Miche SWR RC38 OLT Manual Of Maintenance And Use Download Page 11

11

CHANGEMENT DU RAYON

!

 

Attention

Si vous n’êtes pas sûrs de votre capacité à effectuer ces 

opérations, adressez-vous à du personnel qualifié. 

Utilisez toujours des lunettes et des gants de protection 

quand vous travaillez sur le roues.

Utiliser uniquement des rayons de la même longueur et 

présentant les mêmes caractéristiques que les rayons 

remplacés.

Utiliser uniquement et exclusivement les pièces de rechan-

ge de Fac Michelin S.r.l.

Pour la substitution d’un rayon côté disque, il suffit de le retirer 

et de le remplacer par un neuf.

Pour la substitution d’un rayon côté opposé au disque:

• Retirez la butée (A) (Fig. 1)

•  Du même côté où vous avez extrait la butée, insérez une clé 

Allen (M) de 12 mm sur l’axe du moyeu et, avec une clé classi-

que de 17 mm (N), dévissez la butée (B) dans le sens contraire 

des aiguilles d’une montre (Fig. 2)

•  Dévissez le rayon de l’écrou à l’aide de la clé prévue à cette 

effet.

•  Une fois dévissé, retirez le rayon de son emplacement (Fig. 

7). 

•  Insérez le nouveau rayon

•  Vissez l’écrou de rayon avec sa rondelle. Pour éviter l’effet de 

torsion, maintenez le rayon en place.

Pour solidifier l’assemblage rayon/écrou, utilisez un frein filet 

moyen.

•  Insérez l’axe (C) et fermez la butée (B) avec la clé (N) de 17 

mm, avec un couple de serrage de 15 Nm (Fig. 3)

Si nécessaire un réglage du moyeu en agissant sur la bague 

(F) (Fig. 2):

•  Dévisser la vis pointeau (I) avec une clé 6 pans (L) (Fig. 2).

•  Tourner la bague dans le sens des aiguilles d’une montre 

pour diminuer le roulement de l’axe, et dans le sens contraire 

pour en augmenter le roulement.

•  Resserrer la vis pointeau (I).

• Contrôlez le roulement de la roue.

S’assurer du bon serrage du moyeu car un desserrage peut 

être la cause de blessures, lésions graves ou mortelles.

MOYEU ARRIÈRE

Le remplacement d’un rayon est très facile pour la roue arrière 

(Fig. 8).

• Dévisser le rayon de son écrou à l’aide de la clé appropriée.

• Une fois dévissé, retirer le rayon de son logement. 

• Enfiler le nouveau rayon.

• Visser les nipple avec rondelle

Avant de remplacer le rayon, tremper le filet du rayon que vous 

allez utiliser pour effectuer le remplacement dans de l’adhésif 

frein-filet pour améliorer l’étanchéité.

Pour une bonne tension des rayons suivez ce qui suit:

• Montage de la roue avant avec tension des rayons à 1000N

•  Montage de la roue arrière côté roue libre avec tension des 

rayons à 1300N

Pour évaluer la bonne tension de la roue, utilisez un ten-

siomètre: ne vous fiez pas à la tension prise manuellement. La 

bonne tensione la roue est la clé pour avoir une roue rigide et 

durable; dans l’éventualité ou si vous ne possédez pas de ten-

siomètre, faites contrôler la roue par un mécanicien qualifié 

ou une personne spécialisée.

Une tension anormale ou excessive peut entrainer la ruptu-

re de la jante et être la cause de blessures, lésions graves 

ou mortelles.

Pour solidifier l’accouplement entre le rayon et l’écrou, utilisez 

du frein filet intermédiaire.

4

 ROUES COMPLÈTES

Les roues SWR RC38 OLT sont prévues pour monter des pneu-

matiques. L’utilisation des roues SWR est strictement de-

stinée à une 

utilisation sur route lisse ou sur piste. Faites 

très attention à éviter des situations dans lesquelles vous 

pourriez subir des chocs directs et violent par des trous ou 

des déconnexions du revêtement routier car cela pourrait 

provoquer la rupture de la jante et par conséquent la perte 

de la garantie.

En cas de chocs anormaux dus à un déconnexion du revêtement 

routier ou au transport des roues, nous conseillons de les faire 

contrôler immédiatement par un mécanicien spécialisé ou par 

une personne qualifiée.

Summary of Contents for SWR RC38 OLT

Page 1: ...Manuale d uso e manutenzione _ pag 3 Manual of maintenance and use _ pag 6 Manuel d utilisation et d entretien _ pag 9 Gebrauchs und Wartungsanleitung _ seite 12 Manual de uso y mantenimiento _ pág 15 ...

Page 2: ...C M M M M N N L H E Z S S I S O O H A A F B N I L S S B N A A FIG 2 FIG 6 FIG 1 FIG 3 FIG 5 FIG 4 FIG 8 FIG 7 ...

Page 3: ...troppo bassa riduce le prestazioni della ruota e aumenta la possibilità che il pneumatico si sgonfi improvvisamente e inaspettata mente Una pressione troppo bassa potrebbe inoltre causare danni e rottura prematura del cerchio Una pressione dello pneumatico non corretta potrebbe causare la rottura dello pneumatico o la perdita di controllo della bicicletta ed es sere causa di incidenti lesioni fisi...

Page 4: ...ura del mozzo poiché un suo allentamento potrebbe essere causa di incidenti lesioni gravi o mortali Attenzione Utilizzate ricambi originali forniti solo ed esclusivamente da Fac di Michelin S r l Qualsiasi modifica o alterazione anche della grafica del prodotto con ricambi non originali o diversi da quelli forniti da Fac di Michelin S r l comporta lo scadere della garanzia MOZZO POSTERIORE Per una...

Page 5: ...ento potrebbe essere causa di incidenti lesioni gravi o mortali MOZZO POSTERIORE Sostituire un raggio sulla ruota posteriore è semplicissimo Fig 8 Svitate il raggio dal nipples con l apposita chiave Una volta svitato sfilate il raggio dalla propria sede Infilate il nuovo raggio Avvitate il nipples con la relativa rondella Per evitare l effetto torsione tenete fermo il raggio Controllate la scorrev...

Page 6: ...by the tyre manu facturer ENGLISH Excessive tire pressure reduces the grip of the tire on the road and increases the risk that the tire will unexpectedly burst Inflation pressure that is too low reduces tire performance and increases the probability of sudden and unexpected loss of tire pressure In addition premature damage to the rim may occur Incorrect tire pressure could cause tire failure or l...

Page 7: ...adjustable wrentch N unscrew left stop O Extract the axel of rear hub with the freehub body E If necessary at this point you can Change the bearings S Grease the cogs with low density grease Extract from the axel the freehub body with the relative spa cer Z continue the cleaning process of hub Warning the bearings of the freehub body and no replace able Re fit the axel C inside hub body with the s...

Page 8: ...the thread locker you chose to improve sealing To ensure the correct spoke tension please follow the indi cations below Correct spoke tension for front wheel disc side 1100N Correct spoke tension for rear wheel free wheel side 1300N To evaluate the correct wheel tension please use a profes sional spoke tension gauge we do not recommend that spoke tension is estimated manually please refer to a pro...

Page 9: ...au gmente le risque d éclatements imprévus En revanche une pression trop basse réduit les performances de la roue et au gmente le risque que le pneu se dégonfle de manière imprévue De plus une pression trop basse peut provoquer de dommages à la jante et son rupture précoce Une pression incorrecte du pneu entraîner sa rupture ou la perte du contrôle du vélo et provoquer des accidents et des lésions...

Page 10: ...assurer du bon serrage du moyeu car un desserrage peut être la cause de blessures lésions graves ou mortelles Attention Utiliser uniquement et exclusivement les pièces de rechan ge de Fac di Michelin S r l Toute modification ou altération même graphique des produits avec des accessoires non originaux ou non fournis directement par Fac Michelin S r l entraîneront de fait la perte de la garantie lég...

Page 11: ...e blessures lésions graves ou mortelles MOYEU ARRIÈRE Le remplacement d un rayon est très facile pour la roue arrière Fig 8 Dévisser le rayon de son écrou à l aide de la clé appropriée Une fois dévissé retirer le rayon de son logement Enfiler le nouveau rayon Visser les nipple avec rondelle Avant de remplacer le rayon tremper le filet du rayon que vous allez utiliser pour effectuer le remplacement...

Page 12: ...g des Reifen und erhöht das Risiko dass der Reifen plötzlich platzt Ein zu niedriger Reifendruck setzt die Leistung des Laufrads herab und erhöht die Möglichkeit dass der Reifen plötzlich und ohne Vorzeichen den Druck verliert und platt wird Außerdem kann ein zu niedriger Reifendruck zu Schäden und vorzeitiger Abnutzung der Felge führen Ein falscher Reifendruck könnte zum Platzen des Reifens oder ...

Page 13: ...das Gleitvermögen zu erhöhen Die Schraube I wieder schließen Das Gleitvermögen des Laufrads prüfen Versichern Sie sich dass die Nabe richtig verschlossen ist da eine Lockerung der Nabe zu schweren oder tödlichen Unfällen führen könnte Achtung Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile die einzig durch die Fac di Michelin S r l zur Verfügung gestellt werden Durch jede Modifizierung oder Änder...

Page 14: ...g die Regelung der Nabe über den Ring F vor nehmen Abb 2 Die Schraube I mit einem Inbusschlüssel L lockern Abb 2 Den Ring im Uhrzeigersinn drehen um das Gleitvermögen zu verringern gegen den Uhrzeigersinn drehen um das Gleitvermögen zu erhöhen Die Schraube I wieder schließen Das Gleitvermögen des Laufrads prüfen Versichern Sie sich dass die Nabe richtig verschlossen ist da eine Lockerung der Nabe ...

Page 15: ...ado por el fabricante de la llanta Una presión excesiva reduce adherencia del neumático a la car retera y aumenta el riesgo de que el neumático pueda explotar de repente Una presión demasiado baja reduce las prestaciones de la rueda y aumenta la posibilidad que el neumático se desinfle de repente y sin darse cuenta Una presión demasiado baja podría además causar daños y la rotura prematura de la l...

Page 16: ...e si se afloja podría causar accidentes lesiones graves o mor tales BUJE POSTERIOR Introduzcan dos llaves Allen A en las tuercas de tope en los extremos de los bujes Fig 1 y gírenlas en sentido antihorario Extrayendolapartemóvil retirenahoraelpernocompletodesde el lado opuesto Una vez que se haya extraído el perno del cuerpo del buje se pueden sustituir eventualmente los rodamientos Por ensamblarl...

Page 17: ...eemplazar el rayo moje la rosca del rayo de reem plazo en su sellador de rosca preferido para mejorar el ajuste Para un correcto tensado de los radios respetar lo indicado Montaje rueda anterior con tensión radios 1100 N Montaje rueda posterior lado rueda libre tensión radios 1300 N Den tensión a la rueda lenta y regularmente prestando aten ción a evitar que el radio se tuerza sobre si mismo y que...

Page 18: ...iode de validité de la garantie la date d achat figurant sur le ticket fera foi et dans les 30 jours suivant l identifi cation de l anomalie en question La réclamation devra être accompagnée d une description détaillée de l anomalie détectée Toute éventuelle restitution du produit doit être préalablement autorisée par le fabricant et complétée uniquement par le revendeur les restitutions non rempl...

Page 19: ...19 PROMEMORIA DELLE MANUTENZIONI PERIODICHE SCHEDULE OF PERIODIC MAINTENANCE MEMENTO DES ENTRETIENS PÉRIODIQUES VERMERKEN SIE SICH DIE PERIODISCHE WARTUNG MEMORANDO DE LOS MANTENIMIENTOS PERIÓDICOS ...

Page 20: ...www miche it SWR RC38 OLT _ 092019 ...

Reviews: