background image

พวกเรา Meyer ขอขอบพระคุณลูกค้าทุกท่านจากใจที่ไว้วางใจและเลือกใช้เครื่อง

ครัวของเรา ทั้งนี้เราได้รวบรวมเคล็ดลับต่างๆ วิธีการใช้งานและการดูแลรักษา

เครื่องครัวของคุณไว้ที่นี่ หากต้องการรายละเอียดเพิ่มเติม 

เคล็ดลับการให้วัสดุเคลือบผิวลื่นคงทนได้นาน

 

การให้เครื่องครัวเคลือบผิวลื่นเปล่าๆ สัมผัสกับความร้อนสูง เป็นหนึ่งใน

สาเหตุหลักในการทำาให้ความทนทานลดลงของสารเคลือบผิวลื่น ดังนั้นจึง

ควรใช้ความร้อนต่ำา-ปานกลางในการรักษาคุณภาพของสารเคลือบผิวลื่น ซึ่ง

ความเสียหายของสารเคลือบผิวลื่นที่มาจากการใช้ความร้อนสูงเกินไปจะไม่

อยู่ในขอบเขตของการรับประกัน 

 

แม้ว่าเครื่องครัวของเราจะสามารถทำาความสะอาดได้ด้วยเครื่องล้างจาน แต่

การทำาความสะอาดด้วยมือนั้นจะช่วยรักษาพื้นผิวของเครื่องครัวได้ดีกว่า 

เพราะสารทำาความสะอาดสำาหรับเครื่องล้างจานนั้น ประกอบด้วยสารเคมีที่

เข้มข้นกว่าน้ำายาล้างจานหรือสบู่ทั่วไป จึงทำาให้พื้นผิวของเครื่องครัวหมอง

ลงได้หากใช้ติดต่อกันเป็นเวลานาน

 

การใช้อุปกรณ์ครัวชนิดโลหะจะทำาให้สารเคลือบผิวลื่นเสียหายได้ ควรใช้

อุปกรณ์ครัวชนิดไม้ ซิลิโคนหรือไนล่อนกันความร้อนแทน ความเสียหายของ

สารเคลือบผิวลื่นที่เกิดจากการใช้อุปกรณ์โลหะจะไม่อยู่ในขอบเขตของการ

รับประกัน

 

ไม่ควรใช้สเปรย์ทำาอาหาร หรือสเปรย์น้ำามันแคลอรี่ต่ำา เพราะจะทำาให้พื้นผิว

ของการเคลือบผิวลื่นเสียหายได้

 

เทคนิคการทำาความสะอาด

 

ห้ามใช้สารฟอกขาว ฝอยขัดหม้อ แผ่นขัดที่มีความหยาบ น้ำายา หรือผง

ทำาความสะอาดเตาอบ

 

เพื่อหลีกเลี่ยงการบิ่นหรือบุบจากการเปลี่ยนแปลงอุณหภูมิอย่างรวดเร็ว ควร

รอให้กระทะคลายความร้อนลงก่อนทำาความสะอาด

 

พยายามหลีกเลี่ยงการปล่อยคราบอาหารทิ้งไว้ทั้งในและนอกกระทะนานๆ 

เพราะอาจส่งผลให้ผิวของกระทะเสื่อมสภาพได้

 

หากต้องการขจัดคราบไหม้จากการปรุงอาหาร ให้เอาเครื่องครัวแช่ในน้ำา

ร้อนก่อนทำาความสะอาด หากคราบติดอยู่ภายในกระทะ ให้ต้มน้ำาผสมน้ำาส้ม

สายชูจนเดือด เพื่อให้คราบหลุดออกมา

 

คราบสีขาวอาจเกิดได้บนผิวสแตนเลส ซึ่งสามารถขจัดออกด้วยส่วนผสมของ

น้ำา กับน้ำามะนาวหรือน้ำาส้มสายชู

 

อาจมีคราบเกิดจากการใช้งานทั่วไป ซึ่งไม่ถึงว่าเป็นข้อบกพร่องใดๆ จึงไม่

อยู่ในขอบเขตของการรับประกัน

 

ควรทำาตามคำาแนะนำาของผู้ผลิตในการใช้เครื่องล้างจานอย่างเข้มงวดทุกครั้ง

 

ในการขจัดคราบบนเครื่องครัวสแตนเลสสตีล ควรใช้เบกกิ้งโซดาผสมน้ำา ขัด

กระทะด้วยแผ่นพลาสติกหรือฟองน้ำาในการขจัดคราบที่ไม่ทำาลายพื้นผิว

เคล็ดลับสำาหรับการทำาอาหาร

 

ก่อนการใช้งานในครั้งแรก ให้ลอกสติ๊กเกอร์หรือฉลากๆต่างๆให้เรียบร้อย 

แล้วนำาไปล้างทำาความสะอาดด้วยน้ำาอุ่นผสมสบู่

 

เราแนะนำาให้เริ่มใช้งานด้วยความร้อนปานกลาง แล้วจึงลดลงมาที่ความร้อน

ต่ำา วิธีนี้จะช่วยความร้อนกระจายได้อย่างทั่วถึง ไม่มีส่วนที่มีความร้อนมาก

เกินไป จากนั้นใช้น้ำามันหหรือเนย 1-2 ช้อนชา ในการทำาอาหารเพื่อลดการ

เกิดคราบเกาะติด

 

ควรทำาตามคำาแนะนำาของผู้ผลิตในการใช้งานเตาประเภทต่างๆอย่าง

เคร่งครัดทุกครั้ง

 

หลีกเลี่ยงการถูเครื่องครัวไปมาบนพื้นผิวของเตาเพราะอาจทำาให้เกิดรอยได้

 

การรับประกันไม่ครอบคลุมไปถึงความเสียหายที่เกิดขึ้นบนเตาของคุณ 

 

น้ำามันพืช โดยเฉพาะสเปรย์ทำาอาหาร อาจทิ้งสารตกค้างที่ส่งผลต่อคุณภาพ

ของสารเคลือบผิวลื่น

 

ควรวางเครื่องครัวในตำาแหน่งที่เหมาะสมบนเตา เพื่อป้องกันไม่ให้ด้ามจับ

สัมผัสกับความร้อนโดยตรง และไม่ควรให้ด้ามจับยาวเลยขอบของเตาเพราะ

อาจทำาให้เด็กเล็กเข้าถึงง่ายและสามารถทำาตกหล่นได้ ซึ่งจะทำาให้เกิด

อันตรายต่อตัวคนและสร้างความเสียหายให้กับเครื่องครัวและของใช้อื่นๆ

เตาแก๊ส

 

ในระหว่างทำาอาหาร ปรับความแรงของเปลวไฟไม่ให้พวยพุ่งขึ้นมาถึงด้าน

ข้างกระทะ

 

ควรมั่นใจว่ากระทะวางไว้อย่างมั่นคงบนเตา เพื่อป้องกันการกระดกหรือพลิก

ลงมา เพื่อความมั่นคงสูงสุดควรให้ด้ามจับอยู่ในแนวเดียวกับตะแกรง

เตาไฟฟ้า (แก้ว - เซรามิค)

 

ตรวจให้แน่ชัดว่าบนผิวเตาไม่มีเศษอาหารหลงเหลือทั้งก่อนและหลังใช้ 

เพราะเศษอาหารอาจแข็งตัวและทำาให้เกิดรอยขีดข่วนบนกระจกได้

 

ห้ามวางกระทะขณะที่กำาลังร้อนลงบนเตาที่ยังไม่ได้ใช้งาน เพราะอาจทำาให้

กระทะหลอมรวมกับผิวกระจกของเตาได้ ซึ่งถ้าเกิดกรณีนี้ขึ้น ให้ปิดเตา รอ

จนกระทะเย็นลงแล้วค่อยเคลื่อนย้ายออก

เตาแม่เหล็กไฟฟ้า (induction)

 

•  ตรวจสอบเครื่องครัวของคุณว่าสามารถใช้กับเตาแม่เหล็กไฟฟ้าได้หรือไม่

 

•  อย่าปล่อยให้กระทะร้อนโดยไม่มีคนดูแล เนื่องจากเตาระบบแม่เหล็กไฟฟ้า

จะให้ความร้อนอย่างรวดเร็ว

 

•  เตาระบบแม่เหล็กไฟฟ้า ต้องให้ขนาดก้นกระทะ (ไม่ใช่ขนาดของขอบด้าน

บน) พอดีกับวงแหวนของเตา การใช้กระทะใบเล็กกว่าขนาดวงแหวนของ

เตาจะการกระจายความร้อนไม่มีประสิทธิภาพ หรือบางครั้งอาจตรวจไม่พบ

กระทะใบนั้นเลย 

 

•  ควรใช้ขนาดของเครื่องครัวที่เหมาะกับขนาดของเตา และควรทำาตามคำา

แนะนำาของผู้ผลิตในการใช้งานเตาแม่เหล็กไฟฟ้า

เพื่อความปลอดภัย

 

ไม่ควรบรรจุอาหารเกิน 2/3 ของปริมาตรเครื่องครัว 

 

ในการทอดอาหารแบบ deep fry ห้ามใส่น้ำามันเกิน 1/3 ของปริมาตรของ

กระทะ และไม่ควรปล่อยให้กระทะที่มีน้ำามันตั้งไฟทิ้งไว้โดยไม่ปิดฝา ใช้

ความร้อนต่ำาในการให้ความร้อนกับน้ำามันเท่านั้น เพราะน้ำามันสามารถนำา

ความร้อนได้อย่างรวดเร็วและอาจก่อให้เกิดไฟไหม้ได้

 

ควรให้เด็กเล็กอยู่ห่างจากเตาขณะกำาลังประกอบอาหาร เนื่องจากความร้อน 

ไอร้อน และเศษอาหารที่กระเด็นออกมาทำาให้ผิวลวกพองได้

 

กลิ่นและควันจากการทำาอาหารในทุกๆวัน อาจก่อให้เกิดอันตรายต่อนกหรือ

สัตว์เลี้ยงเล็กๆที่อยู่ในบริเวณครัวได้

 

ห้ามปล่อยให้กระทะเปล่าหรือหม้อเปล่าตั้งไฟไว้โดยเด็ดขาด เพราะอาจ

ทำาให้เครื่องครัวหลอมละลาย ซึ่งก่อให้เกิดอันตรายต่อตัวเอง และเตาเกิด

ความเสียหายได้ ถ้าหากเกิดกรณีนี้ขึ้นแล้ว ให้ปิดเตาแล้วรอให้กระทะเย็นตัว

ลงก่อนนำาออกมาจากเตา

 

ฝาและด้ามจับอาจมีความร้อนสูง ควรใช้ความระมัดระวังในการจับและควร

ใช้ผ้าหรือถุงมือกันความร้อนทุกครั้ง

 

ควรให้ขนาดของกระทะพอดีกับขนาดของเตา วางให้พอดีกัน เพื่อป้องกันไม่

ให้เกิดความร้อนที่ด้ามจับมากเกินไป และป้องกันกระทะพลิกคว่ำา 

 

•  ฝาปิดและด้ามจับที่ผ่านทั้งความร้อนและความเย็นมาหลายๆครั้ง อาจทำาให้

หมุดหรือน็อตหลวมลงได้ ควรหมั่นตรวจสอบให้มั่นใจว่าอุปกรณ์ทุกอย่างยึด

ติดอย่างแน่นหนาก่อนใช้งาน ไม่ควรใช้เครื่องครัวที่มีอุปกรณ์ยึดหลวมอยู่ 

เพราะอาจทำาให้เกิดอันตรายได้

 

ห้ามนำาเครื่องครัวใส่ในเตาไมโครเวฟ

 

เครื่องครัวชิ้นนี้ไม่ได้ถูกออกแบบมาเพื่อการใช้งานเชิงพาณิชย์หรือในร้าน

อาหาร

 

ซึ้ง หม้อนึ่งไอน้ำา และตะแกรงไส้ ไม่ควรสัมผัสความร้อนโดยตรง เนื่องจาก

ไม่ได้ถูกออกแบบมาเพื่อการใช้งานในลักษณะนี้ จึงอาจทำาให้เกิดความเสีย

หายต่อฐานเครื่องครัวและเตาได้

 

ห้ามนำาหม้อหรือกระทะตั้งไฟทิ้งไว้ โดยเฉพาะเมื่อใช้น้ำามันเพราะอาจทำาให้

เกิดการเผาไม้อย่างรวดเร็วและก่อให้เกิดเพลิงไหม้ได้ เครื่องครัวที่ถูกตั้งไฟ

ทิ้งไว้อาจมีความร้อนสูงมาก ซึ่งก่อให้เกิดอันตรายต่อผู้ใช้งานและเตาได้

 

ห้ามวางอุปกรณ์ครัวทิ้งไว้ในหม้อหรือกระทะขณะทำาการปรุงอาหาร

 

ห้ามใช้งานเพื่อทำา double boiler เพราะเครื่องครัวไม่ได้ถูกออกแบบมาเพื่อ

ใช้งานในลักษณะนี้

ฝาปิด

 

ใช้ความระมัดระวังในการเปิดฝา และควรยกฝาออกห่างจากตัวทุกครั้ง การ

สัมผัสกับไอร้อนโดยตรงอาจก่อให้เกิดอันตรายได้

 

การปิดฝาทิ้งไว้หลังปิดไฟอาจทำาให้เกิดภาวะสุญญากาศและติดที่หม้อ 

แนะนำาให้เปิดไฟที่อุณหภูมิต่ำาเพื่อให้อากาศในหม้อขยายตัวและเปิดฝาออก

ได้

 

ฝาแก้วนิรภัยของเราได้ผ่านกระบวนการความร้อนแบบพิเศษทำาให้เปลี่ยน

จากฝาแก้วธรรมดา เป็นฝาแก้วที่มีความทนทานสูง

 

เมื่อเริ่มทำาอาหารอาจมีฝ้าขึ้นที่ฝาแก้ว แต่ฝ้าจะหายไปเมื่ออุ่นขึ้น

 

ห้ามวางฝาแก้วโดยตรงที่บนเตา เพราะอาจทำาให้คุณภาพของแก้วลดลง 

ทำาให้แก้วแตกง่าย

 

ห้ามวางฝาแก้วบนพื้นผิวที่เย็นจัดหรือในน้ำาเย็นจัด เพราะการเปลี่ยน

อุณหภูมิอย่างรวดเร็วทำาให้กระจกแตกละเอียดได้

 

ห้ามใช้กับอุปกรณ์โลหะ อุปกรณ์แหลมคม หรืออุปกรณ์ขัดแบบหยาบ ในการ

ทำาความสะอาดฝาแก้ว เพราะจะทำาให้เกิดรอยขีดข่วนและทำาให้แก้วบางลง

 

ห้ามใช้ฝาแก้วที่มีรอยแตกร้าว เพราะอาจทำาให้เกิดรอยร้าวลึกขึ้นและก่อให้

เกิดอันตรายได้ ควรติดต่อเจ้าหน้าที่เพื่อขอความช่วยเหลือ 

การใช้เตาอบ

 

ควรใช้ถุงมือกันความร้อนจับเครื่องครัวที่นำาออกจากเตาอบทุกครั้ง

 

ห้ามวางเครื่องครัวใกล้กับตะแกรงหรือแหล่งกำาเนิดความร้อนในเตาอบ 

ยกเว้นเครื่องครัวที่ทำาจากสแตนเลสสตีลทั้งชิ้นที่ไม่มีการเคลือบผิว

 

ตรวจสอบรายละเอียดของผลิตภัณฑ์ในการใช้งานกับเตาอบว่าสามารถใช้

งานที่อุณหภูมิสูงสุดได้เท่าไร

ไทย

17

คู่มือการใช้งาน

Summary of Contents for Accent 10567-T

Page 1: ...s de cuisine Antiadhésif Acier inoxydable Articles de cuisine antiadhésifs Articles de cuisine en acier inoxydable Antihaft Kochgeschirr Edelstahl Kochgeschirr Pentole antiaderenti Pentole in acciaio inossidabile Batería de cocina antiadherente batería de cocina de acero inoxidable 不粘锅 不锈钢锅具 不沾鍋 不鏽鋼鍋具 논스틱 코팅 주방용품 스테인리스 스틸 주방용품 สำ หรับ เครื องครัวเคลือบผิวลื น เครื องครัวสแตนเลสสตีล ...

Page 2: ...FRANÇAIS CANADIEN 繁體中文 P 1 2 P 3 4 P 5 6 P 13 P 7 8 P 14 P 9 10 P 15 16 P 11 10 P 17 18 ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS 简体中文 한국어 ไทย ...

Page 3: ...ttended when preheating since heat up is rapid on induction For best performance it is important to match the pan base size not rim diameter to the hob ring size Using a pan with a small base on a larger hob ring is not efficient and sometimes the pan will not even be detected When matching cookware to the hob ring size follow the hob stovetop manufacturer s guidelines They normally mean the size ...

Page 4: ... T 10567 T StainlessSteelUniversalLid 24 26 28cm 9 5 10 25 11in Nonstick Saucepan 16cm 1 9L 6 25in 2qt Nonstick Chef s Pan 26cm 4 3L 10 25in 4 5qt StainlessSteelUniversalLid 16 18 20cm 6 25 7 8in StainlessSteelStockpot20cm 4 7L 8in 5qt Nonstick Frypan 28cm 11in 2 ...

Page 5: ... vitrocéramique froide L ustensile de cuisine pourrait se fusionner à la surface en vitrocéramique Si cela se produit il faut immédiatement éteindre le feu et laisser l ustensile de cuisine refroidir avant de le déplacer Cuisinière à induction Vérifiez l emballage de votre produit ou la page Web du produit pour déterminer s il fonctionnera sur l induction Ne laissez jamais une casserole sans surve...

Page 6: ...ine lorsque vous retirez les ustensiles de cuisine du four Ne placez jamais sous un gril ou une rôtissoire ou près d une source de chaleur dans un four à moins qu il ne soit entièrement en acier inoxydable En cas de doute vérifiez l emballage de votre produit ou la page Web du produit pour déterminer sa température maximale de sécurité 4 Meyer Accent Series Ordre d empilement 6 Piece Essential Set...

Page 7: ... basculent Pour une stabilité optimale alignez les poignées de l article de cuisine sur les grilles Plaques de cuisson électriques vitrocéramiques Veillez à éliminer tout résidu alimentaire de votre plaque de cuisson cuisinière en verre avant et après l utilisation Les résidus alimentaires pourraient durcir et entraîner des rayures disgracieuses sur la surface en verre Ne posez pas de casserole po...

Page 8: ... métal d instruments tranchants ou d abra sifs puissants pour nettoyer les couvercles en verre car cela pourrait rayer et fragiliser le verre N utilisez pas de couvercles en verre présentant des fissures ou des rayures Si le couvercle est fissuré ou présente des rayures profondes veuillez appeler notre service client pour obtenir de l aide Utilisation dans un four Portez toujours des gants de cuis...

Page 9: ...andernfallsmitdemGlasceranfeld verschmelzen Fallsdiespassiert schaltenSiedieWärmezufuhrabundlassen dasKochgeschirrabkühlen bevorSieesentfernen Induktionsherde Sehen Sie auf der Verpackung oder Website nach ob das Produkt für Induktionsherde geeignet ist Lassen Sie Pfannen und Töpfe beim Vorheizen nicht unbeaufsichtigt da Induktionsherde schnell heiß werden Um bestmögliche Leistungen zu erhalten so...

Page 10: ...ndenservice an um sich beraten zu lassen Im Backofen Nehmen Sie das Kochgeschirr immer mit Topfhandschuhen aus dem Ofen Stellen Sie keines der Produkte direkt unter einen Grill Bratrost oder in die Nähe der Hitzequelle eines Ofens es sei denn dieses Produkt ist vollständig aus Edelstahl und weder beschichtet noch anderweitig behandelt Sehen Sie auf der Verpackung oder Website des Produkts nach um ...

Page 11: ...er la cottura a induzione In fase di preriscaldamento non lasciare incustodita la pentola perché il calore aumenta rapidamente nei piani a induzione Per prestazioni ottimali è importante che la base non il diametro superiore della pentola sia adatta alle dimensioni del fuoco Per motivi di efficienza evitare di posizionare una padella con una base piccola su un fuoco più grande addirittura potrebbe...

Page 12: ...vestimenti o finiture Verificare la temperatura massima di sicurezza sulla confezione del prodotto o nella pagina web pertinente 10 Meyer Accent Series Stacking Order 6 Piece Essential Set 81214 T 10567 T StainlessSteelUniversalLid 24 26 28cm 9 5 10 25 11in NonstickSaucepan 16cm 1 9L 6 25in 2qt NonstickChef sPan 26cm 4 3L 10 25in 4 5qt StainlessSteelUniversalLid 16 18 20cm 6 25 7 8in StainlessStee...

Page 13: ... sartén caliente sobre una vitrocerámica fría De lo contrario podría derretirse sobre la placa vitrocerámica En caso de que ocurra debería apagarse el fuego y esperar a que la cacerola se enfríe antes de retirarla Vitrocerámica de inducción Compruebe el envase o la página web del producto para determinar si funciona con placas de inducción No deje nunca una cacerola sin supervisar durante su pre c...

Page 14: ...de Atención al cliente para solicitar asistencia Horno Utilice siempre manoplas para horno cuando retire una pieza de la batería de cocina del horno No coloque ningún producto directamente bajo un grill parrilla o cerca de la fuente de calor de un horno a menos que esté fabricado completamente en acero inoxidable sin revestimientos ni acabados Compruebe el envase o la página web del producto para ...

Page 15: ...锅之前使其冷却 电磁炉 请检查您的产品包装或产品网页 确定它是否适用于电磁炉 预热时请不要让锅无人看管 因电磁炉加热速度很快 为了发挥最佳性能 选择锅底尺寸与炉圈的尺寸相匹配的炉具 在较大 的炉圈上使用小底座的平底锅效率并不高 有时电磁炉甚至无法感 应到锅的存在 当厨具与炉圈尺寸相匹配时 请遵循炉灶 灶台制造商的使用说明 炉圈尺寸通常指的是锅底接触的尺寸 而不是边缘的直径 安全提示 不放超过厨具2 3容量的食物 在油炸时 将锅中的油添加至不超过厨具1 3 在加热时请不要离开 也 不要使用盖子盖住 加热油时请使用小火 否则油会因加热过快而引起 火灾 烹饪时 请让小孩远离火炉 因高温 水蒸汽和飞溅物会导致灼伤 日 常 烹 饪 产 生 的 气 味 和 烟 雾 可 能 对 厨 房 内 或 附 近 的 鸟 类 小宠物有害 切勿将空锅留在正在使用的炉灶上 也不要让本产品干烧否则本产品 可能会开始分解 ...

Page 16: ...臺上 這可能會導致鍋與玻璃爐灶 電 陶爐頂熔合 如果發生這種情況 必須先關閉火源 並在移動鍋之前使 其冷卻 電磁爐 請檢查您的產品包裝或產品網頁 確定它是否適用於電磁爐 預熱時請不要讓鍋具無人看管 空燒 因電磁爐加熱速度很快 為了發揮最佳性能 選擇鍋底尺寸與爐圈的尺寸相匹配的爐具 在較大 的爐圈上使用小底座的平底鍋效率並不高 有時電磁爐甚至無法感應 到鍋的存在 當鍋具與爐圈尺寸相匹配時 請遵循爐具 灶台製造商的使用說明 爐圈 尺寸通常指的是鍋底接觸的尺寸 而不是邊緣的直徑 安全提示 不放超過鍋具2 3容量的食物 在油炸時 將鍋中的油添加至不超過鍋具1 3 在加熱時請不要離開 也 不要使用蓋子蓋住 加熱油時請使用小火 否則油會因加熱過快而引起 火災 烹飪時 請讓小孩遠離火爐 因高溫 水蒸汽和飛濺物會導致灼傷 日常烹飪產生的氣味和煙霧可能對廚房內或附近的鳥類 小寵物有害 切勿將空鍋留在正在使用...

Page 17: ...닿거나 주방 용품을 떨어뜨리지 않도록 조리기구 화구 중간에 놓고 사용하십시오 주방용품을 잘못 올려놓을 경우 주방 용품 파손 및 신체 부위를 다칠 수 있습니다 가스레인지 조리 시 불꽃이 측면까지 확장되지 않도록 조절해 주십시오 용기의 손잡이가 조리기구의 모서리 바깥쪽으로 튀어나오지 않도록 정렬하고 주방용품이 기울어지지 않도록 조심해서 버너 위에 놓으십시오 전기레인지 사용 전과 사용 후 화구에 식품 침전물이 없는지 확인하십시오 식품 침전물이 굳어져 유리 표면에 흠집이 생길 수 있습니다 뜨거운 팬을 차가운 상판 위에 올려두지 마십시오 유리 상판의 퓨즈를 나가게 하는 원인이 됩니다 팬을 옮기기 전에 전기레인지 전원을 끄고 팬을 식혀 주십시오 인덕션 제품 패키지 또는 제품 웹 페이지를 확인하여 인덕션에서 사용할 수 ...

Page 18: ... 바깥쪽에 코팅과 다른 마감 처리가 되어 있지 않은 완벽한 스테인리스 스틸 제품을 제외하고는 어떤 제품도 그릴 보일러 아래 또는 오븐 열기구와 가까이에 두지 마십시오 제품 패키지 또는 제품 웹 페이지를 확인하여 오븐 사용 최대 안전 온도를 확인하십시오 16 Meyer Accent Series Stacking Order 6 Piece Essential Set 81214 T 10567 T Stainless Steel Universal Lid 24 26 28cm 9 5 10 25 11in NonstickSaucepan 16cm 1 9L 6 25in 2qt NonstickChef s Pan 26cm 4 3L 10 25in 4 5qt Stainless Steel Universal Lid 16 18 20cm 6 25 ...

Page 19: ...ะจกของเตาได ซึ งถ าเกิดกรณีนี ขึ น ให ปิดเตา รอ จนกระทะเย นลงแล วค อยเคลื อนย ายออก เตาแม เหล กไฟฟ า induction ตรวจสอบเครื องครัวของคุณว าสามารถใช กับเตาแม เหล กไฟฟ าได หรือไม อย าปล อยให กระทะร อนโดยไม มีคนดูแล เนื องจากเตาระบบแม เหล กไฟฟ า จะให ความร อนอย างรวดเร ว เตาระบบแม เหล กไฟฟ า ต องให ขนาดก นกระทะ ไม ใช ขนาดของขอบด าน บน พอดีกับวงแหวนของเตา การใช กระทะใบเล กกว าขนาดวงแหวนของ เตาจะการกระจ...

Page 20: ...14 T 10567 T StainlessSteelUniversalLid 24 26 28cm 9 5 10 25 11in NonstickSaucepan 16cm 1 9L 6 25in 2qt NonstickChef sPan 26cm 4 3L 10 25in 4 5qt StainlessSteelUniversalLid 16 18 20cm 6 25 7 8in StainlessSteelStockpot20cm 4 7L 8in 5qt NonstickFrypan 28cm 11in 18 ...

Reviews: