background image

Technische Änderungen vorbehalten, 

Ausgabe 05.2019

Sous réserve de modifications techniques, édition 05.2019

14

In der Kette sind 2 Abreißkugeln mit einem Abstand 
von 300 mm verbaut.

2 perles de la chaînette, espacées de 300 mm, se séparent en cas
de nécessité.

Auslösen des Abreißsystems 

(gemäß Vorschrift Kindersicherheit).

Sous le poids de l'enfant, les 2 demi-
perles se séparent (dispositif de sécurité).

Zum Verschließen beide Kugeln 
ineinanderschieben.

Pour refermer la chaînette, faire 
glisser les 2 demi-perles pour
les emboîter l'une dans l'autre.

Montage Kindersicherheitsvorrichtungen 

Montage des dispositifs de sécurité enfant

transparente Bedienkette aus Kunststoff mit Abreißsystem 

Chaînette de manœuvre transparente en PVC avec dispositif de sécurité

ROLLO R_03 

STORE ENROULEUR  R_03

Sens de montage 
"UP" vers le haut

1.

2.

3.

4.

Sicherheitsspannvorrichtung für Bedienkette

Dispositif de sécurité par tension de la chaînette 
de manoeuvre

Zahnscheibe 
verclipst

Zahnscheibe aufclipsen

Montageausrichtung
„UP“ = oben

Kennzeichnung „UP“
(Rückseitig)

für Fensterrahmenbefestigung

für Wandbefestigung

Rondelle 
clipsée

Clipser la rondelle éventail

Marquage „UP“ (au dos)

pour fixation sur châssis de fenêtre

pour fixation murale

Achtung

: Einbaurichtung der Sicherheits- 

spannvorrichtung und Kettenspannung 

beachten. Korrekte Position muss regel-

mäßig kontrolliert werden und bei Bedarf 

nachjustiert werden.

Attention

 : respecter le sens de montage 

du dispositif et vérifier la tension de la

chaînette. Effectuer un contrôle régulier du

positionnement et réajuster si nécessaire.

max.

maxi.

Bedienung Kette ohne Abreißsystem (Metallkette und Objektkette)

Manoeuvre chaînette sans dispositif de sécurité par ouverture automatique de la chaînette (chaînette métallique et d'objet chaînette) 

unten

Wechsel der Bedienseite 

Changement du côté de manoeuvre

1.) Demontage Rollowelle lt. MA

1.) Démontage de l'axe d'enroulement suivant notice de montage

2.) Entnahme der Technik aus der Welle

2.) Retrait du mécanisme de l'axe d'enroulement

3.) Wechsel Bedienseite und Montage der Technik

3.) Changement du côté de manoeuvre et pose du mécanisme

4.) Montage Rollowelle lt. MA

4.) Montage de l'axe d'enroulement suivant notice de montage 

vorne 

avant

2.

 Demontage Bedienseite

 Links - 

Einbaulage

 Stoffablauf vorne

2.

 Démontage côté manoeuvre

 à gauche - 

Déroulement 

de la toile par l'avant

vorne 

avant

3.

 Montage Bedienseite

 Rechts - 

Einbaulage

 Stoffablauf vorne

3.

 Montage côté manoeuvre

 

à droite

 - 

Déroulement

 

de la toile par l'avant

hinten 

arrière

3.

 Montage Bedienseite

 Rechts - 

Einbaulage

 Stoffablauf hinten

3.

 Montage côté manoeuvre

 

à droite

 - 

Déroulement

 

de la toile par l'arrière

hinten 

arrière

2.

 Demontage Bedienseite

 Links - 

Einbaulage

 Stoffablauf hinten

2.

 Démontage côté manoeuvre

 à gauche - 

Déroulement 

de la toile par l'arrière

Summary of Contents for 04-3302

Page 1: ...erh tungsvorschriften Umgang mit Leitern Handhabung und Transport von gro en Anlagen Umgang mit Werkzeug und Maschinen Einbringung von Befestigungsmitteln Inbetriebnahme und Betrieb des Produktes Bei...

Page 2: ...rizontal Fenstermitte Milieu fen tre 1 2 Bestellbreite 20 mm 1 2 Bestellbreite 1 2 Gesamtbreite 1 2 largeur de commande 20 mm 1 2 largeur de commande 1 2 largeur totale Anzeichnen Marquage Hinweis Mon...

Page 3: ...2019 3 Tr germontage Supports de xation Wand Mur 1 Nische Niche 2 Decke Plafond 3 3 2 1 1 2 3 Montage Wand Montage au mur Click 2 1 Soft Soft 30 mm 5 Kette Cha nette 1 Click 2 2 1 Click Antrieb Moteur...

Page 4: ...3 5 mm optional Ausgleichscheibe 1 2 3 Click 1 Inclinaison 1 x 2 5 3 mm 2 x 5 6 mm 2 Distance 2 x 5 3 5 mm En option rondelles de compensation 1 2 Montage Nische Montage en niche 2 1 Antrieb Moteur 4...

Page 5: ...nstermitte Milieu fen tre 1 2 Bestellbreite 16 mm 1 2 Bestellbreite 1 2 Gesamtbreite 1 2 largeur de commande 16 mm 1 2 largeur de commande 1 2 largeur totale Anzeichnen Marquage 25 1 mm 3 ROLLO R_03 I...

Page 6: ...cheibe 1 2 3 1 Inclinaison 1 x 2 5 3 mm 2 x 5 6 mm 2 Distance 2 x 5 3 5 mm En option rondelles de compensation 1 2 Click Arretierung Federmotor Behang geringf gig ausziehen und arretieren Federmotor g...

Page 7: ...4 5 mm 53 mm Fenstermitte Milieu fen tre Clip Montage Wand Fixation au mur par clips Clip Montage Decke Fixation au plafond par clips Clip Montage Befestigungsschiene f r 04 3302 04 3303 04 3304 04 3...

Page 8: ...Cha nette 04 3302 Soft Soft 04 3303 Tr germontage Direktmontage geteilter Behang Supports de xation montage direct pour stores juxtapos s Demontage D montage 04 3304 Elektro Antrieb 24V 230V Moteur l...

Page 9: ...rts de xation Soft Soft Kette Cha nette Click 5 6 Lorem ipsum 6 Click 5 5 6 Click Antrieb Moteur geteilt juxtapos gekoppelt accoupl Wand Mur 1 2 3 Decke Plafond 3 2 1 5 6 7 Click 8 9 Click 2 3 4 4 4 1...

Page 10: ...tellbreite minus 26 mm 15 mm waagerecht ausrichten alignement horizontal Anzeichnen Marquage 3 variabler Wandabstand Distance mur r glable 34 49 mm 1 2 Decke Plafond Technische nderungen vorbehalten A...

Page 11: ...tellbreite 1 2 Gesamtbreite 1 2 Bestellbreite minus 25 50 mm waagerecht ausrichten Alignement horizontal Fenstermitte Milieu fen tre Bei Rollobreite ab 120 cm 3 Clip montieren Pour largeurs de store p...

Page 12: ...Rollo R_03 mit FV15 2 l u g Montage avec 2 x store enrouleur R_03 avec FV15 2 rails 15 23 72 mm min 51 max 71 Montage Sonnenschutztr gerwagen mit einstellbaren Tr gern Montage d un chariot de protect...

Page 13: ...ur ckdrehen gesichert retour de l axe automatique jusqu en but e verrouillage Einstellen des Federantrieb 04 3303 R glage de l axe automatique 04 3303 Obere Endlage einstellen R glage du n de course h...

Page 14: ...pannung beachten Korrekte Position muss regel m ig kontrolliert werden und bei Bedarf nachjustiert werden Attention respecter le sens de montage du dispositif et v ri er la tension de la cha nette Eff...

Page 15: ...s une mauvaise utilisation Les cordons et cha nettes de man uvre des stores int rieurs en formant une boucle au mur ou au sol pr sentent des risques de strangulation ou d enchev trement pour les jeune...

Page 16: ...of strangulation if the device is not mounted correctly Please keep the instructions for future reference The implementation of additional safety systems can help to reduce the risk of strangulation b...

Reviews: