background image

Uso e manutenzione

La ringraziamo sentitamente per aver scelto Meyer. Abbiamo raccolto una serie 

di consigli per l’uso e la cura delle pentole, che la invitiamo a leggere. 

I nostri consigli per far durare a lungo le pentole antiaderenti

 

L’esposizione a calore eccessivamente elevato e secco è fra i principali 

responsabili del decadimento delle caratteristiche di antiaderenza. 

Per preservare la finitura antiaderente, cuocere a calore medio-basso. 

I danni alla finitura antiaderente provocati da calore elevato non sono 

coperti dalla garanzia. 

 

Si consiglia vivamente il lavaggio a mano. Questo prodotto è lavabile 

in lavastoviglie ma, come per tutte le pentole pregiate, è preferibile 

il lavaggio a mano in quanto con il passare del tempo l’azione della 

lavastoviglie unita all’aggressività dei detersivi, in particolare se in 

pastiglie, tende a opacizzare il rivestimento delle pentole. 

 

 L’uso di utensili metallici può danneggiare le pentole. Adoperare 

preferibilmente utensili in resina o silicone resistenti al calore. I danni 

provocati da utensili metallici non sono coperti dalla garanzia.

 

Non utilizzare aerosol o spray a ridotto apporto calorico durante la 

cottura perché danneggiano il rivestimento antiaderente.

 

Consigli per la pulizia

 

Non usare candeggina, lana d’acciaio, spugnette abrasive, polveri o 

prodotti detergenti per forni. 

 

Per evitare che la pentola si deformi in seguito a shock termico, 

attendere che sia fredda prima di lavarla. 

 

Per evitare danni al rivestimento o macchie, dopo la cottura eliminare 

prontamente i residui di cibi o grassi presenti all’interno o all’esterno 

della pentola.

 

Per ammorbidire i residui secchi di cibo, mettere a bagno la pentola in 

acqua tiepida prima di lavarla. Se rimangono incrostazioni di cibo sulla 

superficie, far bollire acqua e aceto nella pentola per facilitare il distacco 

delle particelle di cibo. 

 

Sulla superficie delle pentole potrebbe formarsi una patina bianca 

maculata che può essere rimossa con una soluzione delicata di acqua e 

succo di limone o aceto.

 

Le macchie si formano anche con il normale impiego. Non sono 

considerate un difetto e non sono coperte da garanzia.

 

Seguire sempre con attenzione le istruzioni del produttore della lavastoviglie.

 

Per attenuare le macchie sull’acciaio inossidabile, mescolare del 

bicarbonato di sodio con acqua, applicare la pasta così ottenuta sulla 

pentola e strofinare con un panno o una spugnetta non abrasiva.

Parliamo di cottura!

 

Prima dell’uso iniziale, togliere le etichette eventualmente presenti e 

lavare con acqua  saponata tiepida.

 

Consigliamo di iniziare la cottura a fuoco medio, riducendo 

progressivamente il calore. Così facendo, il calore si diffonde in modo 

omogeneo, evitando punti eccessivamente caldi. Utilizzare 1-2 cucchiaini 

di olio o burro per rosolare i cibi ed evitare che si attacchino.

 

Seguire sempre le istruzioni della casa produttrice del piano cottura in 

merito a specifiche limitazioni riguardanti le pentole. 

 

Per evitare graffi, evitare di trascinare le pentole sulla superficie del 

piano cottura.

 

La garanzia non copre i danni ai fornelli/piani cottura. 

 

Gli oli vegetali, soprattutto se spray, lasciano residui che possono 

compromettere le caratteristiche di antiaderenza.

 

Posizionare la pentola in modo che i manici non vengano a trovarsi sopra 

altri bruciatori caldi e non fuoriescano dal bordo del piano cottura, dove 

potrebbero essere alla portata dei bambini o essere facilmente scontrati, 

con il rischio di far cadere la pentola e provocare incidenti a danno di 

persone o cose, compresa la pentola stessa.

Piani cottura a gas

 

Durante la cottura, regolare la fiamma in modo che non debordi ai lati 

della pentola.

 

Controllare che la pentola sia stabile sul piano cottura o sulle griglie in 

modo che non si ribalti. Per una stabilità ottimale, allineare i manici della 

pentola rispetto alle griglie.

Piani di cottura elettrici (vetroceramica)

 

Prima e dopo l’uso, eliminare i residui di cibo presenti sul fornello/piano cottura in 

vetro perché, indurendosi, possono graffiare la superficie e rovinarla.

 

Non mettere la pentola calda su piani cottura freddi. La pentola 

potrebbe fondersi con il piano in vetro. Se dovesse succedere, spegnere 

il fuoco e lasciar raffreddare la pentola prima di spostarla.  

Piani cottura a induzione

 

Controllare sulla confezione del prodotto o nella pagina web pertinente 

per capire se il prodotto è adatto per la cottura a induzione.

 

In fase di preriscaldamento, non lasciare incustodita la pentola, perché il 

calore aumenta rapidamente nei piani a induzione.

 

Per prestazioni ottimali, è importante che la base  (non il diametro 

superiore) della pentola sia adatta alle dimensioni del fuoco. Per motivi 

di efficienza, evitare di posizionare una padella con una base piccola 

su un fuoco più grande (addirittura, potrebbe non essere rilevata la 

presenza della padella).

 

Per la scelta della pentola più adatta alle dimensioni del fuoco, seguire le 

indicazioni della casa produttrice del piano cottura. In genere si indicano le 

dimensioni della base della pentola e non il diametro del bordo superiore.

Consigli per la sicurezza

 

Non riempire le pentole oltre i due terzi della capienza. 

 

Quando si frigge a immersione, l’olio non deve superare un terzo della 

capienza del recipiente. Non lasciare mai incustodite pentole contenenti 

olio bollente, e non coprirle con il coperchio. Scaldare i grassi a fiamma 

bassa in quanto tendono a surriscaldarsi rapidamente con il rischio di 

incendiarsi. 

 

Quando si cucina, è opportuno tenere i bambini lontani dal piano cottura 

per evitare scottature provocate dal calore, dal vapore e dagli schizzi.

 

Gli odori e i fumi prodotti quotidianamente dalla cottura possono essere 

dannosi per gli uccellini e gli animali domestici che si trovano in cucina 

o nelle vicinanze. 

 

Non lasciare mai pentole vuote sul fornello acceso e controllare che 

durante la cottura ci sia sempre del liquido. Diversamente, potrebbe 

iniziare il processo di decomposizione del prodotto, con conseguente 

rischio di causare lesioni personali e/o di danneggiare il piano cottura 

o la pentola. In caso di bollitura a secco, spegnere il fuoco e lasciar 

raffreddare la pentola prima di spostarla.

 

I coperchi e i manici possono diventare caldi. Prestare attenzione nel 

toccarli e tenere sempre a portata di mano i guanti da forno.

 

Scegliere sempre una pentola di dimensioni adatte a quelle del 

bruciatore, centrare la pentola e allinearla ai supporti per evitare che il 

calore in eccesso surriscaldi i manici o che la pentola si ribalti. 

 

Con il tempo, il passaggio dal caldo al freddo può provocare 

l’allentamento dei manici e dei pomelli. Controllare regolarmente che 

manici e pomelli siano fissati saldamente. Non adoperare pentole con 

manici/pomelli allentati.

 

Non utilizzare mai queste pentole nel microonde!

 

Questo prodotto non è indicato per l’uso commerciale e la ristorazione. 

 

Non posizionare vaporiere, pentole per bagnomaria e inserti per 

cuocere la pasta direttamente su bruciatori caldi, in quanto si tratta di 

recipienti non compatibili con il calore diretto con conseguente rischio di 

danneggiare la base e il piano di cottura.

 

Non lasciare pentole incustodite sul piano cottura caldo; questa 

avvertenza è particolarmente importante quando si usa l’olio, perché 

c’è il rischio che prenda fuoco provocando un incendio. Le pentole 

incustodite possono surriscaldarsi e, oltre a danneggiarsi, possono 

causare lesioni personali e danni al piano cottura.

 

Non lasciare utensili nella pentola durante la cottura.

 

Per la cottura a bagnomaria utilizzare solo pentole dichiaratamente 

compatibili con quel genere di cottura.

Coperchi

 

Fare attenzione quando si toglie il coperchio e sollevarlo sempre ad 

una certa distanza da sé. Il contatto diretto con il vapore di cottura 

può essere pericoloso.

 

Se si lascia il coperchio sulla pentola dopo aver spento la fonte di calore, 

può capitare che il coperchio resti attaccato alla pentola. In questo 

caso, riportare la pentola sul fuoco a calore basso: l’aria, scaldandosi, si 

espande eliminando l’effetto sottovuoto.

 

I nostri coperchi in vetro vengono sottoposti ad un particolare processo 

di tempra termica che trasforma il normale vetro in vetro temperato.

 

I coperchi in vetro possono appannarsi nelle prime fasi di cottura, per poi 

tornare trasparenti non appena si riscaldano.

 

Non appoggiare i coperchi in vetro direttamente sul fornello caldo 

perché potrebbero perdere le caratteristiche di resistenza alla rottura.

 

Non appoggiare coperchi in vetro caldi su superfici fredde o sotto 

l’acqua fredda perché, in seguito alla forte variazione di temperatura, 

potrebbero andare in mille pezzi.

 

Non utilizzare utensili metallici, strumenti affilati o abrasivi duri per pulire i 

coperchi in vetro, perché potrebbero graffiare e indebolire il vetro.

 

Non utilizzare coperchi in vetro che presentano incrinature o graffi. Se 

il coperchio presenta incrinature o graffi profondi, contattare il nostro 

servizio assistenza. 

9

ITALIANO

Summary of Contents for Accent 10567-T

Page 1: ...s de cuisine Antiadhésif Acier inoxydable Articles de cuisine antiadhésifs Articles de cuisine en acier inoxydable Antihaft Kochgeschirr Edelstahl Kochgeschirr Pentole antiaderenti Pentole in acciaio inossidabile Batería de cocina antiadherente batería de cocina de acero inoxidable 不粘锅 不锈钢锅具 不沾鍋 不鏽鋼鍋具 논스틱 코팅 주방용품 스테인리스 스틸 주방용품 สำ หรับ เครื องครัวเคลือบผิวลื น เครื องครัวสแตนเลสสตีล ...

Page 2: ...FRANÇAIS CANADIEN 繁體中文 P 1 2 P 3 4 P 5 6 P 13 P 7 8 P 14 P 9 10 P 15 16 P 11 10 P 17 18 ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS 简体中文 한국어 ไทย ...

Page 3: ...ttended when preheating since heat up is rapid on induction For best performance it is important to match the pan base size not rim diameter to the hob ring size Using a pan with a small base on a larger hob ring is not efficient and sometimes the pan will not even be detected When matching cookware to the hob ring size follow the hob stovetop manufacturer s guidelines They normally mean the size ...

Page 4: ... T 10567 T StainlessSteelUniversalLid 24 26 28cm 9 5 10 25 11in Nonstick Saucepan 16cm 1 9L 6 25in 2qt Nonstick Chef s Pan 26cm 4 3L 10 25in 4 5qt StainlessSteelUniversalLid 16 18 20cm 6 25 7 8in StainlessSteelStockpot20cm 4 7L 8in 5qt Nonstick Frypan 28cm 11in 2 ...

Page 5: ... vitrocéramique froide L ustensile de cuisine pourrait se fusionner à la surface en vitrocéramique Si cela se produit il faut immédiatement éteindre le feu et laisser l ustensile de cuisine refroidir avant de le déplacer Cuisinière à induction Vérifiez l emballage de votre produit ou la page Web du produit pour déterminer s il fonctionnera sur l induction Ne laissez jamais une casserole sans surve...

Page 6: ...ine lorsque vous retirez les ustensiles de cuisine du four Ne placez jamais sous un gril ou une rôtissoire ou près d une source de chaleur dans un four à moins qu il ne soit entièrement en acier inoxydable En cas de doute vérifiez l emballage de votre produit ou la page Web du produit pour déterminer sa température maximale de sécurité 4 Meyer Accent Series Ordre d empilement 6 Piece Essential Set...

Page 7: ... basculent Pour une stabilité optimale alignez les poignées de l article de cuisine sur les grilles Plaques de cuisson électriques vitrocéramiques Veillez à éliminer tout résidu alimentaire de votre plaque de cuisson cuisinière en verre avant et après l utilisation Les résidus alimentaires pourraient durcir et entraîner des rayures disgracieuses sur la surface en verre Ne posez pas de casserole po...

Page 8: ... métal d instruments tranchants ou d abra sifs puissants pour nettoyer les couvercles en verre car cela pourrait rayer et fragiliser le verre N utilisez pas de couvercles en verre présentant des fissures ou des rayures Si le couvercle est fissuré ou présente des rayures profondes veuillez appeler notre service client pour obtenir de l aide Utilisation dans un four Portez toujours des gants de cuis...

Page 9: ...andernfallsmitdemGlasceranfeld verschmelzen Fallsdiespassiert schaltenSiedieWärmezufuhrabundlassen dasKochgeschirrabkühlen bevorSieesentfernen Induktionsherde Sehen Sie auf der Verpackung oder Website nach ob das Produkt für Induktionsherde geeignet ist Lassen Sie Pfannen und Töpfe beim Vorheizen nicht unbeaufsichtigt da Induktionsherde schnell heiß werden Um bestmögliche Leistungen zu erhalten so...

Page 10: ...ndenservice an um sich beraten zu lassen Im Backofen Nehmen Sie das Kochgeschirr immer mit Topfhandschuhen aus dem Ofen Stellen Sie keines der Produkte direkt unter einen Grill Bratrost oder in die Nähe der Hitzequelle eines Ofens es sei denn dieses Produkt ist vollständig aus Edelstahl und weder beschichtet noch anderweitig behandelt Sehen Sie auf der Verpackung oder Website des Produkts nach um ...

Page 11: ...er la cottura a induzione In fase di preriscaldamento non lasciare incustodita la pentola perché il calore aumenta rapidamente nei piani a induzione Per prestazioni ottimali è importante che la base non il diametro superiore della pentola sia adatta alle dimensioni del fuoco Per motivi di efficienza evitare di posizionare una padella con una base piccola su un fuoco più grande addirittura potrebbe...

Page 12: ...vestimenti o finiture Verificare la temperatura massima di sicurezza sulla confezione del prodotto o nella pagina web pertinente 10 Meyer Accent Series Stacking Order 6 Piece Essential Set 81214 T 10567 T StainlessSteelUniversalLid 24 26 28cm 9 5 10 25 11in NonstickSaucepan 16cm 1 9L 6 25in 2qt NonstickChef sPan 26cm 4 3L 10 25in 4 5qt StainlessSteelUniversalLid 16 18 20cm 6 25 7 8in StainlessStee...

Page 13: ... sartén caliente sobre una vitrocerámica fría De lo contrario podría derretirse sobre la placa vitrocerámica En caso de que ocurra debería apagarse el fuego y esperar a que la cacerola se enfríe antes de retirarla Vitrocerámica de inducción Compruebe el envase o la página web del producto para determinar si funciona con placas de inducción No deje nunca una cacerola sin supervisar durante su pre c...

Page 14: ...de Atención al cliente para solicitar asistencia Horno Utilice siempre manoplas para horno cuando retire una pieza de la batería de cocina del horno No coloque ningún producto directamente bajo un grill parrilla o cerca de la fuente de calor de un horno a menos que esté fabricado completamente en acero inoxidable sin revestimientos ni acabados Compruebe el envase o la página web del producto para ...

Page 15: ...锅之前使其冷却 电磁炉 请检查您的产品包装或产品网页 确定它是否适用于电磁炉 预热时请不要让锅无人看管 因电磁炉加热速度很快 为了发挥最佳性能 选择锅底尺寸与炉圈的尺寸相匹配的炉具 在较大 的炉圈上使用小底座的平底锅效率并不高 有时电磁炉甚至无法感 应到锅的存在 当厨具与炉圈尺寸相匹配时 请遵循炉灶 灶台制造商的使用说明 炉圈尺寸通常指的是锅底接触的尺寸 而不是边缘的直径 安全提示 不放超过厨具2 3容量的食物 在油炸时 将锅中的油添加至不超过厨具1 3 在加热时请不要离开 也 不要使用盖子盖住 加热油时请使用小火 否则油会因加热过快而引起 火灾 烹饪时 请让小孩远离火炉 因高温 水蒸汽和飞溅物会导致灼伤 日 常 烹 饪 产 生 的 气 味 和 烟 雾 可 能 对 厨 房 内 或 附 近 的 鸟 类 小宠物有害 切勿将空锅留在正在使用的炉灶上 也不要让本产品干烧否则本产品 可能会开始分解 ...

Page 16: ...臺上 這可能會導致鍋與玻璃爐灶 電 陶爐頂熔合 如果發生這種情況 必須先關閉火源 並在移動鍋之前使 其冷卻 電磁爐 請檢查您的產品包裝或產品網頁 確定它是否適用於電磁爐 預熱時請不要讓鍋具無人看管 空燒 因電磁爐加熱速度很快 為了發揮最佳性能 選擇鍋底尺寸與爐圈的尺寸相匹配的爐具 在較大 的爐圈上使用小底座的平底鍋效率並不高 有時電磁爐甚至無法感應 到鍋的存在 當鍋具與爐圈尺寸相匹配時 請遵循爐具 灶台製造商的使用說明 爐圈 尺寸通常指的是鍋底接觸的尺寸 而不是邊緣的直徑 安全提示 不放超過鍋具2 3容量的食物 在油炸時 將鍋中的油添加至不超過鍋具1 3 在加熱時請不要離開 也 不要使用蓋子蓋住 加熱油時請使用小火 否則油會因加熱過快而引起 火災 烹飪時 請讓小孩遠離火爐 因高溫 水蒸汽和飛濺物會導致灼傷 日常烹飪產生的氣味和煙霧可能對廚房內或附近的鳥類 小寵物有害 切勿將空鍋留在正在使用...

Page 17: ...닿거나 주방 용품을 떨어뜨리지 않도록 조리기구 화구 중간에 놓고 사용하십시오 주방용품을 잘못 올려놓을 경우 주방 용품 파손 및 신체 부위를 다칠 수 있습니다 가스레인지 조리 시 불꽃이 측면까지 확장되지 않도록 조절해 주십시오 용기의 손잡이가 조리기구의 모서리 바깥쪽으로 튀어나오지 않도록 정렬하고 주방용품이 기울어지지 않도록 조심해서 버너 위에 놓으십시오 전기레인지 사용 전과 사용 후 화구에 식품 침전물이 없는지 확인하십시오 식품 침전물이 굳어져 유리 표면에 흠집이 생길 수 있습니다 뜨거운 팬을 차가운 상판 위에 올려두지 마십시오 유리 상판의 퓨즈를 나가게 하는 원인이 됩니다 팬을 옮기기 전에 전기레인지 전원을 끄고 팬을 식혀 주십시오 인덕션 제품 패키지 또는 제품 웹 페이지를 확인하여 인덕션에서 사용할 수 ...

Page 18: ... 바깥쪽에 코팅과 다른 마감 처리가 되어 있지 않은 완벽한 스테인리스 스틸 제품을 제외하고는 어떤 제품도 그릴 보일러 아래 또는 오븐 열기구와 가까이에 두지 마십시오 제품 패키지 또는 제품 웹 페이지를 확인하여 오븐 사용 최대 안전 온도를 확인하십시오 16 Meyer Accent Series Stacking Order 6 Piece Essential Set 81214 T 10567 T Stainless Steel Universal Lid 24 26 28cm 9 5 10 25 11in NonstickSaucepan 16cm 1 9L 6 25in 2qt NonstickChef s Pan 26cm 4 3L 10 25in 4 5qt Stainless Steel Universal Lid 16 18 20cm 6 25 ...

Page 19: ...ะจกของเตาได ซึ งถ าเกิดกรณีนี ขึ น ให ปิดเตา รอ จนกระทะเย นลงแล วค อยเคลื อนย ายออก เตาแม เหล กไฟฟ า induction ตรวจสอบเครื องครัวของคุณว าสามารถใช กับเตาแม เหล กไฟฟ าได หรือไม อย าปล อยให กระทะร อนโดยไม มีคนดูแล เนื องจากเตาระบบแม เหล กไฟฟ า จะให ความร อนอย างรวดเร ว เตาระบบแม เหล กไฟฟ า ต องให ขนาดก นกระทะ ไม ใช ขนาดของขอบด าน บน พอดีกับวงแหวนของเตา การใช กระทะใบเล กกว าขนาดวงแหวนของ เตาจะการกระจ...

Page 20: ...14 T 10567 T StainlessSteelUniversalLid 24 26 28cm 9 5 10 25 11in NonstickSaucepan 16cm 1 9L 6 25in 2qt NonstickChef sPan 26cm 4 3L 10 25in 4 5qt StainlessSteelUniversalLid 16 18 20cm 6 25 7 8in StainlessSteelStockpot20cm 4 7L 8in 5qt NonstickFrypan 28cm 11in 18 ...

Reviews: