background image

Du fond du cœur, nous vous remercions d’avoir choisi Meyer pour votre 

cuisine. Nous avons répertorié quelques conseils concernant l’utilisation et 

l’entretien de vos articles de cuisine. 

Nos principaux conseils pour faire durer les surfaces antiadhésives

 

L’exposition à une chaleur excessivement élevée et sèche est l’un des 

principaux facteurs de la mauvaise longévité des surfaces antiadhésives. 

Utilisez une chaleur faible à modérée pour préserver la finition antiadhé-

sive. Les dommages qu’une chaleur élevée pourrait causer à la finition 

antiadhésive ne sont pas couverts par la garantie. 

 

Nous vous recommandons fortement de laver vos articles de cuisine à la 

main. Ces produits peuvent passer au lave-vaisselle. Cependant, comme 

pour tous les articles de cuisine de qualité, il est préférable de les laver à 

la main car l’effet répété d’une forte agitation et d’un détergent puissant, 

en particulier sous forme de pastilles, peut ternir la surface des articles 

de cuisine au fil du temps. 

 

L’utilisation d’ustensiles en métal peut endommager vos articles de cui-

sine. Utilisez plutôt des ustensiles en bois, en nylon résistant à la chaleur 

ou en silicone. Les dommages que les ustensiles en métal pourraient 

causer ne sont pas couverts par la garantie.

 

N’utilisez pas d’aérosols ou de sprays de cuisson à faible teneur 

en calories lorsque vous cuisinez, car ils peuvent endommager les 

surfaces antiadhésives.

 

Conseils de nettoyage

 

N’utilisez pas d’eau de javel, de paille de fer, d’éponges à gratter, de 

nettoyants pour le four ni de poudres à récurer. 

 

Pour éviter toute déformation due à un choc thermique, attendez que 

votre casserole/poêle refroidisse avant de la laver. 

 

Évitez de laisser des aliments, de l’huile ou des résidus à l’intérieur ou à 

l’extérieur de la casserole/poêle pendant longtemps suite à la cuisson, 

car cela pourrait affecter la surface de la casserole/poêle ou entraîner 

l’apparition de taches.

 

Pour détacher les aliments brûlés, laissez tremper vos articles de cuisine 

dans de l’eau chaude avant de les laver. S’il reste des particules alimen-

taires sur la surface, faites bouillir un mélange d’eau et de vinaigre pour 

les déloger. 

 

Une pellicule blanche mouchetée peut se former sur la surface de vos 

articles de cuisine ; il est facile de l’éliminer à l’aide d’une solution douce 

composée de jus de citron ou de vinaigre dilué dans de l’eau.

 

Des taches peuvent apparaître même en cas d’utilisation normale. Ce 

phénomène n’est pas considéré comme un défaut et n’est pas couvert 

par la garantie.

 

Veillez à toujours suivre les instructions du fabricant de votre lave-vaisselle.

 

Pour atténuer une tache sur l’acier inoxydable, préparez une pâte à base 

de bicarbonate de soude et d’eau ; appliquez-la sur la casserole/poêle et 

frottez avec une éponge ou un chiffon non abrasif.

C’est parti pour la cuisson!

 

Avant la première utilisation, retirez tous les autocollants et lavez l’en-

semble des articles avec de l’eau chaude et savonneuse.

 

Nous vous recommandons de commencer la cuisson à feu moyen, 

puis de passer à feu doux. Cela permet de répartir la chaleur uniformé-

ment, éliminant ainsi les points chauds. Lors de la cuisson, utilisez 1 

à 2 cuillères à café d’huile ou de beurre pour faire dorer au mieux les 

aliments et pour éviter qu’ils ne collent.

 

Suivez toujours les instructions fournies par le fabricant de votre cuisinière 

concernant les restrictions spécifiques à certains articles de cuisine. 

 

Évitez de faire glisser vos articles de cuisine sur la surface de votre 

cuisinière, car cela pourrait la rayer.

 

Votre garantie ne couvre pas les dommages causés aux plaques de 

cuisson/cuisinières. 

 

Les huiles végétales, en particulier les huiles en spray, peuvent laisser un 

résidu susceptible d’affecter les performances antiadhésives.

 

Placez les articles de cuisine de manière à ce que les poignées ne soient pas 

au-dessus d’autres brûleurs chauds et ne laissez pas les poignées dépasser 

du bord de la plaque de cuisson. En effet, si les poignées sont à la portée 

des enfants, ces derniers pourraient faire tomber l’article de cuisine de la 

plaque de cuisson, ce qui serait susceptible de provoquer des blessures et 

d’endommager l’article de cuisine ainsi que vos équipements.

Plaques de cuisson à gaz

 

Pendant la cuisson, ajustez la flamme pour éviter qu’elle ne s’étende sur 

les côtés.

 

Veillez à ce que les articles de cuisine soient stables sur la surface ou les 

grilles de la plaque de cuisson pour éviter qu’ils ne basculent. Pour une 

stabilité optimale, alignez les poignées de l’article de cuisine sur les grilles.

Plaques de cuisson électriques (vitrocéramiques)

 

Veillez à éliminer tout résidu alimentaire de votre plaque de cuisson/

cuisinière en verre avant et après l’utilisation. Les résidus alimentaires 

pourraient durcir et entraîner des rayures disgracieuses sur la surface 

en verre.

 

Ne posez pas de casserole/poêle chaude sur une plaque de cuisson 

froide, au risque que la casserole/poêle reste collée à la surface de la 

plaque de cuisson en verre. Dans une telle situation, éteignez la plaque 

chauffante et laissez la casserole/poêle refroidir avant de la déplacer.  

Plaques de cuisson à induction

 

Vérifiez l’emballage ou la page Web de votre produit pour savoir s’il 

convient aux plaques à induction.

 

Ne laissez pas la casserole/poêle sans surveillance pendant le 

préchauffage, car les plaques à induction chauffent rapidement.

 

Pour obtenir les meilleures performances, il convient de choisir une 

casserole/poêle dont la taille de la base (et non le diamètre du pourtour) est 

adaptée à la taille l’élément chauffant. L’utilisation d’une casserole/poêle 

présentant une petite base sur un élément chauffant plus grand n’est pas 

efficace ; il se peut que la casserole/poêle ne soit même pas détectée.

 

Pour savoir quel élément chauffant utiliser en fonction de la taille de votre 

article de cuisine, suivez les consignes fournies par le fabricant de votre 

plaque de cuisson/cuisinière. Ces consignes font habituellement référence à 

la base de la casserole/poêle, et non au diamètre du pourtour.

Conseils de sécurité

 

Les articles de cuisine ne doivent pas être remplis à plus de deux tiers de 

leur capacité. 

 

Pour la friture, remplissez la casserole/poêle d’huile sans dépasser le 

tiers de sa capacité. Ne laissez jamais l’huile chaude sans surveillance et 

n’utilisez jamais de couvercle. Faites chauffer les huiles à basse tempéra-

ture, car elles peuvent rapidement surchauffer et prendre feu. 

 

Maintenez les jeunes enfants à l’écart de la cuisinière lorsque vous 

cuisinez pour éviter les brûlures éventuelles que pourraient provoquer la 

chaleur, la vapeur et les éclaboussures.

 

Les odeurs et la fumée dégagées par la cuisson peuvent être nocives 

pour les oiseaux ou les petits animaux domestiques qui se trouvent dans 

ou à proximité de la cuisine. 

 

Ne laissez jamais une casserole/poêle vide sur un brûleur allumé, ou 

ne laissez jamais votre article de cuisine bouillir à sec. Votre produit 

pourrait commencer à se décomposer, ce qui pourrait potentiellement 

provoquer des blessures et/ou endommager votre cuisinière ou vos 

articles de cuisine. Si la casserole/poêle bout à sec, éteignez la plaque 

chauffante et laissez-la refroidir avant de la déplacer.

 

Les couvercles et les poignées peuvent devenir chauds. Soyez prudent 

lorsque vous les touchez et ayez toujours des gants de cuisine à portée 

de main.

 

Adaptez toujours la taille de la casserole/poêle au brûleur, centrez-la et 

alignez-la sur les grilles d’appui pour éviter qu’une chaleur excessive ne 

surchauffe les poignées et que la casserole/poêle ne bascule. 

 

Le cycle chaud/froid des articles de cuisine peut, au fil du temps, 

entraîner le desserrage des vis des poignées et des boutons. Vérifiez 

régulièrement le serrage des fixations des articles de cuisine. N’utilisez 

pas d’articles de cuisine dont les boutons ou les poignées sont desserrés.

 

Ne placez jamais vos articles de cuisine dans un micro-ondes.

 

Ces articles de cuisine ne sont pas destinés à une utilisation commer-

ciale ni à une utilisation en restaurant. 

 

Les cuiseurs à vapeur, les bains-marie et les paniers à pâtes ne doivent pas 

être placés directement sur un brûleur chaud, car ils ne sont pas conçus à 

cet effet et cela pourrait endommager leur base et la plaque de cuisson.

 

Ne laissez pas d’articles de cuisine sans surveillance sur une plaque 

de cuisson chaude ; ceci est particulièrement important lorsque vous 

utilisez de l’huile, car elle pourrait s’enflammer et provoquer un in-

cendie. Les articles de cuisine laissés sans surveillance peuvent devenir 

extrêmement chauds, provoquer des blessures, être endommagés et 

endommager la plaque de cuisson.

 

Ne laissez pas d’ustensiles dans votre article de cuisine pendant la cuisson.

 

Ne faites pas cuire d’aliments au bain-marie avec des articles de cuisine 

qui n’ont pas été conçus à cet effet.

Couvercles

 

Faites preuve de prudence en retirant le couvercle. Soulevez toujours le 

couvercle en l’éloignant de vous. Le contact direct avec la vapeur peut 

s’avérer dangereux.

 

Si vous laissez un couvercle sur une casserole/poêle après avoir baissé 

5

Utilisation et Entretien

FRANÇAIS

Summary of Contents for Accent 10567-T

Page 1: ...s de cuisine Antiadhésif Acier inoxydable Articles de cuisine antiadhésifs Articles de cuisine en acier inoxydable Antihaft Kochgeschirr Edelstahl Kochgeschirr Pentole antiaderenti Pentole in acciaio inossidabile Batería de cocina antiadherente batería de cocina de acero inoxidable 不粘锅 不锈钢锅具 不沾鍋 不鏽鋼鍋具 논스틱 코팅 주방용품 스테인리스 스틸 주방용품 สำ หรับ เครื องครัวเคลือบผิวลื น เครื องครัวสแตนเลสสตีล ...

Page 2: ...FRANÇAIS CANADIEN 繁體中文 P 1 2 P 3 4 P 5 6 P 13 P 7 8 P 14 P 9 10 P 15 16 P 11 10 P 17 18 ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS 简体中文 한국어 ไทย ...

Page 3: ...ttended when preheating since heat up is rapid on induction For best performance it is important to match the pan base size not rim diameter to the hob ring size Using a pan with a small base on a larger hob ring is not efficient and sometimes the pan will not even be detected When matching cookware to the hob ring size follow the hob stovetop manufacturer s guidelines They normally mean the size ...

Page 4: ... T 10567 T StainlessSteelUniversalLid 24 26 28cm 9 5 10 25 11in Nonstick Saucepan 16cm 1 9L 6 25in 2qt Nonstick Chef s Pan 26cm 4 3L 10 25in 4 5qt StainlessSteelUniversalLid 16 18 20cm 6 25 7 8in StainlessSteelStockpot20cm 4 7L 8in 5qt Nonstick Frypan 28cm 11in 2 ...

Page 5: ... vitrocéramique froide L ustensile de cuisine pourrait se fusionner à la surface en vitrocéramique Si cela se produit il faut immédiatement éteindre le feu et laisser l ustensile de cuisine refroidir avant de le déplacer Cuisinière à induction Vérifiez l emballage de votre produit ou la page Web du produit pour déterminer s il fonctionnera sur l induction Ne laissez jamais une casserole sans surve...

Page 6: ...ine lorsque vous retirez les ustensiles de cuisine du four Ne placez jamais sous un gril ou une rôtissoire ou près d une source de chaleur dans un four à moins qu il ne soit entièrement en acier inoxydable En cas de doute vérifiez l emballage de votre produit ou la page Web du produit pour déterminer sa température maximale de sécurité 4 Meyer Accent Series Ordre d empilement 6 Piece Essential Set...

Page 7: ... basculent Pour une stabilité optimale alignez les poignées de l article de cuisine sur les grilles Plaques de cuisson électriques vitrocéramiques Veillez à éliminer tout résidu alimentaire de votre plaque de cuisson cuisinière en verre avant et après l utilisation Les résidus alimentaires pourraient durcir et entraîner des rayures disgracieuses sur la surface en verre Ne posez pas de casserole po...

Page 8: ... métal d instruments tranchants ou d abra sifs puissants pour nettoyer les couvercles en verre car cela pourrait rayer et fragiliser le verre N utilisez pas de couvercles en verre présentant des fissures ou des rayures Si le couvercle est fissuré ou présente des rayures profondes veuillez appeler notre service client pour obtenir de l aide Utilisation dans un four Portez toujours des gants de cuis...

Page 9: ...andernfallsmitdemGlasceranfeld verschmelzen Fallsdiespassiert schaltenSiedieWärmezufuhrabundlassen dasKochgeschirrabkühlen bevorSieesentfernen Induktionsherde Sehen Sie auf der Verpackung oder Website nach ob das Produkt für Induktionsherde geeignet ist Lassen Sie Pfannen und Töpfe beim Vorheizen nicht unbeaufsichtigt da Induktionsherde schnell heiß werden Um bestmögliche Leistungen zu erhalten so...

Page 10: ...ndenservice an um sich beraten zu lassen Im Backofen Nehmen Sie das Kochgeschirr immer mit Topfhandschuhen aus dem Ofen Stellen Sie keines der Produkte direkt unter einen Grill Bratrost oder in die Nähe der Hitzequelle eines Ofens es sei denn dieses Produkt ist vollständig aus Edelstahl und weder beschichtet noch anderweitig behandelt Sehen Sie auf der Verpackung oder Website des Produkts nach um ...

Page 11: ...er la cottura a induzione In fase di preriscaldamento non lasciare incustodita la pentola perché il calore aumenta rapidamente nei piani a induzione Per prestazioni ottimali è importante che la base non il diametro superiore della pentola sia adatta alle dimensioni del fuoco Per motivi di efficienza evitare di posizionare una padella con una base piccola su un fuoco più grande addirittura potrebbe...

Page 12: ...vestimenti o finiture Verificare la temperatura massima di sicurezza sulla confezione del prodotto o nella pagina web pertinente 10 Meyer Accent Series Stacking Order 6 Piece Essential Set 81214 T 10567 T StainlessSteelUniversalLid 24 26 28cm 9 5 10 25 11in NonstickSaucepan 16cm 1 9L 6 25in 2qt NonstickChef sPan 26cm 4 3L 10 25in 4 5qt StainlessSteelUniversalLid 16 18 20cm 6 25 7 8in StainlessStee...

Page 13: ... sartén caliente sobre una vitrocerámica fría De lo contrario podría derretirse sobre la placa vitrocerámica En caso de que ocurra debería apagarse el fuego y esperar a que la cacerola se enfríe antes de retirarla Vitrocerámica de inducción Compruebe el envase o la página web del producto para determinar si funciona con placas de inducción No deje nunca una cacerola sin supervisar durante su pre c...

Page 14: ...de Atención al cliente para solicitar asistencia Horno Utilice siempre manoplas para horno cuando retire una pieza de la batería de cocina del horno No coloque ningún producto directamente bajo un grill parrilla o cerca de la fuente de calor de un horno a menos que esté fabricado completamente en acero inoxidable sin revestimientos ni acabados Compruebe el envase o la página web del producto para ...

Page 15: ...锅之前使其冷却 电磁炉 请检查您的产品包装或产品网页 确定它是否适用于电磁炉 预热时请不要让锅无人看管 因电磁炉加热速度很快 为了发挥最佳性能 选择锅底尺寸与炉圈的尺寸相匹配的炉具 在较大 的炉圈上使用小底座的平底锅效率并不高 有时电磁炉甚至无法感 应到锅的存在 当厨具与炉圈尺寸相匹配时 请遵循炉灶 灶台制造商的使用说明 炉圈尺寸通常指的是锅底接触的尺寸 而不是边缘的直径 安全提示 不放超过厨具2 3容量的食物 在油炸时 将锅中的油添加至不超过厨具1 3 在加热时请不要离开 也 不要使用盖子盖住 加热油时请使用小火 否则油会因加热过快而引起 火灾 烹饪时 请让小孩远离火炉 因高温 水蒸汽和飞溅物会导致灼伤 日 常 烹 饪 产 生 的 气 味 和 烟 雾 可 能 对 厨 房 内 或 附 近 的 鸟 类 小宠物有害 切勿将空锅留在正在使用的炉灶上 也不要让本产品干烧否则本产品 可能会开始分解 ...

Page 16: ...臺上 這可能會導致鍋與玻璃爐灶 電 陶爐頂熔合 如果發生這種情況 必須先關閉火源 並在移動鍋之前使 其冷卻 電磁爐 請檢查您的產品包裝或產品網頁 確定它是否適用於電磁爐 預熱時請不要讓鍋具無人看管 空燒 因電磁爐加熱速度很快 為了發揮最佳性能 選擇鍋底尺寸與爐圈的尺寸相匹配的爐具 在較大 的爐圈上使用小底座的平底鍋效率並不高 有時電磁爐甚至無法感應 到鍋的存在 當鍋具與爐圈尺寸相匹配時 請遵循爐具 灶台製造商的使用說明 爐圈 尺寸通常指的是鍋底接觸的尺寸 而不是邊緣的直徑 安全提示 不放超過鍋具2 3容量的食物 在油炸時 將鍋中的油添加至不超過鍋具1 3 在加熱時請不要離開 也 不要使用蓋子蓋住 加熱油時請使用小火 否則油會因加熱過快而引起 火災 烹飪時 請讓小孩遠離火爐 因高溫 水蒸汽和飛濺物會導致灼傷 日常烹飪產生的氣味和煙霧可能對廚房內或附近的鳥類 小寵物有害 切勿將空鍋留在正在使用...

Page 17: ...닿거나 주방 용품을 떨어뜨리지 않도록 조리기구 화구 중간에 놓고 사용하십시오 주방용품을 잘못 올려놓을 경우 주방 용품 파손 및 신체 부위를 다칠 수 있습니다 가스레인지 조리 시 불꽃이 측면까지 확장되지 않도록 조절해 주십시오 용기의 손잡이가 조리기구의 모서리 바깥쪽으로 튀어나오지 않도록 정렬하고 주방용품이 기울어지지 않도록 조심해서 버너 위에 놓으십시오 전기레인지 사용 전과 사용 후 화구에 식품 침전물이 없는지 확인하십시오 식품 침전물이 굳어져 유리 표면에 흠집이 생길 수 있습니다 뜨거운 팬을 차가운 상판 위에 올려두지 마십시오 유리 상판의 퓨즈를 나가게 하는 원인이 됩니다 팬을 옮기기 전에 전기레인지 전원을 끄고 팬을 식혀 주십시오 인덕션 제품 패키지 또는 제품 웹 페이지를 확인하여 인덕션에서 사용할 수 ...

Page 18: ... 바깥쪽에 코팅과 다른 마감 처리가 되어 있지 않은 완벽한 스테인리스 스틸 제품을 제외하고는 어떤 제품도 그릴 보일러 아래 또는 오븐 열기구와 가까이에 두지 마십시오 제품 패키지 또는 제품 웹 페이지를 확인하여 오븐 사용 최대 안전 온도를 확인하십시오 16 Meyer Accent Series Stacking Order 6 Piece Essential Set 81214 T 10567 T Stainless Steel Universal Lid 24 26 28cm 9 5 10 25 11in NonstickSaucepan 16cm 1 9L 6 25in 2qt NonstickChef s Pan 26cm 4 3L 10 25in 4 5qt Stainless Steel Universal Lid 16 18 20cm 6 25 ...

Page 19: ...ะจกของเตาได ซึ งถ าเกิดกรณีนี ขึ น ให ปิดเตา รอ จนกระทะเย นลงแล วค อยเคลื อนย ายออก เตาแม เหล กไฟฟ า induction ตรวจสอบเครื องครัวของคุณว าสามารถใช กับเตาแม เหล กไฟฟ าได หรือไม อย าปล อยให กระทะร อนโดยไม มีคนดูแล เนื องจากเตาระบบแม เหล กไฟฟ า จะให ความร อนอย างรวดเร ว เตาระบบแม เหล กไฟฟ า ต องให ขนาดก นกระทะ ไม ใช ขนาดของขอบด าน บน พอดีกับวงแหวนของเตา การใช กระทะใบเล กกว าขนาดวงแหวนของ เตาจะการกระจ...

Page 20: ...14 T 10567 T StainlessSteelUniversalLid 24 26 28cm 9 5 10 25 11in NonstickSaucepan 16cm 1 9L 6 25in 2qt NonstickChef sPan 26cm 4 3L 10 25in 4 5qt StainlessSteelUniversalLid 16 18 20cm 6 25 7 8in StainlessSteelStockpot20cm 4 7L 8in 5qt NonstickFrypan 28cm 11in 18 ...

Reviews: