background image

22

23

ENG   FRA  

 SPN   

ITA   DEU   SWE   RUS   ZH-S   ZH-T  JPN   ARA

IMPORTANTE, CONSERVAR PARA FUTURAS 

CONSULTAS: LEER DETENIDAMENTE   

NOTAS DE SEGURIDAD

Su Micralite ProFold es un producto de gran 
calidad de Micralite.

Con un uso y mantenimiento correcto, se 
garantizará una buena vida útil.

Cumple con EN 1888-1:2018, y un uso y 
mantenimiento correcto garantizará una 
buena vida útil. Sin embargo, si tiene algún 
problema con su cochecito, póngase en 
contacto con el punto de venta de Micralite 
para que tomen las medidas pertinentes.

El chasis de ProFold está diseñado y 
probado para utilizarse con el asiento de 
ProFold

Compruebe que las ruedas estén fijas 
tirando de ellas levemente en dirección 
contraria al chasis.

Compruebe que, al utilizar el freno de 
estacionamiento, este está completamente 
puesto moviendo ligeramente el chasis 
hacia delante y atrás.

Para garantizar que el chasis de ProFold 
se pliega correctamente, quite todos los 
elementos de la cesta de compras antes de 
intentar plegarlo.

Utilice piezas de recambio y accesorios 
suministrados o recomendados por 
Micralite.

Este ProFold es apto para niños desde su 
nacimiento hasta los 15 kg.

ADVERTENCIA

ESTE PRODUCTO CUMPLE CON LOS 

REQUISITOS DE SEGURIDAD
NUNCA DEJE A SU HIJO 

DESATENDIDO
NO PERMITA A SU HIJO JUGAR CON 

ESTE PRODUCTO.

ASEGÚRESE DE QUE TODOS LOS 

DISPOSITIVOS DE BLOQUEO SE 

HAN ACCIONADO ANTES DE USAR 

EL PRODUCTO.
PARA EVITAR LESIONES, 

ASEGÚRESE DE QUE EL NIÑO SE 

ENCUENTRA A UNA DISTANCIA 

PRUDENTE AL PLEGAR O 

DESPLEGAR ESTE PRODUCTO.
NO LLEVE A MÁS DE UN NIÑO EN 

EL COCHECITO.
UTILICE SIEMPRE UN SISTEMA DE 

SUJECIÓN.
COMPRUEBE QUE LA UNIDAD 

DE ASIENTO SE HA MONTADO 

CORRECTAMENTE ANTES DE 

USARLA.
COMPRUEBE QUE LA UNIDAD 

DE ASIENTO SE HA FIJADO 

POR COMPLETO ANTES DE 

USARLA, UTILIZANDO TODOS LOS 

BOTONES DE PRESIÓN, VELCRO 

Y ADAPTADORES UNIVERSALES 

PARA SILLAS DE COCHE.
ESTE PRODUCTO NO ES APTO PARA 

CORRER NI PATINAR.
LA SEGURIDAD DE SU HIJO ES SU 

RESPONSABILIDAD.
UTILICE SIEMPRE EL FRENO DE 

ESTACIONAMIENTO CUANDO SE 

DETENGA.
PONGA SIEMPRE EL FRENO DE 

ESTACIONAMIENTO CUANDO 

COLOQUE O SAQUE AL NIÑO.
NO UTILICE ESTE PRODUCTO EN 

CASO DE QUE FALTE ALGUNA 

PIEZA O HAYA PIEZAS ROTAS O 

DESGARRADAS
ANTES DE REALIZAR NINGÚN 

EN OTRAS PARTES DEL CUERPO.
PARA EVITAR POSIBLES LESIONES 

O DAÑOS, ASEGÚRESE SIEMPRE 

DE QUE EL SEGURO DE PLIEGUE 

SE HA PUESTO ANTES DE 

LEVANTAR O MOVER EL CHASIS.
MUEVA EL CHASIS PLEGADO 

UTILIZANDO EL MANILLAR 

PRINCIPAL.
CUALQUIER CARGA SOBRE EL 

MANILLAR Y/O LA PARTE TRASERA 

DEL RESPALDO Y/O LATERALES 

DEL COCHECITO AFECTARÁ LA 

ESTABILIDAD DEL MISMO.
PARA BEBÉS RECIÉN NACIDOS SE 

RECOMIENDA LA POSICIÓN MÁS 

RECLINADA.
NUNCA DEJE A SU HIJO EN EL 

COCHECITO CON LA CUBIERTA 

PARA LLUVIA COMPLETAMENTE 

INSTALADO EN SITUACIONES 

DONDE NO SE REQUIERA (SOLO 

PARA SU USO EN EXTERIORES 

CUANDO LLUEVE).
COMPRUEBE QUE LA UNIDAD DE 

ASIENTO DEL COCHECITO O LOS 

DISPOSITIVOS DE AGARRE PARA 

SILLAS DE COCHE SE HAN FIJADO 

CORRECTAMENTE ANTES DE 

USARLO.
ESTE PROFOLD ES APTO PARA 

NIÑOS DESDE SU NACIMIENTO 

HASTA LOS 15 KG.
CAPACIDAD DEL CAPAZO: 5 KG
NO PERMITA A SU HIJO JUGAR CON 

ESTE PRODUCTO.
PARA EVITAR LESIONES, 

ASEGÚRESE DE QUE EL NIÑO SE 

AJUSTE EN EL CHASIS, 

ASEGÚRESE DE QUE EL FRENO DE 

ESTACIONAMIENTO ESTÁ PUESTO.
LA BARRA DEL PARACHOQUES 

DEBERÁ ESTAR CONECTADA 

DEBIDAMENTE A AMBOS 

LATERALES EN TODO MOMENTO 

DURANTE SU USO. LA 

SEGURIDAD DE SU HIJO ES SU 

RESPONSABILIDAD.
NO LEVANTE EL ASIENTO 

MEDIANTE LA BARRA DEL 

PARACHOQUES MIENTRAS EL 

NIÑO ESTÁ DENTRO. LA BARRA 

DEL PARACHOQUES NO ES UN 

MANILLAR
UTILICE SIEMPRE EL CINTURÓN 

DE ENTREPIERNA JUNTO AL 

CINTURÓN DE CINTURA.
EL ARNÉS PUEDE DAR VUELTAS, LO 

CUAL PUEDE PROVOCAR RIESGO 

DE ESTRANGULACIÓN. NUNCA 

DEJE EL ARNÉS ABROCHADO 

CUANDO NO ESTÉ AJUSTADO AL 

NIÑO EN EL COCHECITO.
LA ROPA DE VERANO E INVIERNO 

PUEDE HACER CAMBIAR EL 

TAMAÑO DE SU NIÑO
ANTES DE UTILIZAR EL ASIENTO 

DEL COCHECITO, EL ARNÉS SE 

DEBERÁ AJUSTAR AL TAMAÑO DE 

SU NIÑO. UTILICE SIEMPRE EL 

ARNÉS.
SE DEBERÁ PRESTAR EL CUIDADO 

DEBIDO AL PLEGAR Y DESPLEGAR 

EL CHASIS. ASEGÚRESE DE QUE 

LOS MECANISMOS DE PLEGADO 

ESTÁN DESPEJADOS PARA EVITAR 

QUE SE QUEDEN PILLADOS LOS 

DEDOS O QUE OCURRAN LESIONES 

IMPORTANTE, CONSERVAR PARA FUTURAS 

CONSULTAS: LEER DETENIDAMENTE   

ENG   FRA   

SPN 

  ITA   DEU   SWE   RUS   ZH-S   ZH-T  JPN   ARA

Summary of Contents for ProFold

Page 1: ...ProFold...

Page 2: ...are more visual then visit our How It Works section on the Micralite website www micralite com And now that you are part of the family please follow us and share any real life family moments using you...

Page 3: ...4 5 2 1 2 2 2 3 3 1 3 2 4 1 4 2 4 3...

Page 4: ...6 7 5 1 5 2 5 3 5 5 5 4 6 1 6 2 6 3...

Page 5: ...8 9 7 1 7 2 7 3 7 4 8 1 8 2 9 1 9 2...

Page 6: ...10 11 10 1 10 2 10 3 11 1 11 2 12 1 12 2 12 3 12 4...

Page 7: ...12 13 13 1 13 2 13 3 13 2 14 1 14 2 14 3 14 5 14 4 1 2 14 6...

Page 8: ...14 15 14 7 14 8 14 9 14 10 14 11 15 1 15 2 15 3 15 4 15 5 15 6...

Page 9: ...IS KEPT AWAY WHEN FOLDING AND UNFOLDING THIS PRODUCT DO NOT CARRY MORE THAN ONE CHILD IN THIS PUSHCHAIR ALWAYS USE THE RESTRAINT SYSTEM CHECK THAT THE SEAT UNIT IS CORRECTLY FITTED BEFORE USE CHECK TH...

Page 10: ...is used correctly according to the instruction manual ENG FRA SPN ITA DEU SWE RUS ZH S ZH T JPN ARA YEARS WARRANTY 3 Max 15kg ENG FRA SPN ITA DEU SWE RUS ZH S ZH T JPN ARA CONSIGNES DE S CURIT Votre...

Page 11: ...TER LES BLESSURES V RIFIEZ QUE VOTRE ENFANT EST L CART LORSQUE VOUS PLIEZ ET D PLIEZ CE PRODUIT LA S CURIT DE VOTRE ENFANT FAIT PARTIE DE VOTRE RESPONSABILIT DES PR CAUTIONS DOIVENT TRE PRISES LORSQUE...

Page 12: ...SIEMPRE EL FRENO DE ESTACIONAMIENTO CUANDO COLOQUE O SAQUE AL NI O NO UTILICE ESTE PRODUCTO EN CASO DE QUE FALTE ALGUNA PIEZA O HAYA PIEZAS ROTAS O DESGARRADAS ANTES DE REALIZAR NING N EN OTRAS PARTES...

Page 13: ...g ENG FRA SPN ITA DEU SWE RUS ZH S ZH T JPN ARA IL PRESENTE PRODOTTO NON UN GIOCATTOLO ACCERTARSI CHE TUTTI I DISPOSITIVI DI BLOCCAGGIO SIANO INSERITI PRIMA DELL USO PER EVITARE INFORTUNI ACCERTARSI C...

Page 14: ...ATTENZIONE ACCERTARSI CHE I MECCANISMI DI PIEGATURA YEARS WARRANTY 3 CURA E MANUTENZIONE Telaio Controllare sempre l eventuale presenza di segni di usura sulla culla Micralite ProFold Lucidare le par...

Page 15: ...on Geburt ab bis zu einem Gewicht von 15kg geeignet ACHTUNG DIESES PRODUKT ERF LLT ALLE SICHERHEITSANFORDERUNGEN LASSEN SIE IHR KIND NIE UNBEAUFSICHTIGT LASSEN SIE IHR KIND NICHT MIT WICHTIG BITTE GRI...

Page 16: ...oder auseinanderzuklappen wenden Sie nie Gewalt an Andernfalls kann es zu Sch den kommen Lesen Sie die Anweisungen zum Auf und Zusammenklappen sorgf ltig durch Wenn Sie andere Zubeh r oder Ersatzteile...

Page 17: ...R DU F LLER IHOP OCH VECKLAR UT CHASSIT SE TILL ATT VIKMEKANISMEN H LLS FRI F R ATT UNDVIKA ATT FINGRAR KL MS ELLER ATT BARNVAGNEN SKADAS F R ATT UNDVIKA SKADOR KONTROLLERA ATT DET IHOPF LLDA CHASSIT...

Page 18: ...34 35 ENG FRA SPN ITA DEU SWE RUS ZH S ZH T JPN ARA Micralite ProFold EN 1888 1 2018 Micralite ProFold ProFold ProFold Micralite ProFold 15 PROFOLD 15 5 ENG FRA SPN ITA DEU SWE RUS ZH S ZH T JPN ARA...

Page 19: ...H T JPN ARA Micralite 36 www micralite com Micralite 200G Micralite ProFold Micralite ProFold Max 15kg ProFold 15 Micralite ProFold Micralite EN 1888 1 2018 Micralite ProFold ProFold ProFold Micralite...

Page 20: ...WE RUS ZH S ZH T JPN ARA Micralite 36 5 200G Micralite Micralite ProFold Micralite ProFold Max 15kg Micralite ProFold Micralite EN 1888 1 2018 Micralite ProFold ProFold ProFold Micralite ProFold 15 EN...

Page 21: ...ZH S ZH T JPN ARA Micralite ProFold Micralite 36 ProFold 15 5 200G Micralite Micralite ProFold Max 15kg Micralite ProFold Micralite EN 1888 1 2018 Micralite ProFold ProFold ProFold Micralite ProFold 1...

Page 22: ...e 200G Micralite ProFold Micralite ProFold Micralite 36 ProFold 15kg 5Kg Max 15kg YEARS WARRANTY 3 ENG FRA SPN ITA DEU SWE RUS ZH S ZH T JPN ARA Micralite ProFold Micralite EN 1888 1 2018 Micralite Pr...

Page 23: ...RA LLEVAR NICAMENTE AL COCHE CORD N LARGO PELIGRO DE ESTRANGULACION AP NTELO Y GU RDELO EN LA CESTA CUANDO EL BEB EST EN LA UNIDAD SEAT ITA UTILIZZARE QUESTA CINGHIA DELLA SPALLA PER TRASPORTARE SOLO...

Reviews: