METAWOOD 5411074127725 Manual Download Page 17

 

17

Utilice un destornillador para poner el indicador 

(36) en el valor correspondiente de la escala (37).

 

 

 

La escuadra de guía 

siempre debe montarse en 

la máquina con el perfil 

apuntando hacia la hoja de 

sierra. 

 

Ajuste de la guía para cortar ingletes para serrar 
cortes transversales rectos (fig. K) 

Afloje el tornillo de ajuste (35) y ajuste el ángulo de 

inglete a 90°. 

Apriete el tornillo de ajuste. 

 

Ajuste de la guía para cortar ingletes para serrar 
cortes de inglete (fig. K) 

El ángulo de inglete es infinitamente ajustable entre 
0° y 90°. 
Según la escala, los valores pueden variar desde 
30° a 90°. 

Afloje el tornillo de ajuste (35) y fije el ángulo de 

inglete requerido. 

Apriete el tornillo de ajuste. 

 

Montaje y fijación del perfil de guía (fig. L) 

El perfil de guía puede montarse tanto a la izquierda 
como a la derecha de la hoja de sierra. 

Libere el mango (38). 

Deslice el perfil de guía (39) con la abrazadera 

(40) alrededor de los bordes de la mesa de 
aserrado (6) a la izquierda o a la derecha de la hoja 
de sierra (5) según se requiera. 

Sujete el mango y compruebe que apunta hacia 

abajo.

 

 

 

Compruebe que el perfil de 

guía está guiando la 

pieza de trabajo todo lo 

posible. 

Tenga mucho cuidado de 

que el perfil de guía no 

entre en contacto con la 

hoja de sierra. 

 

Instrucciones de uso 

Coloque el protector de la hoja de sierra dejando 

el espacio justo para pasar la pieza de trabajo por la 
hoja de sierra. 

Encienda la máquina antes de que la sierra entre 

en contacto con la pieza de trabajo. 

Sujete la pieza con ambas manos y pásela 

lentamente por la hoja de la sierra. 

No haga presión sobre la hoja de sierra. Dé tiempo 

suficiente a la máquina para que pueda cortar la 
pieza de trabajo. 

Los mejores resultados se consiguen cuando se 

trabaja con piezas de aproximadamente 2,5 cm de 
espesor. 

Las piezas cuyo espesor superan los 2,5 cm 

deben pasarse por la hoja muy lentamente. Tenga 
mucho cuidado de no doblar la hoja. 

La máxima eficiencia se consigue cambiando de 

cuando en cuando las hojas gastadas. 
 
 
 

Encienda y apague (fig. A) 

Esta máquina está equipada con un mecanismo de 
desconexión por falta de corriente que evita el 
encendido involuntario cuando está enchufada a la 
red. 

Para encenderla, mueva la palanca de 

encendido/apagado (1) hasta ‘I’. 

Para apagarla, mueva la palanca de 

encendido/apagado (1) hasta ‘0’. 
 

Lubricación (fig. F & G) 

Aplique periódicamente una gota de lubricante 

para engrasar los rodillos guía sobre las guías de la 
hoja de sierra. 
 

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 

La máquina no requiere ningún mantenimiento 
especial. 

Limpie regularmente las ranuras de ventilación. 

Retire periódicamente el serrín de la caja y del 

estuche de las ruedas.

 

 

DATOS TÉCNICOS

 

Voltaje de la red V  

 

 

230 

Frecuencia de red Hz  

 

 

50 

Potencia de entrada W    

 

250 

Velocidad sin carga 

 

12.1/sec 

Profund. máx. de corte mm  

 

40 

Medidas de la mesa de aserrado mm 240 x 200 
Peso 

kg 

 

    9,7 

 
LpA (presión acústica) dB(A)  

 

< 80 

 

GARANTÍA 

Véanse las condiciones de garantía adjuntas para 
ver plazos y condiciones de garantía.

 

 

MEDIOAMBIENTE

 

 

 

En caso de que después de un 

largo uso se hiciera necesario 

reemplazar esta máquina, no la 

ponga entre los residuos 

domésticos. Deshágase de ella de 

una forma que resulte segura 

para el medioambiente. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Fabriqué en Chine  

 

 

2010 

 

 

Summary of Contents for 5411074127725

Page 1: ...1 MTSB250 6 FR SCIE A RUBAN NL LINTZAAGMACHINE GB BANDSAW ESP SIERRA DE CINTA 2010 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...5 ...

Page 6: ...QUE Vérifiez si le voltage mentionné sur la plaque signalétique de la machine correspond bien à la tension de secteur présente sur lieu DESCRIPTION fig A Votre scie à ruban a été conçue pour la réalisation de coupes droites circulaires en onglets et en biseaux dans le bois le plastique et le cuir 1 Bouton marche arrêt 2 Trou de fixation 3 Bouton de serrage 4 Tablette 5 Lame de scie à ruban 6 Carte...

Page 7: ...n vous servant du dispositif de réglage en hauteur 10 Desserrez la vis 23 Ajustez le galet de guidage 24 à la bonne distance Serrez la vis 23 Ajustez les guides longitudinaux 25 à la bonne distance L ajustement des guides longitudinaux s effectue simultanément En desserrant la vis 23 et en serrant la vis 26 le guide à gauche sur la figure s approche de la lame de scie à ruban En desserrant la vis ...

Page 8: ...rogressivement le long de la lame de scie à ruban Ne poussez pas contre la lame de scie à ruban Laissez à la machine assez de temps pour couper la pièce Vous obtenez le meilleur résultat si l épaisseur de la pièce à ouvrer ne dépasse pas 2 5 cm environ Les pièces d une épaisseur de plus d environ 2 5 cm doivent être poussées le long de la lame de scie à ruban très lentement Redoublez de précaution...

Page 9: ...nning BESCHRIJVING fig A Uw lintzaagmachine is ontworpen voor het zagen van rechte ronde verstek en afschuinzaagsneden in hout kunststof en leer 1 Aan uit schakelaar 2 Bevestigingsgat 3 Vergrendelingsschroef 4 Tafelblad 5 Zaagblad 6 Zaagbladbescherming 7 Deksel zaagbladwielen 8 Stelschroef voor zaagbladspanning 9 Hoogte instelling bovenste zaagbladwiel 10 Hoogte instelling zaagbladbescherming 11 K...

Page 10: ...iderol rechts op de figuur dichter naar het zaagblad Onderste zaagbladgeleider Draai de schroef 27 los Stel de geleider 28 in op de juiste afstand Draai de schroef 27 vast Verwissen van een zaagblad fig A H I Draai de schroeven 3 los en open het deksel 7 Zet het bovenste zaagbladwiel 21 in de laagste stand door de hoogte instelling 9 en de stelschroef 8 los te draaien Draai de schroeven 29 een paa...

Page 11: ...uk niet dikker is dan ca 2 5 cm Indien het werkstuk dikker is dan 2 5 cm voer het dan uitermate langzaam langs het zaagblad en wees er extra op bedacht dat het zaagblad niet buigt of knikt U behoudt de hoogste efficiëntie indien u bijtijds het versleten zaagblad vervangt In en uitschakelen fig A De machine is voorzien van een spanningsbeveiliging deze beveiliging voorkomt dat de machine onbedoeld ...

Page 12: ...for saw blade protection 11 Bevel clamping handle 12 Dust extraction connector Mounting the machine A The machine must be screwed to a workbench Mark the position of the mounting holes 2 on the workbench Drill holes at each of the marked positions adjusting the diameter and depth of the holes to the screws used Place the machine on the workbench and insert the screws into the mounting holes Firmly...

Page 13: ...the lower wheel Adjust the blade Adjust the guides Tension the blade by tightening the adjusting screw 8 Slide the wheelbrush against the lower wheel and tighten the screws 29 Close the cover and tighten the screws 3 Before changing a saw blade always unplug the machine Only use sharp and undamaged blades Bent saw blades should be replaced immediately Always mount the saw blade with the teeth poin...

Page 14: ...n when the plug is inserted into the mains outlet To switch the machine on set the on off switch 1 to I To switch the machine off set the on off switch 1 to 0 Lubrication fig F G Regularly apply a drop of oil to lubricate the guide rollers on the saw blade guides CLEANING AND MAINTENANCE The machine does not require any special maintenance Regularly clean the ventilation slots Regularly remove saw...

Page 15: ...cado en la placa del fabricante de la máquina se corresponde con la tensión del lugar donde se utilice DESCRIPCIÓN fig A Esta sierra de cinta ha sido diseñada para realizar cortes rectos circulares a inglete y en bisel en madera plásticos y cuero 1 Interruptor de encendido apagado 2 Orificio de montaje 3 Tornillo de fijación 4 Mesa de aserrado 5 Hoja de sierra 6 Protección de la hoja de sierra 7 T...

Page 16: ...n Coloque el rodillo guía posterior 24 a la distancia correcta n Apriete el tornillo 23 n Coloque los rodillos guía longitudinales 25 a la distancia correcta El ajuste de los rodillos guía longitudinales se realiza simultáneamente n Girando el tornillo 23 hacia afuera y el tornillo 26 hacia adentro el rodillo guía situado a la izquierda de la ilustración se aproxima a la hoja de sierra n Girando e...

Page 17: ...n ambas manos y pásela lentamente por la hoja de la sierra n No haga presión sobre la hoja de sierra Dé tiempo suficiente a la máquina para que pueda cortar la pieza de trabajo n Los mejores resultados se consiguen cuando se trabaja con piezas de aproximadamente 2 5 cm de espesor n Las piezas cuyo espesor superan los 2 5 cm deben pasarse por la hoja muy lentamente Tenga mucho cuidado de no doblar ...

Page 18: ...e de Gozée 6110 Montigny le Tilleul Belgique Tél 0032 71 29 70 70 Fax 0032 71 29 70 86 Made in China S A V 32 71 29 70 88 32 71 29 70 99 Service Parts separated 32 71 29 70 83 32 71 29 70 86 2010 Made in China ...

Reviews: