background image

Technische Änderungen vorbehalten, 

Ausgabe 05.2019

Sous réserve de modifications techniques, 

édition 05.2019

13

Rollo ist werkseitig mit der korrekten Federspannung eingestellt

La tension de l'axe automatique est réglée en usine

1. Federantrieb sichern und Rollowelle entnehmen (siehe Demontage).

1. Verrouiller l'axe automatique et retirer l'axe d'enroulement (voir démontage).

2. Inbusschlüssel 4 mm auf rechter Seite (Behang hinten) ansetzen.

2. Insérer la clé Allen 4 mm sur le côté droit (tissu placé à l'arrière)

3. Federspannung erhöhen (höhere Verfahrgeschwindigkeit):

3. Augmenter la tension du ressort (accélération de la vitesse de déplacement)

 :

    - Federantrieb entsichern (ca. 1/4 Umdrehung)

    - 

déverrouillage de l'axe

 automatique (env. 1/4 de tour)

    - zurückstellen (ca. 1/2 Umdrehung)

    

- réarmement du ressort  (env. 1/2 tour)

    - Federspannung erhöhen nach Bedarf

    - 

augmentation de la tension du ressort si nécessaire

    - Federantrieb bis zum Anschlag zurückdrehen (gesichert).

    - 

retour de l'axe

 automatique jusqu'en butée (verrouillage).

Einstellen des Federantrieb 

04-3303

 

Réglage de l'axe automatique 

04-3303

Obere Endlage einstellen / 

Réglage du fin de course haut

4. Federspannung reduzieren (geringere Verfahrgeschwindigkeit): 

4. Réduire la tension du ressort (réduction de la vitesse de déplacement) :

    - Federantrieb entsichern (ca. 1/4 Umdrehung)

    - déverrouillage de 

l'axe

 automatique (env. 1/4 de tour)

    - Federspannung reduzieren nach Bedarf

    - réduction de la tension du ressort si nécessaire

    - zurückstellen (ca. 1/2 Umdrehung) 

    - réarmement du ressort (env. 1/2 tour)

    - Federantrieb bis zum Anschlag zurückdrehen (gesichert).

    - retour de 

l'axe

 automatique jusqu'en butée (verrouillage)

04-3302

04-3303

Obere Endlage nach 

unten

 verstellen

Réglage du fin de course haut 

vers le bas

Behang leicht nach unten verfahren

Descendre légèrement le store

Kette 

Chaînette

Soft 

Soft

ROLLO R_03 

STORE ENROULEUR  R_03

Obere Endlage nach 

oben

 verstellen

Réglage du fin de course haut 

vers le haut

nur geteilter Behang

uniquement pour store

enrouleur juxtaposés

Endlage

Fin de course

Federspannung

Tension du ressort

Summary of Contents for 04-3302

Page 1: ...erh tungsvorschriften Umgang mit Leitern Handhabung und Transport von gro en Anlagen Umgang mit Werkzeug und Maschinen Einbringung von Befestigungsmitteln Inbetriebnahme und Betrieb des Produktes Bei...

Page 2: ...rizontal Fenstermitte Milieu fen tre 1 2 Bestellbreite 20 mm 1 2 Bestellbreite 1 2 Gesamtbreite 1 2 largeur de commande 20 mm 1 2 largeur de commande 1 2 largeur totale Anzeichnen Marquage Hinweis Mon...

Page 3: ...2019 3 Tr germontage Supports de xation Wand Mur 1 Nische Niche 2 Decke Plafond 3 3 2 1 1 2 3 Montage Wand Montage au mur Click 2 1 Soft Soft 30 mm 5 Kette Cha nette 1 Click 2 2 1 Click Antrieb Moteur...

Page 4: ...3 5 mm optional Ausgleichscheibe 1 2 3 Click 1 Inclinaison 1 x 2 5 3 mm 2 x 5 6 mm 2 Distance 2 x 5 3 5 mm En option rondelles de compensation 1 2 Montage Nische Montage en niche 2 1 Antrieb Moteur 4...

Page 5: ...nstermitte Milieu fen tre 1 2 Bestellbreite 16 mm 1 2 Bestellbreite 1 2 Gesamtbreite 1 2 largeur de commande 16 mm 1 2 largeur de commande 1 2 largeur totale Anzeichnen Marquage 25 1 mm 3 ROLLO R_03 I...

Page 6: ...cheibe 1 2 3 1 Inclinaison 1 x 2 5 3 mm 2 x 5 6 mm 2 Distance 2 x 5 3 5 mm En option rondelles de compensation 1 2 Click Arretierung Federmotor Behang geringf gig ausziehen und arretieren Federmotor g...

Page 7: ...4 5 mm 53 mm Fenstermitte Milieu fen tre Clip Montage Wand Fixation au mur par clips Clip Montage Decke Fixation au plafond par clips Clip Montage Befestigungsschiene f r 04 3302 04 3303 04 3304 04 3...

Page 8: ...Cha nette 04 3302 Soft Soft 04 3303 Tr germontage Direktmontage geteilter Behang Supports de xation montage direct pour stores juxtapos s Demontage D montage 04 3304 Elektro Antrieb 24V 230V Moteur l...

Page 9: ...rts de xation Soft Soft Kette Cha nette Click 5 6 Lorem ipsum 6 Click 5 5 6 Click Antrieb Moteur geteilt juxtapos gekoppelt accoupl Wand Mur 1 2 3 Decke Plafond 3 2 1 5 6 7 Click 8 9 Click 2 3 4 4 4 1...

Page 10: ...tellbreite minus 26 mm 15 mm waagerecht ausrichten alignement horizontal Anzeichnen Marquage 3 variabler Wandabstand Distance mur r glable 34 49 mm 1 2 Decke Plafond Technische nderungen vorbehalten A...

Page 11: ...tellbreite 1 2 Gesamtbreite 1 2 Bestellbreite minus 25 50 mm waagerecht ausrichten Alignement horizontal Fenstermitte Milieu fen tre Bei Rollobreite ab 120 cm 3 Clip montieren Pour largeurs de store p...

Page 12: ...Rollo R_03 mit FV15 2 l u g Montage avec 2 x store enrouleur R_03 avec FV15 2 rails 15 23 72 mm min 51 max 71 Montage Sonnenschutztr gerwagen mit einstellbaren Tr gern Montage d un chariot de protect...

Page 13: ...ur ckdrehen gesichert retour de l axe automatique jusqu en but e verrouillage Einstellen des Federantrieb 04 3303 R glage de l axe automatique 04 3303 Obere Endlage einstellen R glage du n de course h...

Page 14: ...pannung beachten Korrekte Position muss regel m ig kontrolliert werden und bei Bedarf nachjustiert werden Attention respecter le sens de montage du dispositif et v ri er la tension de la cha nette Eff...

Page 15: ...s une mauvaise utilisation Les cordons et cha nettes de man uvre des stores int rieurs en formant une boucle au mur ou au sol pr sentent des risques de strangulation ou d enchev trement pour les jeune...

Page 16: ...of strangulation if the device is not mounted correctly Please keep the instructions for future reference The implementation of additional safety systems can help to reduce the risk of strangulation b...

Reviews: