4 E 1 3 2 3 4 E 0 3 E 3...

Page 23: ...21 BP AG1 10 RU 5 300 2 Microlife 6 2 Microlife Microlife Microlife www microlife ru support...

Page 24: ...22 7 93 42 EEC 360 175 x 70 x 103 mm 20 70 C 30 85 0 46 C 0 300 2 3 18 33 C 6 34 46 C 4 0 4 25 40 EN ISO 81060 1 ANSI AAMI SP09...

Page 25: ...23 BP AG1 10 RU...

Page 26: ...e man etne 3 Obavljanje merenja krvnog pritiska kori enjem aparata Podsetnik za obavljanje pouzdanog merenja Postupak merenja 4 Problemi u radu Kako ih re iti 5 Bezbednost uvanje test ispravnosti i od...

Page 27: ...no pre merenja 2 Sedite na stolicu koja podupire le a i odmorite tokom 5 minuta Dr ite stopala ravno na podu i ne prekr tajte noge 3 Uvek vr ite merenje na istoj ruci obi no leva ruka 4 Skinite delove...

Page 28: ...upotrebom Ovaj ure aj sadr i osetljive komponente i sa njim se mora oprezno rukovati Pogledati uvanje i uslove rada opisane u delu Tehni ke specifikacije Za titite ga od vode i vlage ekstremnih tempe...

Page 29: ...pravljanje aparata ini garanciju neva e om Slede e stavke nisu obuhva ene garancijom Tro kovi transporta i rizik od transporta O te enja izazvana neadekvatnom upotrebom ili nepridr avanjem uputstva za...

Page 30: ...anite zdravi Microlife AG Sadr aj 1 Va ne injenice o krvnom tlaku i samomjerenju Kako odre ujem svoj krvni tlak 2 Prva upotreba ure aja Upotreba ispravne man ete 3 Mjerenje krvnog tlaka Lista provjere...

Page 31: ...an ete obujam ruke treba mjeriti u sredini nadlaktice 25 40 cm 9 8 15 7 in a trebala bi biti ispravna veli ina za ve inu osoba Koristite samo man ete tvrtke Microlife Ako Vam prilo ena man eta 2 ne od...

Page 32: ...vo je o itanje dijastoli kog krvnog tlaka 7 U potpunosti ispu ite man etu 8 Mjerenje ponovite jo najmanje dva puta a vrijednosti datum i vrijeme zabilje ite odmah nakon zavr etka mjerenja 9 Uklonite m...

Page 33: ...ne Obratite se svojoj lokalnoj Slu bi za korisnike tvrtke Microlife kako biste dogovorili provjeru vidjeti predgovor Zbrinjavanje Elektroni ke ure aje treba zbrinuti sukladno primjenjivim lokalnim odr...

Page 34: ...aj udovoljava zahtjevima Direktive o medicinskim proi zvodima 93 42 EEZ Zadr avamo pravo na tehni ke izmjene Uklju eni dodaci man eta 25 40 cm pumpica ventil torbica Relevantne norme EN ISO 81060 1 AN...

Page 35: ...33 BP AG1 10 HR...

Page 36: ...34 Microlife Microlife Microlife www microlife bg Microlife AG 1 2 3 4 5 6 7 1 Microlife BP AG1 10 BG 1 2 3 4...

Page 37: ...35 BP AG1 10 BG 15 140 80 mmHg 130 90 mmHg 2 25 40 9 8 15 7 Microlife Microlife 2 3 1 2 5 3 4 5 1 2 3 6 7 ESH ESC JSH mmHg 1 120 74 2 120 129 74 79 3 130 134 80 84 4 135 159 85 99 5 160 100...

Page 38: ...36 2 3 mmHg 1 2 1 1 2 1 2 2 3 4 3 4 3 1 40 200 5 4 1 6 1 7 8 9 4 1 3 4 2 3 0 3 3...

Page 39: ...37 BP AG1 10 BG 5 300 2 Microlife E 6 e c 2 Microlife Microlife Microlife www microlife com support 7 360 175 x 70 x 103 20 70 C 30 85...

Page 40: ...38 93 42 0 46 C 0 300 2 3 mmHg 18 33 C 6 mmHg 34 46 C 4 0 4 25 40 EN ISO 81060 1 ANSI AAMI SP09...

Page 41: ...39 BP AG1 10 BG...

Page 42: ...u prima oar a instrumentului Utilizarea unei man ete corecte 3 M surarea tensiunii arteriale ine i seama de urm toarea list de verificare pentru o m surare sigur Procedura de m surare 4 Defec iuni Dep...

Page 43: ...fe Contacta i Service ul local Microlife n cazul n care man eta ata at 2 nu se potrive te 3 M surarea tensiunii arteriale ine i seama de urm toarea list de verificare pentru o m surare sigur 1 Evita i...

Page 44: ...an eta de pe bra i stetoscopul de la urechi 4 Defec iuni Depanare Dac apar probleme la folosirea aparatului trebuie verificate urm toarele aspecte i dup caz luate m surile corespunz toare n cazul n ca...

Page 45: ...icarea preciziei acestui instrument la fiecare 2 ani sau dup un impact mecanic de exemplu dup o eventual c dere V rug m contacta i Service ul local Microlife pentru a planifica verificarea vezi prefa...

Page 46: ...erv m dreptul de a efectua modific ri tehnice Precizie static n cadrul 3 mmHg ntre 18 33 C n cadrul 6 mmHg ntre 34 46 C Pierderea de aer 4 mmHg min Eroarea de histerezis n cadrul 0 4 mmHg Accesorii in...

Page 47: ...45 BP AG1 10 RO...

Page 48: ...46 AR Microlife BP AG1 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 AT AK AL AM AN XXX NJDSPMJGF DPN JDSPMJGF www microlife com Microlife AG...

Page 49: ...47 BP AG1 10 AR ESH ESC JSH _...

Page 50: ...48...

Page 51: ...49 BP AG1 10 AR Microlife Microlife Microlife www microlife com support 93 42 EEC EN ISO 81060 1 ANSI AAMI SP09...

Page 52: ...50 FA Microlife BP AG1 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 AT AK AL AM AN XXX NJDSPMJGF DPN JDSPMJGF 86082261 www microlife com...

Page 53: ...51 BP AG1 10 FA mmHg ESH ESC JSH mmHg _ 86082261...

Page 54: ...52 mmHg mmHg...

Page 55: ...53 BP AG1 10 FA mmHg 86082261 86082261 www microlife com support C mmHg C mmHg...

Page 56: ...54 mmHg mmHg EN ISO 81060 1 ANSI AAMI SP09 Directive 93 42 EEC...

Page 57: ...55 BP AG1 10 FA...

Reviews: