Miche SWR RC38 OLT Manual Of Maintenance And Use Download Page 12

12

SWR RC38 OLT  /  

MICHE.IT

Wir danken Ihnen für den Kauf der Laufräder 

SWR RC38 OLT

, ei-

nem Produkt, das Ihnen über lange Zeit Sicherheit und Funktio-

nalität garantiert. 

Lesen Sie vor dem Gebrauch der Laufräder die nachstehenden 

Anweisungen aufmerksam durch und bewahren Sie diese für ein 

späteres Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.

Die Fac Michelin S.r.l. behält sich das Recht vor, den Inhalt des 

beiliegenden Handbuchs ohne vorherige Bekanntmachung zu 

ändern.

Die jeweils dem aktuellsten Stand entsprechende Ausgabe fin-

den Sie unter www.michet.it

Unsere Web-Site erhält außerdem Informationen über weitere 

MICHE und SUPERTYPE Produkte.

Die Packung der laufräder enthält:

• Der Vorderreifen verfügt über ein System TX-12

• Der Hinterreifen verfügt über ein System TX-12

• Vibrostop

• Felgenband

• Laufradstasche

• Die Gebrauchs- und Wartungsanleitung der Laufräder

• Zero Point

!

 

Achtung!

Durch jede Modifizierung oder Änderung (auch der Graphik) 

des  Produktes  ohne  Originalzubehörteile,  die  nicht  direkt 

von Fac di Michelin geliefert werden, erlischt mit sofortiger 

Wirkung jede Garantieinanspruchnahme.

!

 

Achtung!

Im Falle von ungewöhnlichen Stößen durch Unebenheiten des 

Straßenbelages  oder  während  des  Transportes  der  Räder, 

wird empfohlen die Räder umgehend vom Mechaniker Ihres 

Vertrauens zu überprüfen.

!

 

Achtung!

Direkte  und  starke  Stöße  durch  Löcher  oder  Unebenheiten 

des Straßenbelages können den Bruch der Radfelge verur-

sachen. Die Reparatur der Brüche durch Stöße ist nicht im 

Garantieschutz inbegriffen und die daraus folgenden Kosten 

gehen zu Lasten des Kunden.

!

 

Achtung!

Um  die  Scheibenbremse  zu  verschließen  soll  man  nur  den 

original  Abschlussring  von  Shimano  mit  einem  inneren 

Durchmesser von 27 mm verwenden.

Beachten Sie vor dem Gebrauch:

• Überprüfen Sie die fehlerfreie Betriebsbereitschaft und den 

Abnutzungsstatus aller Komponenten vor der Fahrt. 

Überprüfen Sie die Verschleißteile und den Reifendruck. Der 

Reifendruck darf den auf der Felge beim Ventilloch aufgeführ-

ten Druck von 8 bar oder 116 psi nicht überschreiten.  Der 

Aufpumpdruck der Reifen darf AUF KEINEN FALL den NIEDRIG-

STEN der vom Reifenhersteller sowie vom Felgenhersteller 

empfohlenen maximalen Druckwerte überschreiten. Ein zu 

hoher Reifendruck reduziert die Straßenhaftung des Reifen 

und erhöht das Risiko, dass der Reifen plötzlich platzt. 

Ein 

zu niedriger Reifendruck setzt die Leistung des Laufrads 

herab und erhöht die Möglichkeit, dass der Reifen plötzlich 

und  ohne  Vorzeichen  den  Druck  verliert  und  platt  wird, 

Außerdem kann ein zu niedriger Reifendruck zu Schäden 

und vorzeitiger Abnutzung der Felge führen.

 Ein falscher 

Reifendruck könnte zum Platzen des Reifens oder zum Verlust 

der Kontrolle  über das Fahrrad führen und Unfälle, Verletzun-

gen oder gar den Tod zur Folge haben.

• Stellen Sie sicher, dass die Reifen fest im Rahmen mit der 

geschlossenen  Einspannung  in  korrekter  Position  (Abb.  7) 

verankert sind. Kontrollieren Sie bei Steckachse die Monta-

geanweisungen des Herstellers des Fahrrades oder der Gabel.

Achtung,  ein  nicht  korrekt  eingestellter  Schnellspanner 

kann zum Loslösen des Laufrades und damit zu Unfällen 

sowie schweren oder tödlichen Verletzungen führen.

• Überprüfen Sie die Spannung der Speichen um eventuelle lose 

Speichen zu bemerken. Sollten Sie während des Kontrollvor-

gangs auf lose Speichen stoßen, lassen Sie diese bitte durch 

eine Mechaniker oder qualifiziertes Fachpersonal spannen.

Achtung,  die  Verwendung  von  nicht  korrekt  zentrierten 

Reifen oder defekten und/oder losen oder beschädigten 

Speichen kann zu Unfällen, schweren oder tödlichen Ver-

letzungen führen.

• Stellen Sie sicher, dass sich das Bremssystem und die 

Bremsbelege der Bremszangen in einem gutem Zustand be-

finden und dass die Schrauben der Scheibe oder der Siche-

rungsring der Scheibe, je nach ihrem Modell, ordnungsgemäß 

blockiert sind.

• Radfahrer deren Gewicht 85 Kg übersteigt, sollten Ihr Fahr-

rad  häufiger  durch  einen  spezialisierten  Mechaniker  oder 

qualifiziertes  Fachpersonal  auf  Brüche,  Verformungen  oder 

Verschleiß- und Abnutzungserscheinungen überprüfen lassen.

• Wenn Sie mehr als 102Kg wiegen, rater wir von einer Be-

nutzung dieser Laufrader ab.

•  Säubern Sie nicht die Komponenten mit einem Hochdruckrei-

niger, da Feuchtigkeit durch die Dichtungen neintreten kann 

und irreparable Schäden hervorrufen kann. Wir empfehlen 

Ihnen die Reinigung der Supertype Teile mit einem Schwamm, 

Wasser und neutraler Seife auszuführen.

•  Salzwasserumgebung (wie beispielsweise auf Straßen im 

Winter  und  in  Meeresnähe)  kann  galvanische  Korrosion 

an den meisten Fahrradkomponenten verursachen. Daher 

sollten Sie alle Exponierten Komponenten an Ihrem Fahr-

rad gut abspülen, reinigen, trocknen und wieder einfetten, 

1

ALLGEMEINE ANGABEN

DEUTSCH

Summary of Contents for SWR RC38 OLT

Page 1: ...Manuale d uso e manutenzione _ pag 3 Manual of maintenance and use _ pag 6 Manuel d utilisation et d entretien _ pag 9 Gebrauchs und Wartungsanleitung _ seite 12 Manual de uso y mantenimiento _ pág 15 ...

Page 2: ...C M M M M N N L H E Z S S I S O O H A A F B N I L S S B N A A FIG 2 FIG 6 FIG 1 FIG 3 FIG 5 FIG 4 FIG 8 FIG 7 ...

Page 3: ...troppo bassa riduce le prestazioni della ruota e aumenta la possibilità che il pneumatico si sgonfi improvvisamente e inaspettata mente Una pressione troppo bassa potrebbe inoltre causare danni e rottura prematura del cerchio Una pressione dello pneumatico non corretta potrebbe causare la rottura dello pneumatico o la perdita di controllo della bicicletta ed es sere causa di incidenti lesioni fisi...

Page 4: ...ura del mozzo poiché un suo allentamento potrebbe essere causa di incidenti lesioni gravi o mortali Attenzione Utilizzate ricambi originali forniti solo ed esclusivamente da Fac di Michelin S r l Qualsiasi modifica o alterazione anche della grafica del prodotto con ricambi non originali o diversi da quelli forniti da Fac di Michelin S r l comporta lo scadere della garanzia MOZZO POSTERIORE Per una...

Page 5: ...ento potrebbe essere causa di incidenti lesioni gravi o mortali MOZZO POSTERIORE Sostituire un raggio sulla ruota posteriore è semplicissimo Fig 8 Svitate il raggio dal nipples con l apposita chiave Una volta svitato sfilate il raggio dalla propria sede Infilate il nuovo raggio Avvitate il nipples con la relativa rondella Per evitare l effetto torsione tenete fermo il raggio Controllate la scorrev...

Page 6: ...by the tyre manu facturer ENGLISH Excessive tire pressure reduces the grip of the tire on the road and increases the risk that the tire will unexpectedly burst Inflation pressure that is too low reduces tire performance and increases the probability of sudden and unexpected loss of tire pressure In addition premature damage to the rim may occur Incorrect tire pressure could cause tire failure or l...

Page 7: ...adjustable wrentch N unscrew left stop O Extract the axel of rear hub with the freehub body E If necessary at this point you can Change the bearings S Grease the cogs with low density grease Extract from the axel the freehub body with the relative spa cer Z continue the cleaning process of hub Warning the bearings of the freehub body and no replace able Re fit the axel C inside hub body with the s...

Page 8: ...the thread locker you chose to improve sealing To ensure the correct spoke tension please follow the indi cations below Correct spoke tension for front wheel disc side 1100N Correct spoke tension for rear wheel free wheel side 1300N To evaluate the correct wheel tension please use a profes sional spoke tension gauge we do not recommend that spoke tension is estimated manually please refer to a pro...

Page 9: ...au gmente le risque d éclatements imprévus En revanche une pression trop basse réduit les performances de la roue et au gmente le risque que le pneu se dégonfle de manière imprévue De plus une pression trop basse peut provoquer de dommages à la jante et son rupture précoce Une pression incorrecte du pneu entraîner sa rupture ou la perte du contrôle du vélo et provoquer des accidents et des lésions...

Page 10: ...assurer du bon serrage du moyeu car un desserrage peut être la cause de blessures lésions graves ou mortelles Attention Utiliser uniquement et exclusivement les pièces de rechan ge de Fac di Michelin S r l Toute modification ou altération même graphique des produits avec des accessoires non originaux ou non fournis directement par Fac Michelin S r l entraîneront de fait la perte de la garantie lég...

Page 11: ...e blessures lésions graves ou mortelles MOYEU ARRIÈRE Le remplacement d un rayon est très facile pour la roue arrière Fig 8 Dévisser le rayon de son écrou à l aide de la clé appropriée Une fois dévissé retirer le rayon de son logement Enfiler le nouveau rayon Visser les nipple avec rondelle Avant de remplacer le rayon tremper le filet du rayon que vous allez utiliser pour effectuer le remplacement...

Page 12: ...g des Reifen und erhöht das Risiko dass der Reifen plötzlich platzt Ein zu niedriger Reifendruck setzt die Leistung des Laufrads herab und erhöht die Möglichkeit dass der Reifen plötzlich und ohne Vorzeichen den Druck verliert und platt wird Außerdem kann ein zu niedriger Reifendruck zu Schäden und vorzeitiger Abnutzung der Felge führen Ein falscher Reifendruck könnte zum Platzen des Reifens oder ...

Page 13: ...das Gleitvermögen zu erhöhen Die Schraube I wieder schließen Das Gleitvermögen des Laufrads prüfen Versichern Sie sich dass die Nabe richtig verschlossen ist da eine Lockerung der Nabe zu schweren oder tödlichen Unfällen führen könnte Achtung Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile die einzig durch die Fac di Michelin S r l zur Verfügung gestellt werden Durch jede Modifizierung oder Änder...

Page 14: ...g die Regelung der Nabe über den Ring F vor nehmen Abb 2 Die Schraube I mit einem Inbusschlüssel L lockern Abb 2 Den Ring im Uhrzeigersinn drehen um das Gleitvermögen zu verringern gegen den Uhrzeigersinn drehen um das Gleitvermögen zu erhöhen Die Schraube I wieder schließen Das Gleitvermögen des Laufrads prüfen Versichern Sie sich dass die Nabe richtig verschlossen ist da eine Lockerung der Nabe ...

Page 15: ...ado por el fabricante de la llanta Una presión excesiva reduce adherencia del neumático a la car retera y aumenta el riesgo de que el neumático pueda explotar de repente Una presión demasiado baja reduce las prestaciones de la rueda y aumenta la posibilidad que el neumático se desinfle de repente y sin darse cuenta Una presión demasiado baja podría además causar daños y la rotura prematura de la l...

Page 16: ...e si se afloja podría causar accidentes lesiones graves o mor tales BUJE POSTERIOR Introduzcan dos llaves Allen A en las tuercas de tope en los extremos de los bujes Fig 1 y gírenlas en sentido antihorario Extrayendolapartemóvil retirenahoraelpernocompletodesde el lado opuesto Una vez que se haya extraído el perno del cuerpo del buje se pueden sustituir eventualmente los rodamientos Por ensamblarl...

Page 17: ...eemplazar el rayo moje la rosca del rayo de reem plazo en su sellador de rosca preferido para mejorar el ajuste Para un correcto tensado de los radios respetar lo indicado Montaje rueda anterior con tensión radios 1100 N Montaje rueda posterior lado rueda libre tensión radios 1300 N Den tensión a la rueda lenta y regularmente prestando aten ción a evitar que el radio se tuerza sobre si mismo y que...

Page 18: ...iode de validité de la garantie la date d achat figurant sur le ticket fera foi et dans les 30 jours suivant l identifi cation de l anomalie en question La réclamation devra être accompagnée d une description détaillée de l anomalie détectée Toute éventuelle restitution du produit doit être préalablement autorisée par le fabricant et complétée uniquement par le revendeur les restitutions non rempl...

Page 19: ...19 PROMEMORIA DELLE MANUTENZIONI PERIODICHE SCHEDULE OF PERIODIC MAINTENANCE MEMENTO DES ENTRETIENS PÉRIODIQUES VERMERKEN SIE SICH DIE PERIODISCHE WARTUNG MEMORANDO DE LOS MANTENIMIENTOS PERIÓDICOS ...

Page 20: ...www miche it SWR RC38 OLT _ 092019 ...

Reviews: