background image

6

GRAFF XL  /  

MICHE.IT

We thank you for buying the GRAFF XL wheels, product that will 

guarantee you security and functionality through the years.

Before proceeding with using the wheels, please read carefully 

the following instruction and store them in a safe place for 

eventually reusing. 

In the box of wheel set you will find:

• The front wheel arranged with TX-12 system

• The rear wheel arranged with TX-12 system

•  The manual of instructions and use of Wheels

• Rim tapes

 Caution! Only use the Miche supplied rim tapes with your 

Miche wheels and only with the correct clincher tyre and 

inner tube. The standard supplied rim tapes are not suitable 

for Tubeless Ready tyres wheels conversion.

� Warning

Any modification or alteration (and graphic) of the product with 

non-original spare parts or spare parts not delivered directly 

by Fac Michelin S.r.l., involves the expiration of the guarantee.

� Warning

Direct and violent impacts on broken road surfaces can cause 

damage to the rims. Such damage is outside the conditions of 

our guarantee and repair costs will be charged directly to the 

customer.

� Warning

In case of strange impact caused from bad road base or wheels 

transport, we trust to bring the wheels to your mechanic for a 

check.

� Warning

Tyre width section: min 35 / max 50

� Warning

Only Shimano original lock ring designed for through axle inter-

nal diameter 27mm to be used with the disc brake.

Warning before using the bicycle:

•  Check for proper operation and state of wear of all the 

components before starting to ride. 

Before any maintenance 

operations on your wheels, always wear gloves and protec-

tion glasses.

•  The rims have been made with great dimensional precision. 

If fitting a tyre on a rim is too easy, it may be too big and this 

will have significant implications for safety. We therefore 

recommend using only high quality tyres that require the use 

of clincher tyre levers and a reasonable amount of strength to 

fit them. Using a tyre that is too big for the rim may cause the 

tyre to rupture unexpectedly and cause accidents, physical 

injuries or even death. 

WARNING! Incorrect rim / clincher tyre 

coupling may cause it to deflate, burst or detach suddenly 

and cause accidents, serious injuries or even death.

• Check the condition and pressure of the tires fitted to your 

wheels. Please consult the manufacture of your tires of choice 

when inflating your tyres.

•  Check that the wheels are firmly anchored to the frame with 

the locking item closed in the correct position. If there is 

the passing through pin, consult the installation instructions 

provided by the manufacturer of the bicycle or fork.

Warning, an incorrect locking may cause the detachment 

of the wheel and derive in accidents and serious or fatal 

injuries.

•  Check the tension of the spokes so as to notice any spokes 

which got loose. In the case spokes are loose, contact a quali-

fied mechanic or special personnel to perform the tensioning.

Warning, the use of wheels not centered properly or with 

spokes broken and/or loosen or damaged may cause an 

accident, serious injury or death.

•  Check that the braking system and the brake pads in the brake 

calipers are in good state and that the screws on the disc 

or the locking ring of the disc, depending on your model, are 

properly locked.

•  To the users of more than 78 kg weight, Fac Michelin S.r.l. 

suggests to check the wheels status to the mechanic every two 

months or every 500km.

• 

 If the total weight of your bike and various parts installed 

exceeds 108 kg, not used these wheels.

•  Never wash the pieces with pressure-fed water because water 

may get through the seals and cause permanent damage to 

the internal components. We recommend washing components 

with a sponge, mild soap, and water.

• 

 Salt water environments (as found on winter roads and neat 

the seaside) can cause galvanic corrosion on most bike 

parts. Carefully rinse, clean, dry and re-lubricate all exposed 

parts to avoid damage, malfunctions and accidents.

• 

 If your component shows signs of rust, this means it has to 

be changed URGENTELY as it might be a sign of damage.

2

 HUBS

� Warning

If you have any doubt whatsoever your service-repair ability, 

please take your bicycle to a qualified repair shop.Before any 

maintenance  operations  on  your  wheels,  always  wear  gloves 

and protection glasses.
Use original spare parts exclusively provided by Fac Michelin 

S.r.l.

When replacing any broken sealed bearings please ensure sealed 

bearing correct measure and specification are used.

Rear hub

Front hub

Right side

26x17x5 (6803)

26x17x5 (6803)

Left side

26x17x5 (6803)

26x17x5 (6803)

The X-Graff hubs are easy to maintain. To do it, proceed as 

follows:

ENGLISH

1

GENERAL INDICATIONS

Summary of Contents for GRAFF XL

Page 1: ...Manuale d uso e manutenzione _ pag 3 Manual of maintenance and use _ pag 6 Manuel d utilisation et d entretien _ pag 9 Gebrauchs und Wartungsanleitung _ seite 12 Manual de uso y mantenimiento _ p g 15...

Page 2: ...C C M M M M M M N O H A H O E Z S S L I S Z F B I L S S B N A A FIG 2 FIG 6 FIG 1 FIG 3 FIG 5 FIG 4 FIG 8 FIG 7...

Page 3: ...orte Controllate accuratamente lo stato di usura e la pressione dei pneumatici Per la pressione del pneumatico raccomandiamo di seguire le indicazioni del produttore Controllate che le ruote siano sal...

Page 4: ...il relativo distanziale Z nel perno Inserite il perno nel corpo del mozzo facendo molta attenzione al corretto posizionamento dei cricchetti Fig 5 Inserite una chiave a brugola da 12 M sul lato destro...

Page 5: ...Svitate il tappo valvola Applicate una leggera pressione con l indice sulla parte superiore della valvola in modo tale da avere la certezza che il pneumatico sia completamente privo d aria all interno...

Page 6: ...eck the condition and pressure of the tires fitted to your wheels Please consult the manufacture of your tires of choice when inflating your tyres Check that the wheels are firmly anchored to the fram...

Page 7: ...c 6 Stopping left stop O with a allen wrentch 12mm M locking at 15 Nm Pic 6 If necessary adjust the hub by working on the ring H Pic 6 Unlock the grub screw I with a allen wrentch L Pic 6 Turn the rin...

Page 8: ...e steps Remove the valve cap Using your index finge gently press the top of the valve so as to ensure there is no air inside the tire Remove the top part of the valve using the appropriate tools Inser...

Page 9: ...ge accidentel l clatement ou le d tachement de ce dernier provoquant ainsi des accidents des blessures voire la mort Contr ler soigneusement l tat d usure et la pression des pneu matiques Nous vous co...

Page 10: ...ill re C D visser le corps de roue libre de l axe avec les entretoises Z et proc der au nettoyage des cliquets Attention les roulements du corps de roue libre ne peuvent pas tre chang s Engager nouvea...

Page 11: ...ions suivantes veuillez consulter un personnel qualifi Portez toujours des gants et des lunettes de protection avant toute intervention d entretien sur vos roues Avant de gonfler le pneu Tubeless Read...

Page 12: ...eicht der Reifen platzt oder sich abl st Dies kann zu Unf llen mit schweren oder sogar t dlichen Verletzungen f hren Kontrollieren Sie sorgf ltig den Verschlei indikator und den Luftdruck Wir empfehle...

Page 13: ...ig k nnen Sie jetzt die Lager der Nabe austauschen S das Zahnrad mit einem d nnfl ssigem Fett einschmieren C den Freilauf von der Achse abziehen Z und die Sperrklinken s ubern Achtung die Freilauflage...

Page 14: ...tes Personal Tragen Sie immer Schutzhandschuhe und eine Schutzbrille bevor Sie Wartungsarbeiten an Ihren R dern durchf hren Bevor Sie den Tubeless Ready Reifen aufpumpen f gen Sie die Anti Pannen Fl s...

Page 15: ...o muerte ATENCI N Un montaje incorrecto de la llanta cubierta puede provocar que se desinfle se reviente o se despegue de manera imprevista y causar accidentes lesiones f sicas o incluso la muerte Con...

Page 16: ...proceso de limpieza de las trinquetes Advertencia los rodamientos del cuerpo rueda libre no est n reemplazable Introduzcan nuevamente el perno con el relativo distanciador Z Fig 5 en el cuerpo del buj...

Page 17: ...s que contengan amon aco siguiendo estos sencillos pasos Retire el tap n de la v lvula Con el dedo ndice presione suavemente la parte superior de la v lvula para asegurarse de que no hay aire dentro d...

Page 18: ...e de validit de la garantie la date d achat figurant sur le ticket fera foi et dans les 30 jours suivant l identifi cation de l anomalie en question La r clamation devra tre accompagn e d une descript...

Page 19: ...19 PROMEMORIA DELLE MANUTENZIONI PERIODICHE SCHEDULE OF PERIODIC MAINTENANCE MEMENTO DES ENTRETIENS P RIODIQUES VERMERKEN SIE SICH DIE PERIODISCHE WARTUNG MEMORANDO DE LOS MANTENIMIENTOS PERI DICOS...

Page 20: ...www miche it GRAFF XL _ 112022...

Reviews: