background image

MECABLITZ 60 CT-4

Bedienungsanleitung

Mode d’emploi

Gebruiksaanwijzing

Operating instruction

Manuale istruzioni

Manual de instrucciones

Summary of Contents for MECABLITZ 60 CT-4

Page 1: ...MECABLITZ 60 CT 4 Bedienungsanleitung Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Operating instruction Manuale istruzioni Manual de instrucciones ...

Page 2: ...wort Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses Gerätes und danken Ihnen für das Vertrauen das Sie in METZ Blitzgeräte setzen Natürlich können Sie es kaum erwarten das Blitzgerät in Betrieb zu nehmen Es lohnt sich aber die Bedienungsanleitung zu lesen denn nur so lernen Sie mit dem Gerät problemlos umzugehen Schlagen Sie bitte auch die Bildseite des Umschlags am Ende der Anleitung auf Dieses Blitzger...

Page 3: ...meras durch ein Signal im Sucher angezeigt Automatische Blitzsynchronzeitsteuerung Gleichzeitig mit Eintreten der Blitzbereitschaft wird bei den meisten Systemkameras die Verschlußzeit aus der eingestellten Betriebsart automa tisch auf die Blitzsynchronzeit umgeschaltet Bei manchen Kameras bleiben längere Verschlußzeiten erhalten Erlischt die Blitzbereitschaftsanzeige nach einem ausgelösten Blitz ...

Page 4: ...r möglich Mit dieser Blitzbelichtungskorrektur bleibt die Gesamtbelichtung erhalten und lediglich die dunkleren abgeschatteten Partien werden mit dem Blitzgerät aufgehellt Weiter Einzelheiten können Sie dazu aus der jeweili gen Bedienungsanleitung des Adapters und der Kamera entnehmen 1 Sicherheitshinweise Das Blitzgerät ist ausschließlich zur Verwendung im fotografischen Bereich vorgesehen und zu...

Page 5: ... dem Akku 60 38 betrieben werden Verbrauchte Akkus gehören nicht in den Hausmüll Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz und geben Sie verbrauchte Akkus bei ent sprechenden Sammelstellen ab Öffnen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des mecablitz den Akkufachdeckel Bild 6 und entfernen Sie die eingelegte Transportsicherung Kartonstreifen zwischen Akku und Kontakte 2 2 1 Akku laden Der Akku 60 38 ...

Page 6: ...ngsmessung vom Sensor in der Kamera vorgenommen Dieser Sensor mißt das durchs Objektiv auf den Film auftref fende Licht Bei Erreichen der erforderlichen Lichtmenge sendet die Kameraelektronik ein Stopsignal an den SCA Adapter Sonderzubehör und die Lichtabstrahlung wird sofort unterbrochen Der Vorteil dieses Blitzbetriebs liegt darin daß alle Faktoren welche die Belichtung des Films beeinflussen Au...

Page 7: ...stmöglichen Schärfentiefenbereich bei Portraitaufnahmen erwünscht empfehlen wir die Blende 1 Bei Gruppenaufnahmen bei der viele Personen hintereinander versetzt sind empfehlen wir die Blende 11 Blitzbereitschaft abwarten grüne LED leuchtet Das Objekt sollte sich etwa im mittleren Drittel des Entfernungsbereiches befinden Damit wird der Elektronik genügend Spielraum zum Ausgleich gegeben wenn es er...

Page 8: ...Reflektor des Blitzgerätes ist deshalb vertikal und horizontal schwenkbar Vertikale Raststellungen für indirektes Blitzen sind bei 15 30 45 60 75 und 90 Reflektor bis zur gewünschten Raststellung schwenken Der Reflektor ist horizontal um 180 nach links bzw rechts drehbar und rastet in den Positionen 90 und 180 ein Beim vertikalen Schwenken des Reflektors ist darauf zu achten daß um einen genügend ...

Page 9: ...Filmempfindlichkeit auch am Einstellzentrum des Lampenstabs einstellen Wahlscheibe Bild 4 auf W bzw MD stellen Blitzbereitschaft Bild 3 abwarten grüne LED leuchtet Auf der Skala kann gegenüber des Beleuchtungsabstandes die an der Kamera einzustellende Blende abgelesen werden 8 Aufhellblitzen bei Tageslicht Der mecablitz kann auch zum Aufhellblitzen bei Tageslicht verwendet wer den um Schatten zu b...

Page 10: ...atikblitzbetrieb zur Aufhellung 9 Ausleuchtung mit dem Weitwinkelvorsatz Mit dem Weitwinkelvorsatz wird die vertikale Ausleuchtung von 42 auf 65 vergrößert Der Weitwinkelvorsatz muß bei Brennweiten unter 28 35 mm Kleinbild 24 x 36 bzw unter 50 75 mm Format 6 x 6 verwendet wer den Die Grenzreichweiten verringern sich mit dem Aufstecken des Weitwinkelvorsatzes automatisch 10 Belichtungskorrekturen D...

Page 11: ...betrieb ca 1 14000 Sekunde bei Motordrivebetrieb ca 1 5500 Sekunde Fotosensor Meßwinkel ca 25 Farbtemperatur ca 5600 K Filmempfindlichkeit ISO 25 bis ISO 3200 Synchronisation Niederspannungs Thyristorzündung Blitzanzahlen 160 4500 800 im Winder Betrieb 1200 im Motordrive Betrieb bei voller Lichtleistung Blitzfolgezeit 5 Sek im M Betrieb 0 25 Sek im Winderbetrieb ca 0 4 Sek im Motordrive Betrieb ca...

Page 12: ...fachste Weise eine weiche Ausleuchtung Die Wirkung ist großartig weil die Bilder einen softartigen Effekt erhalten Die Gesichtsfarbe von Personen wird natürlicher wiederge geben Die Grenzreichweiten verringern sich entsprechend dem Lichtverlust um den Faktor 2 Reflexschirm 60 33 Bestellnr 000060334 mildert durch sein weiches gerichtetes Licht harte Schlagschatten Schienenplatte 70 35 Bestellnr 000...

Page 13: ...damit betriebene Gerät abschaltet und signalisiert Batterien leer nach längerem Gebrauch der Batterien nicht mehr einwandfrei funktioniert Zur Kurzschlußsicherheit sollten die Batteriepole mit einem Klebestreifen überdeckt werden Deutschland Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet gebrauchte Batterien zurückzugeben Sie können Ihre alten Batterien überall dort unengeltlich abgeben wo die B...

Page 14: ...ie infolge eines anerkannten Fabrikations oder Materialfehlers defekt geworden sind kostenlos repariert oder soweit eine Reparatur unverhältnismäßig ist ausgetauscht werden Eine weitergehende Haftung insbesondere für Schäden die nicht am Gerät selbst entstanden sind ist ausgeschlossen Dies gilt nicht soweit im Falle des Vorsatzes oder der groben Fahrlässigkeit zwingend gehaftet wird Garantieleistu...

Page 15: ...confiance que vous témoignez aux appareils METZ Nous savons que vous brûlez d envie d essayer votre flash Prenez tout de même le temps de lire le mode d emploi C est la seule manière de découvrir les potentialités de votre flash et d apprendre à les utiliser Pour la lecture dépliez le rabat en dernière page Le flash est compatible avec tous les appareils avec griffe porte accessoires et contact ce...

Page 16: ...ne exposition dans le viseur En mode automatique au flash avec ou sans mesure TTL la lumination correcte ou la sous exposition du film sont rappelées dans le viseur de beaucoup d appareils Commutation automatique de la vitesse de synchro flash Sur la plupart des reflex modernes la signalisation de la disponibilité du flash s accompagne de la commutation automatique de la vitesse d obturation du mo...

Page 17: ... ensemble c est à dire du sujet au détriment de l arrière plan Pour faire face à cette situation certains appareils offrent une fonction spéciale de correction d exposition au flash Le niveau de lumi nosité globale reste inchangé et seules les parties sombres sont sorties de l ombre par un éclair bien dosé Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet dans les modes d emploi de votre l ada...

Page 18: ...r qu avec l accu 60 38 Pensez à la protection de l environnement Ne jetez pas les accus à la poubelle mais apportez les à un point de collecte Avant la première mise en service du mecablitz ouvrez le couvercle du loge ment de l accu fig 6 et retirez la sécurité pour le transport pièce de carton intercalée entre l accu et les contacts 2 2 1 Recharge de l accu Utilisez exclusivement le chargeur Tabl...

Page 19: ... est effectuée par la cellule dans le reflex Cette cellule mesure la lumière pénétrant par l objectif et qui vient frapper la surface du film Lorsque la quantité de lumière nécessaire pour une lumination correcte du film est atteinte l électronique de l appareil reflex envoie un signal à l adaptateur option qui provoque l interruption immédia te de l éclair L avantage du mode TTL réside dans le fa...

Page 20: ...irage minimale est d environ 10 de la distance maximale Réglez sur le flash et l appareil photo la même valeur de diaphragme Pour obtenir la plus petite zone de profondeur possible préférable pour les portraits nous recommandons l utilisation du diaphragme 1 Pour les groupes avec beaucoup de personnes placées l une derrière l autre nous recommandons l utilisation du diaphragme 11 Attendez que le f...

Page 21: ...a pièce A cet effet le réflecteur est orientable dans le sens vertical et horizontal Les crantages suivants dans le sens vertical sont prévus pour l éclairage indirect au flash 15 30 45 60 75 et 90 basculer le réflecteur dans la position vou lue Le réflecteur est pivotable de 180 vers la droite ou la gauche et comporte des crantages dans les positions 90 et 180 Veillez à basculer le réflecteur sur...

Page 22: ...nette de réglage fig 4 sur le réflecteur Le repère blanc doit pointer sur la sensibilité du film en ISO Réglez également la sensibilité sur le centre de programmation de la tor che Positionnez le cadran de réglage fig 4 sur W ou MD Attendre la disponibilité du flash fig 3 DEL verte allumée On peut alors relever sur l échelle graduée en face de la distance d éclaira ge l ouverture de diaphragme à r...

Page 23: ...e l appareil Dans de nombreux cas il est donc conseillé de se mettre en mode automatique non TTL pour utiliser la technique du fill in 9 Eclairage et diffuseur grand angle Le diffuseur grand angle augmente la couverture verticale de l éclair de 42 à 65 Le diffuseur grand angle doit être utilisé pour des focales inférieures à 28 35 mm format 24x36 ou inférieures à 50 75 mm format 6x6 La pose du dif...

Page 24: ... W env 1 14 000 s en mode moteur MD env 1 5 500 s Champ de mesure du senseur 25 env Température de couleur 5600 K env Sensibilité du film ISO 25 à ISO 3200 Synchronisation amorçage à très basse tension Autonomie 160 4500 800 en mode réarmeur W 1200 en mode moteur MD à pleine puissance Temps de recyclage 5 Sek en mode M 0 25 Sek en mode réarmeur W 0 4 s env en mode moteur MD 0 2 s env Orientation e...

Page 25: ...L effet est sensationnel en raison de l effet soyeux des photos La teinte des visa ges est rendue avec plus de naturel Les limites de portée sont réduites dans le rapport de la perte de lumière soit environ de moitié Ecran réfléchissant 60 33 réf 000060334 renvoie une lumière diffuse pour atténuer les ombres portées Plate forme de barrette 70 35 réf 000070353 pour la fixation stable d appareils de...

Page 26: ... sont éventuellement reprises dans votre pays Veillez à ne rendre que des batteries accus déchargés En règle générale les batteries accus sont déchargés lorsque l appareil qu elles ali mentaient arrête de fonctionner et signale batteries vides ne fonctionne plus très bien au bout d une longue période d utilisation des batteries Pour éviter les courts circuits il est recommandé de couvrir les pôles...

Page 27: ... 36 13 Accessoires 37 Voorwoord Wij feliciteren u met de aankoop van dit apparaat en wij danken u voor het vertrouwen dat u in Metz flitsers heeft Natuurlijk kunt u het nauwelijks afwachten de flitser in gebruik te nemen Het is echter lonend om eerst de gebruiksaanwijzing te lezen want alleen zo leert u probleemloos met het apparaat om te gaan Sla s v p ook de afbeeldingen op het omslag van de geb...

Page 28: ...hting van de film bij veel camera s door een signaal in de zoeker aangegeven Automatisch omschakeling naar de flitssynchronisatietijd Op het moment dat de flitser is opgeladen wordt bij de meeste systeem camera s de belichtingstijd vanuit de ingestelde tijd omgeschakeld naar de flitssynchronisatietijd Bij sommige camera s behouden langere tijden voor rang Dooft de aanduiding voor de flitsparaathei...

Page 29: ...nvloed Daarom is bij sommige camera s een speciale flitsbelichtingscorrectie mogelijk Met deze correctie blijft de totale belichting behouden en alleen de donkere beschaduwde partijen worden door de flitser opgehelderd Verdere details kunt u vinden in de betreffende gebruiksaanwijzing van de camera en in die van de adapter 1 Veiligheidsaanwijzingen De flitser is alleen bedoeld en toegelaten voor g...

Page 30: ...oef vastzetten Flits of SCA kabel aan flitser en camera c q adapter aansluiten 2 2 Voeding De flitser mag alleen met de accu 60 38 worden gebruikt Verbruikte accu s horen niet in het huisvuil Draag bij aan de bescher ming van het milieu en lever verbruikte accu s bij de fotohandel in Open voor de eerste ingebruikneming van de mecablitz het deksel van het accuvak afb 6 en neem er de ingelegde trans...

Page 31: ...broken zoemtoon maar alleen de aanduiding van de belichtingscontrole afb 3 licht op correct belicht flitser nog niet gereed om te flitsen Onmiddellijk na het ontsteken van een flits klinkt er geen geluid en de aanduiding van de belichtingscontrole afb 3 alsook de aandui ding van de flitsparaatheid lichten niet op onderbelicht flitser nog niet gereed om et flitsen 3 De TTL flitsfunctie alleen mogel...

Page 32: ...en Flitser met hoofdschakelaar Afb 6 inschakelen Stel de filmgevoeligheid in met de instelknop afb 1 op de lampstaaf De flitsafstand van 5 m veroorlooft met inachtneming van de max grens reikwijdte de automatiekdiafragma s 11 8 5 6 4 2 8 2 1 4 en 1 Stel met het instelwieltje afb 3 in op een van de automatiekdiafrag ma s De minimale flitsafstand bedraagt ong 10 van de max grensreik wijdte Diafragma...

Page 33: ...chaduwen te herkennen Vaak ook werkt de natuurkundig bepaalde lichtaf val van voor naar achtergrond storend Door indirect te flitsen kunnen deze verschijnselen voor een groot deel wor den voorkomen omdat zowel onderwerp als achtergrond met verstrooid licht zacht en gelijkmatig kunnen worden verlicht De reflector van de flitser wordt hierbij zo gezwenkt dat deze een geschikt reflectievlak bijv het ...

Page 34: ...pnamen per seconde De winderfunctie is een functie met deelver mogens In de functie Winder W kunnen tot 2 flitsen per seconde in de functie Motordrive MD kunnen tot 5 flitsen per seconde worden ontstoken Instellen voor het werken met de winderfunctie Stel de camera in volgens de opgaven in zijn gebruiksaanwijzing Schakel de flitser in via zijn hoofdschakelaar afb 6 Draai de instelknop voor de film...

Page 35: ...telmethoden uitvoerig te beschrijven In de regel vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw camera hiervoor de nodige aanwij zingen Bij camera s zonder eigen invulflitstechniek is in principe ook bij de TTL flitsfunctie invulflits met de flitser mogelijk De uitwerkingen van het invul licht is hierbij echter van de eigenschappen van het camera TTL meetsysteem afhankelijk In veel gevallen verdient daar...

Page 36: ...er uiterlijk 1 min na het inschakelen flitsparaat is 12 Technische gegevens Richtgetallen bij ISO 100 21 in meters 60 im Feet System 197 8 automatiekdiafragma s bij ISO 100 21 2 2 8 4 5 6 8 11 16 22 Flitsduur ong 1 200 1 20 000 Sseconde In M functie ong 1 200 Sek bei voller Lichtleistung In de winderfunctie ong 1 14000 seconde In de motordrivefunctie ong 1 5500 seconde Meethoek fotosensor ong 25 K...

Page 37: ... nodig Mecalux houder 60 26 Bestelnr 000060264 voor het bevestigen van de Mecalux 11 Mecabounce 60 90 Bestelnr 000060907 Met deze diffusor krijgt u op de eenvoudigste manier een zachte verlich ting De werking is groots omdat de foto s een zacht effect verkrijgen De gezichtstint van personen wordt natuurlijker weergegeven Vanwege het verlies aan licht worden de grenzen van de flitsreikwijdte worden...

Page 38: ...Verbindingskabel gespiraliseerd 60 59 bestelnr 000060592 Verlengkabel SCA 305 S bestelnr 000305021 Verbindingskabel voor staafflitsers Verlengkabel SCA 305 V5 bestelnr 000305064 Afvoeren van de batterijen Batterijen horen niet bij het huisvuil S v p de batterijen bij een daarvoor bestemd inzamelpunt afgeven S v p alleen ontladen batterijen accu s afgeven Batterijen accu s zijn in de regel ontladen...

Page 39: ...n purchasing this METZ flashgun and thank you for your confidence in METZ equipment It is only natural that you should want to use your flashgun straight away However it will be well worth your while to study these Operating Instructions carefully beforehand to ensure that you can operate the flashgun effectively and without any problems Please also oppen the back cover page with the illustrations...

Page 40: ...osure of the film when in automatic or TTL flash mode Automatic flash synch speed control With most system cameras flash readiness causes the shutter speed to be automatically changed from the adjusted mode to flash synch speed On some cameras slower adjusted shutter speeds are retained The original shutter speed is automatically readjusted on the camera as soon as the flash ready display has exti...

Page 41: ...urther details on this mode are given in the respective operating instructions for the adapter and camera 1 Safety instructions The flash unit is exclusively intended and approved for photographic use Never fire a flash in the vicinity of flammable gases or liquids petrol solvents etc DANGER OF EXPLOSION Never take flash shots of car bus or train drivers or of motorcycle and bicycle riders whilst ...

Page 42: ...for the first time open the battery compartment cover fig 6 and remove the inserted cardboard insulating strip between the battery and contacts 2 2 1 Charging the battery The 60 38 rechargeable battery must only be charged with the battery char ger Table 2 Page 83 The operating voltage must be set on the battery charger prior to the charging operation 2 3 Switching the flash unit ON and OFF The fl...

Page 43: ...mount of light an electronic control circuit within the camera transmits a stop signal to the adapter optional accessory and the flash is instantly cut out The advantage of this flash mode is that all factors influencing the exposure of the film filters change of aperture and focal length with zoom lenses extensions for close ups etc are automatically taken into account The TTL flash mode is only ...

Page 44: ...le depth of field as required in portraiture we recommend an aperture of f 1 For group shots where there can be several rows of people behind each other we recommend an aperture of f 11 Wait for flash readiness the green LED lights up The subject should be within the middle third of the distance range This gives the electronic control sufficient scope for compensation should this be necessary Ther...

Page 45: ...ad can be swivelled horizontally to the left and right by 180 and locks into position at 90 and 180 When swivelling the reflector vertically it is essential to ensure that it is turned by a sufficiently wide angle so that direct light can no longer fall on the subject Therefore always tilt the reflector to at least the 60 lock in position The diffused light bounced back from the reflective surface...

Page 46: ...ower the contrast thereby producing a more balanced exposure when shooting against the light Various possibilities are open to the user for this purpose 8 1 Fill in flash in automatic mode Use the camera or a hand held exposure meter to establish the required aperture and shutter speed for a normal exposure Ensure that the shutter speed either equals or is slower than the fastest flash synch speed...

Page 47: ... maximum flash ranges 10 Exposure Corrections The automatic exposure systems are based on a subject reflection factor of 25 this being the average reflection factor for subjects shot with flash Dark backgrounds absorb a lot of light while bright backgrounds reflect a great deal of light e g backlit scenes thereby resulting in subject overexpo sure or underexposure respectively 10 1 Exposure correc...

Page 48: ...0 180 clockwise 90 180 Dimensions approx in mm wxhxd Flash unit 102 x 254 x 102 Generator126 x 165 x 58 Weight Flash unit approx 650 g Generator with 60 38 battery approx 1850 g Table 1 Guide numbers at maximum light output page 82 Table 2 Chargers page 83 Table 3 Flash durations at the individual partial light output levels page 83 Included Flash unit bracket 60 38 battery generator connecting ca...

Page 49: ...lead SCA 3000 C Order No 000330031 Cable to connect the flashgun to the adapter of the SCA 3000 System Synch leads Coiled synch lead 45 49 Order No 000045499 Coiled synch lead 45 54 for hot shoe Order No 000045542 Synch lead 45 48 1 m Order No 000045480 Synch extension lead 60 54 5 m Order No 000060541 Telephoto attachment 60 42 Order No 000060420 For flash shots with telelenses Nearly doubles the...

Page 50: ...50 ķ ...

Page 51: ...mo il vostro desiderio di provare subito il vostro nuovo lampeg giatore Prima di utilizzarlo vi consigliamo tuttavia di leggere con attenzione queste istruzioni sarà ben speso il tempo che trascorrerete ad approfondire questo manuale Esso vi metterà infatti nelle condizioni di utilizzare il flash correttamente e senza problemi e di sfruttarne appieno l enorme potenziale Aprite il risvolto di coper...

Page 52: ...ta Fonzioni flash speciali utilizzando un adattatore SCA 300 se possibile con camera Spia di carica nel mirino della fotocamera Indicazione di corretta esposizione auto check nel mirino della fotocamera Una spia all interno del mirino segnala con alcune fotocamere che l espo sizione è stata corretta in auto flash o con controllo TTL Impostazione automatica del corretto tempo di sincronizzazione Co...

Page 53: ...tervenendo sul selettore di compensazione fissa si può ottenere una normale correzione dell esposizione influenzando tuttavia tutti gli elementi dell esposizione Con l aiuto di questa funzione di correzione flash TTL è invece possibile conservare l esposizione generale l intervento ha infatti efficacia soltanto sulle zone più scure dell immagine che vengono rese più brillanti dal flash Ulteriori i...

Page 54: ...0 38 Evitate di gettare le batterie inutilizzabili con i rifiuti domestici Contribuite alla protezione dell ambiente fate uso degli appositi conte nitori per la raccolta differenziata Prima di utilizzare per la prima volta il mecablitz aprite il coperchio vano accumulatore fig 6 e rimuovete la sicura per il trasporto apposito nastro riposta tra batteria e contatti 2 2 1 Caricamento batteria La bat...

Page 55: ...e incorporato nella fotocamera Questo sensore rileva l intensità della luce che raggiunge la pellicola attraverso l obiettivo Non appena l erogazione lumi nosa è sufficiente per la corretta esposizione il circuito di controllo elettroni co della fotocamera trasmette all adattatore accessorio opzionale un segna le di stop che interrompe istantaneamente l emissione del lampo Il vantaggio di questo t...

Page 56: ...a limite massima Impostate la medesima apertura di diaframma sul flash e sulla fotocamera Desiderando un campo di profondità minimo preferibile per i ritratti vi consigliamo l utilizzazione del diaframma 1 Per riprese di gruppo con molte persone disposte una dietro l altra vi consigliamo l utilizzazione del diaframma 11 Aspettate la spia di flash carico il LED verde si accende E preferibile che il...

Page 57: ... in direzione del soggetto e dello sfondo A questo scopo è necessario orientare la parabola principale del flash verso una superficieriflettente adatta il soffit to o la parete di una stanza La parabola del flash è quindi orientabile sia in verticale che in orizzontale Le posizioni di inclinazione in verticale con fermi a scatto sono 15 30 45 60 75 e 90 è sufficiente afferrare la parabola e incli ...

Page 58: ...ioni d uso Accendete il lampeggiatore con l interruttore principale fig 6 Ruotate il pomello d impostazione fig 4 sulla testa del riflettore per impostare la sensibilità della pellicola L indice quadrato bianco deve tro varsi di fronte all indicazione della sensibilità ISO Impostate la sensibilità della pellicola anche sui centri di regolazione della torcia Posizionate il selettore fig 4 su W o MD...

Page 59: ... flash In tal caso l effetto di schiarimento dipende dalle caratteristiche del sistema di misurazione TTL della fotocamera per cui in molti casi è preferibile affidarsi per il controllo del lampo al sensore del flash regolando quest ultimo per il modo Auto 9 Illuminazione e diffusore grand angolare Con l impiego del diffusore grandangolare l illuminazione orizzontale aumenta da 62 a 65 e quella ve...

Page 60: ... automatici con ISO ISO 100 21 2 2 8 4 5 6 8 11 16 22 Durata del lampo ca 1 200 1 20 000 secondi nel Modo M ca 1 200 secondi a potenza piena con Winder ca 1 14000 secondi con Motordrive ca 1 5500 secondi Angolo di rilevazione del fotosensore ca 25 Temperatura di colore ca 5600 K Sensibilità della pellicola ISO 25 bis ISO 3200 Sincronizzazione scarica tiristore a basso voltaggio Numero dei lampi 16...

Page 61: ...00060802 Mecalux 11 numero d ord 000000121 sensore servo flash per l innesco sincronizzato a distanza di flash asserviti tramite il lampo emesso con lo scatto della fotocamera Reagisce anche all infrarosso Non richiede batterie Piastra per staffa 70 35 numero d ord 000070353 per fissare meglio fotocamere di medio e grande formato Scatto flessibile per fotocamera 60 20 numero d ord 000060205 consen...

Page 62: ...state o ad un centro di raccolta apposito Si prega di effettuare lo smaltimento soltanto di batterie scariche Le batterie sono scariche quando l apparecchio alimentato dalle stesse si spegne e segnala batteria vuota non funziona regolarmente dopo un uso prolungato delle batterie Per una protezione contro il cortocircuito si consiglia di coprire i poli della batteria con del nastro autoadesivo ...

Page 63: ...en TTL 71 11 Cuidados y mantenimiento 71 12 Datos técnicos 72 13 Accesorios opcionales 72 Preambulo Le felicitamos por la adquisición de este flash y le agradecemos la confianza que deposita enlos productos METZ Entendemos que esté impaciente por poner en marcha su flash Pero vale la pena leer primero estas instrucciones porque solo así aprenderá su manejo sin problemas Por favor abra la doble pág...

Page 64: ...co o en el control de destellos TTL la exposi ción correcta o falta de luz de la película es señalada por muchas cámaras en el visor Conmutación automática a la velocidad para flash Simultáneamente a la disposición de disparo en la mayoría de las cáma ras de sistema la velocidad del obturador se conmuta automáticamente a la correspondiente para flash según el modo ajustado En algunas cáma ras se c...

Page 65: ...zarse una corrección normal de la exposición Con ello no obstante se influencian todos los factores de una fotografía Por esta razón en algunas cámaras es posible una corrección especial de la expo sición con flash Con esta corrección de la exposición se conserva la expo sición total y solamente se aclaran con el flash las partes de sombras Más detalles sobre el particular las encontrará en las in...

Page 66: ...tirar el bloqueo para el transporte tira de cartón colocado entre la batería y los contactos 2 2 1 Carga de la batería La batería 60 38 solamente se puede recargar mediante el cargador Antes del proceso de carga hay que ajustar en el cargador Tabla 2 Pág 83 la tensión de servicio 2 3 Conexión y desconexión del flash El flash se conecta mediante el interruptor principal grab 6 luciendo el indicador...

Page 67: ...por la cámara Este sensor mide la luz que cae sobre la pelicula a través del objetivo Cuando alcanza la cantidad de luz necesaria la electrónica de la cámara emite una señal de stop al adaptador accesorio opcional y la emi sión de luz se interrumpe inmediata mente La ventaja de este modo de funcionamiento consiste en que todos los facto res que influyen sobre la exposición de la pelicula filtros c...

Page 68: ...arias filas de personas recomendamos el diafragma 11 Espere la disposición de disparo el LED verde se enciende El objeto debe encontrarse en el tercio central del área de distancias De esta manera la electrónica tiene suficiente flexibilidad si fuera preciso Las gamas de distancias se sobreponen Por este motivo el objeto a fotogra fiar debe ser colocado siempre en el tercio central de la distancia...

Page 69: ...n mínimo de 60º La luz reflejada de las superficies de reflexión da una iluminación suave del objeto La superficie reflectante ha se ser blanca o neutra sin estructuras especiales que puedan producir sombras Para obtener efectos de color se elige una superficie reflectante del color deseado Para evitar sombras en destellos indirectos p e en retratos sombras de nariz o de ojos se recomienda utiliza...

Page 70: ...ización depende del tipo de cámara Ejemplo Diafragma elegido 8 velocidad elegida 1 60 seg Velocidad de sincronización de la cámara p e 1 100 seg vea las instruc ciones de la cámara Los dos valores elegidos de diafragma y velocidad pueden ajustarse en la cámara puesto que la velocidad de obturación es más lenta que la de sin cronización de la cámara Para conseguir una aclaración escalonada p e para...

Page 71: ...riendo o cerrando el diafragma de la cámara Con un fondo muy claro el sensor del mando de control corta la emisión de luz demasiado pronto y el objeto principal a fotografiar queda a oscuras Con un fondo oscuro se interrumpe la emisión de luz demasiado tarde y el objeto resulta demasiado claro Fondo claro Abrir el diafragma 1 2 a 1 valor p e 5 6 a 4 Fondo oscuro Cerrar el diafragma 1 2 a 1 valor p...

Page 72: ...650 gramos Generador con batería 60 38 aprox 1 850 gramos Tabla 1 números guía con la máxima potencia de luz pág 82 Tabla 2 cargadores pág 83 Tabla 3 Duraciones de destellos en los escalones de potencias parciales de luz pág 83 Contenido del suministro Flash regleta de la cámara batería 60 38 generador cable de unión car gador cable síncrono 45 47 filtro reductor 45 44 instrucciones de empleo Tabl...

Page 73: ...0031 cable de conexión para conectar el flash con el adaptador del sistema SCA 3002 Cables sincro de conexión cable sincro espiral 45 49 Código 000045499 cable sincro espiral 45 54 para contacto central Código 000045542 cable sincro 45 48 1 m Código 000045480 cable sincro de prolongación 60 54 5 m Código 000060541 Teleflash 60 42 Código 000060420 para fotografias de flash con teleobjetivos Casi du...

Page 74: ...aje existente eventualmente en su país Sírvase devolver unicamente baterías descargadas Por regla general las baterías están descargadas cuando el aparato alimen tado por ellas se apaga y señala baterías gastadas no funciona bien despues de un largo período de uso de las baterías Para evitar cortocircuitos es recomendable cubrir los polos de las baterías con cinta adhesiva ...

Page 75: ...75 ...

Page 76: ...ides pour niveau de puissance maximal Tabel 1 Richtgetallen bij vol vermogen Table 1 Guide numbers at maximum light output Tabella 1 Numeri guida a potenza piena Tabla 1 Número guía con plena potencia de luz Land Pays Country Paese Pais Ladegerät Typ Type de chargeur Laadapparaten Type of charger Tipo di ricricatore Modelo de cargador Europa Great Britain USA Canada Australien Japan Südafrika Neus...

Page 77: ... sec 4 Teillichtleistungsstufen Niveaux de puissance Deelvermogensstappen Partial light output levels Potenza flash Potencias parciales de luz Tabelle 3 Blitzleuchtzeiten in den Teillichtleistungsstufen Tableau 3 Dureé de l éclair pour les differents niveaux de puissance Tabel 3 Flitsduur en deelvermogensstappen Table 3 Flash durations at the individual partial light output levels Tabella 3 Durata...

Page 78: ... Bild 1 Fig 1 Afb 1 Grab 1 Bild 2 Fig 2 Afb 2 Grab 2 Bild 3 Fig 3 Afb 3 Grab 3 ...

Page 79: ...sition Aanduiding van de belichtingscontrol Exposure o k Indicazione di controllo esposizione Indicación de control de la exposición Verriegelungsschalter Commutateur de verrouillage Vergrendelingsschakelaar Locking key Cursore di blocco dei comandi Interruptor de bloqueo Zweitreflektor ein aus Commutateur pour réflecteur secondai re Tweede reflector aan uit Secondary reflector on off Parabola aus...

Page 80: ... Bild 5 Fig 5 Afb 5 Grab 5 Bild 6 Fig 6 Afb 6 Grab 6 Bild 4 Fig 4 Afb 4 Grab 4 ...

Page 81: ...s Schalter für Summersignal Interrupteur des signaux acoustiques Schakelaar voor de zoemsignalen Switch for acoustic signals Interruttore dei segnali acustici Interruptor de las señales acústi cas Lautstärkeregler Réglage du volume sonore Geluidsvolumenregelaar Adjustment of sound volume Volume dei segnali acustici Regulador de volumen Verschluß Akkufachdeckel Bouton pour la fermeture du couvercle...

Page 82: ...47 0087 A1 Ķ ĸ ń ķ ƴ į Metz Werke GmbH Co KG Postfach 1267 D 90506 Zirndorf info metz de www metz de Consumer electronics Photoelectronics Plastics technology Industrial electronics Metz Always first class ...

Reviews: