background image

39

NEDERLANDS

5. Zaag het werkstuk in één beweging 

door. 

6. Laat de Aan/Uit-schakelaar los en 

laat de zaagkop langzaam in de bo-

venste uitgangspositie terugzwenken. 

8.2 Zagen van kleine sneden 

Bij het zagen van kleine sneden met de 

trekvoorziening kan het gebeuren, dat 

de pendelbeschermkap zich bij het te-

rugschuiven aan het werkstuk kantelt. 

Laat dan de in-/uitschakelaar los en 

zwenk de zaagkop langzaam in de 

bovenste uitgangspositie terug. 

Het kantelen in de pendelbeschermkap 

met het werkstuk komt slechts in weini-

ge gevallen voor, bijvoorbeeld: 
– bij het zagen van kleine sneden, die 

wegens hun breedte met de trekfunc-

tie moeten worden doorgezaagd; 

– bij dubbele versteksneden naar de 

linkerkant. 

Ga in deze gevallen op de volgende 

manier te werk:

Alle instellingen van de zaag (posite 

van de draaitafel en helling van de 

zaagkop) blijven voor de gewenste sne-

de bewaard. 
Verandert wordt de zaagrichting bij het 

zagen van het werkstuk. 
1. Druk het werkstuk tegen de aanslag 

en beveilig het met de werkstukspan-

inrichting. 

2. Schuif de zaagkop geheel naar ach-

teren (van de gebruiker weg).

3. Veiligheidsvergrendeling 

(26)

 bedie-

nen en Aan/Uit-schakelaa

(27)

 in-

gedrukt houden.

4. Zaagkop langzaam geheel naar be-

neden laten dalen, daarbij de hand-

greep met beide handen vast hou-

den. Druk de zaagkop tijdens het 

zagen niet te hard op het werkstuk, 

het motortoerental mag niet te sterk 

dalen. 

5. Trek de zaagkop naar voren (in rich-

ting gebruiker). 

6. Zaag het werkstuk in één beweging 

door. 

7. Laat de Aan/Uit-schakelaar los en 

laat de zaagkop langzaam in de bo-

venste uitgangspositie terugzwen-

ken. 

8.3 Versteksneden

Uitgangspositie: 

– Transportvergrendeling uitgetrokken. 
– De zaagkop is naar boven gezwenkt.
– Snijdieptebeperking gedeactiveerd.
– De inclinatie van de kantelarm ten op-

zichte van de loodlijn bedraagt 0, de 

grendelhefboom voor de instelling 

van de inclinatie is vastgezet.

– Trekinrichting helemaal achteraan. 
– De stelschroef van de trekinrichting is 

losgedraaid.

Een werkstuk zagen: 

1. Draai de vastzetgreep 

(17)

 van de 

draaitafel  los en maak de pal 

(18)

 

los.

2. Stel de gewenste hoek in.
3. Draai de vastzetgreep van de draai-

tafel vast. 

4. Zaag het werkstuk zoals beschreven 

onder „Rechte sneden“.

8.4 Schuine sneden

Uitgangspositie: 

– Transportvergrendeling uitgetrokken. 
– De zaagkop is naar boven gezwenkt.
– Snijdieptebeperking gedeactiveerd. 
– De draaitafel staat op de 0

°

-stand, de 

vastzetgreep voor de draaitafel is 

aangetrokken.

– Trekinrichting helemaal achteraan. 
– De stelschroef van de trekinrichting is 

losgedraaid. 

Werkstuk zagen:

1. Maak de grendelhefboom 

(13)

 voor 

inclinatie aan de achterkant van de 

zaag los.

2. Kantel de kantelarm langzaam in de 

gewenste stand. 

3. Zet de hefboom voor instelling van 

de inclinatie vast. 

4. Zaag het werkstuk zoals beschreven 

onder "Rechte zaagsneden". 

8.5 Dubbele versteksneden

3

Opmerking:

De dubbele versteksnede is een combi-

natie van versteksnede en schuine sne-

de. Dat wil zeggen dat het werkstuk 

schuin t.o.v. de achterste aanlegrand 

en

 schuin t.o.v. van de bovenkant ge-

zaagd wordt.

 

A

Gevaar!

Bij de dubbele versteksnede is het zaag-

blad door de sterke inclinatie makkelijker 

toegankelijk - hierdoor neemt het gevaar 

voor verwondingen toe. Houd voldoende 

afstand van het zaagblad!

Uitgangspositie:

– Transportvergrendeling uitgetrokken. 
– De zaagkop is naar boven gezwenkt. 
– Snijdieptebeperking gedeactiveerd.
– De draaitafel is geblokkeerd in de ge-

wenste positie. 

– De kantelarm is geblokkeerd in de ge-

wenste inclinatiehoek t.o.v. het werk-

stukoppervlak.

– De stelschroef van de trekinrichting is 

losgedraaid. 

– Trekinrichting helemaal achteraan. 

Een werkstuk zagen: 

Zaag het werkstuk zoals beschreven 

onder "Rechte zaagsneden". 

8.6 Gleuven zagen

3

Opmerking:

De combinatie van de snijdieptebegren-

zing  en de trekinrichting maakt het za-

gen van gleuven mogelijk. Hierbij wordt 

niet volledig doorgezaagd, maar wordt 

in het werkstuk slechts tot een bepaal-

de diepte gezaagd.

A

Terugslaggevaar!

Bij het zagen van gleuven is het bijzon-

der belangrijk dat er geen zijdelingse 

druk op het zaagblad wordt uitgeoefend. 

Anders kan de zaagkop plots omhoog-

slaan! Maak gebruik van een kleminrich-

ting bij het zagen van gleuven. Vermijd 

zijdelingse druk op de zaagkop.

Uitgangspositie:

– Transportvergrendeling uitgetrokken.
– De zaagkop is naar boven gezwenkt. 
– De kantelarm is geblokkeerd in de ge-

wenste hellingshoek t.o.v. het werk-

stukoppervlak. 

– De draaitafel is geblokkeerd in de ge-

wenste positie. 

– De stelschroef van de trekinrichting is 

losgedraaid. 

– Trekinrichting helemaal achteraan.

Een werkstuk zagen: 

1. Stel de snijdieptebegrenzing 

(44)

 in 

op de gewenste snijdiepte en fixeer 

deze met de contramoer 

(45)

.

2. Maak de veiligheidsvergrendeling 

los en zwenk de zaagkop omlaag 

om de ingestelde snijdiepte te con-

troleren:

3. Maak een proefsnede.
4. Herhaal eventueel de stappen 1 en 

3, tot de gewenste snijdiepte inge-

steld is.

5. Zaag het werkstuk zoals beschreven 

onder "Rechte zaagsneden".

A

Gevaar! 

Voor alle onderhouds- en reinigings-

werkzaamheden moet u het netsnoer 

uittrekken.

– Service en/of onderhoudswerkzaam-

heden die niet in dit hoofdstuk be-

schreven staan mogen uitsluitend 

door vaklui uitgevoerd worden. 

– Beschadigde delen, in het bijzonder 

veiligheidsinrichtingen, alleen vervan-

gen door originele onderdelen. Delen 

die niet door de fabrikant gecontro-

leerd en vrijgegeven zijn, kunnen on-

verwachte beschadigingen veroorza-

ken.

– Nadat u klaar bent met de service en/

of onderhoudsbeurt, moet eerst de 

goede werking van alle veiligheids-

voorzieningen gecontroleerd worden.

9. Service en onderhoud 

Summary of Contents for KGS 216 M

Page 1: ...fm Originalbetriebsanleitung 4 Original operating instructions 12 Instructions d utilisation originales 19 Manuale d uso originale 27 Origineel gebruikaanwijzing 35 Manual de instrucciones original 43...

Page 2: ...2 1 2 3 7 8 10 13 14 15 17 21 22 23 26 4 27 18 12 11 20 19 6 5 25 16 9 24 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37...

Page 3: ...006 4339 B 091 101 8691 C 091 005 8010 D 091 006 6110 KGS 216 M E 628 009 000 HW 216 2 4 1 8 30 24 W F 628 041 000 HW 216 2 4 1 8 30 48 W G 628 083 000 HW 216 2 4 1 8 30 60 FT KGS 254 M H 628 220 000...

Page 4: ...geeignet ist zugelas sene S gebl tter siehe Kapitel Lieferbares Zubeh r Die zul ssigen Abmessungen der Werkst cke m ssen eingehalten wer den siehe Kapitel Technische Daten Werkst cke mit rundem oder u...

Page 5: ...ich im Werkst ck und der S gekopf schl gt pl tzlich hoch W hlen Sie ein f r den zu schnei denden Werkstoff geeignetes S ge blatt aus Halten Sie den Handgriff gut fest In dem Moment in dem das S geblat...

Page 6: ...att bleibt abgedeckt und die Kapps ge kann nicht abgesenkt wer den solange die Sicherheits Verriege lung nicht zur Seite geschwenkt ist Werkst ckanschlag 14 Der Werkst ckanschlag verhindert dass ein W...

Page 7: ...n Sie auch die Bedienungs anleitung der Sp neabsauganlage 7 2 Werkst ckspannvorrich tung montieren Die Werkst ckspannvorrichtung kann in zwei Positionen montiert werden F r breite Werkst cke Werkst ck...

Page 8: ...el f r Neigungseinstellung ist angezogen Zugvorrichtung ganz hinten Feststellschraube der Zugvorrichtung ist gel st Werkst ck s gen 1 Feststellgriff 17 des Drehtisches losdrehen und Sperrklinke 18 l s...

Page 9: ...maximale Drehzahl ausgelegt sind siehe Technische Da ten bei ungeeigneten oder besch digten S gebl ttern k nnen durch die Fliehkraft Teile explosionsartig wegge schleudert werden Nicht verwendet werde...

Page 10: ...30 48 W f r L ngs und Querschnitte in Mas sivholz und Spanplatte G S geblatt Hartmetall 216 2 4 1 8 30 60 FT f r L ngs und Querschnitte in be schichteten Platten und furnierten Platten S geblatter f...

Page 11: ...40 Ger uschemission nach EN 61029 1 Schallleistungspegel LWA Schalldruckpegel am Ohr des Benutzers LPA Unsicherheit K dB A dB A dB A 86 8 99 8 3 0 86 8 99 8 3 0 Effektivwert der gewichteten Beschleun...

Page 12: ...during cutting When sawing thin stock layed on edge a suitable auxiliary fence must be used for firm support Any other use is not as specified Un specified use modifications to the ma chine or use of...

Page 13: ...a hairnet Never saw any workpieces connected with ropes strings bands cables or wires or containing such materials AHazard generated by insuffi cient personal protection gear Use a hearing protection...

Page 14: ...down lightly and hold Pull transport locking pin 7 out of deep groove 33 rotate 90 and engage with flat groove 34 3 Let the sawhead swing up slowly 4 Keep the packaging materials for lat er use or di...

Page 15: ...t extended Lock screw of the track arm loosened Cutting the workpiece 1 Press the workpiece against the fence and clamp with work clamp 2 On wider workpieces pull the saw head forward towards the oper...

Page 16: ...liquids ACutting hazard even when saw blade is at a standstill During loosening and tightening of the arbor bolt the retractable blade guard must encompass the saw blade Wear gloves when changing bla...

Page 17: ...heck pull back springs of the saw head the sawhead must return by spring force to its upper starting posi tion replace if necessary Apply light coat of oil to all guide ele ments For long stock use su...

Page 18: ...arm 0 Turntable 30 rocker arm 0 Turntable 45 rocker arm 0 Bevel cuts Turntable 0 rocker arm 45 Compound mitre cuts Turntable 15 rocker arm 45 Turntable 22 5 rocker arm 45 Turntable 30 rocker arm 45 Tu...

Page 19: ...ris es sont indiqu es au chapitre Accessoires disponibles Les dimensions minimales et maxima les autoris es pour les pi ces usiner ne doivent pas tre d pass es voir chapitre Caract ristiques technique...

Page 20: ...la pi ce et la t te de la scie re monte brusquement Choisissez une lame de scie ad qua te pour couper le mat riau Tenir fermement la poign e Le dan ger de rebond est sp cialement lev au moment o la la...

Page 21: ...ainsi couverte et la scie os cillatoire ne peut pas tre abaiss e tant que le blocage de s curit n est pas tourn sur le c t But e de pi ce 14 La but e de pi ce emp che la pi ce de bouger durant le sci...

Page 22: ...on des copeaux Veiller ce que le dispositif d aspira tion de la sciure satisfasse aux exi gences indiqu es au chapitre Caract ristiques techniques Respecter galement les instructions d utilisation du...

Page 23: ...r marche ar r t et laissez la t te de la scie reve nir lentement dans sa position initia le sup rieure 8 3 Coupes d onglet Position initiale Verrouillage de transport tir T te de la scie tourn e vers...

Page 24: ...Placer correctement le flasque int rieur La scie pourrait sinon se blo quer ou la lame de scie se d crocher Le flasque int rieur est correctement mont lorsque la rainure circulaire est dirig e vers l...

Page 25: ...ces de travail de chant les placer plat sur la table tournante Vous pouvez acheter chez votre concessionnaire les accessoires sui vants pour les t ches sp cifiques les accessoires sont num r s sur la...

Page 26: ...nt 0 Table tournante 45 bras basculant 0 Coupes inclin es Table tournante 0 bras basculant 45 Coupes onglet double Table tournante 15 bras basculant 45 Table tournante 22 5 bras basculant 45 Table tou...

Page 27: ...i ammesse per i pezzi da lavorare vedere il capitolo Dati tecnici I pezzi con sezione rotonda o irregolare come ad esempio la legna da ardere non possono essere segati poich non possibile avere una pr...

Page 28: ...ilate Sosti tuire immediatamente le lame che hanno perso il filo Il pericolo di con traccolpi superiore se nella superfi cie del pezzo da tagliare si impiglia un dente di una lama che ha perso il filo...

Page 29: ...lunghe del piano laterale completamente nelle rispettive sedi Assicurarsi che la battuta longitudinale 31 sulla pro lunga banco sia ribaltabile verso l al to come illustrato 4 Sollevare la sega alle g...

Page 30: ...rispondenti ai dati indicati sulla targhetta dell at trezzo fusibile con interruttore salvavita da 30 mA Prese elettriche a norma con messa a terra regolamentare e controllata Posizionare il cavo di a...

Page 31: ...arresto del dispositivo di trazio ne sbloccata Come segare il pezzo 1 Sbloccare la leva di arresto 13 per l impostazione dell inclinazione che si trova sul retro della sega 2 Inclinare lentamente il b...

Page 32: ...devono essere montate in modo da non risultare sbilanciate non presentare una rotazione irrego lare e non potersi liberare durante il funzionamento 10 Richiudere il paralama 11 Mettere la flangia est...

Page 33: ...KGS 254 M H Lama in metallo duro 254 2 4 1 8 30 24 W per tagli lungo e traverso vena di le gno e pannelli di masonite non rive stiti I Lama in metallo duro 254 2 4 1 8 30 48 W per tagli lungo e trave...

Page 34: ...agazzinaggio ammessa C da 0 a 40 da 0 a 40 Emissione di rumori ai sensi della norma EN 61029 1 Livello di potenza sonora LWA Livello di pressione sonora all orecchio dell operatore LPA Incertezza K dB...

Page 35: ...lad geschikt is toegelaten zaag bladen zie hoofdstuk Leverbare acces soires De toegelaten afmetingen van de werk stukken mogen niet overschreden wor den zie hoofdstuk Technische gege vens Werkstukken...

Page 36: ...dunne werkstukken of werkstukken met dun ne wanden uitsluitend zaagbladen met fijne tanding Zorg ervoor dat de zaagbladen steeds scherp zijn Zorg dat stompe zaagbladen onmiddellijk worden ver vangen E...

Page 37: ...erschoven worden voor het zagen van lange werkstukken na het losmaken van de blokkeerschroef 29 Transportgreep monteren Schroef de transportgreep aan de zaagkop Zorg ervoor dat de neus van de greep in...

Page 38: ...n frequentie moeten overeenstemmen met de waarden op het typeplaatje van de machine De groep moet beveiligd zijn door een aardlekschakelaar met een lek stroom van 30 mA De stopcontacten moeten regleme...

Page 39: ...e stand 3 Zet de hefboom voor instelling van de inclinatie vast 4 Zaag het werkstuk zoals beschreven onder Rechte zaagsneden 8 5 Dubbele versteksneden 3Opmerking De dubbele versteksnede is een combi n...

Page 40: ...skomen 10 Sluit de beschermkap weer 11 Schuif de buitenflens erop De vlakke zijde moet naar de motor wij zen 12 Spanschroef opschroeven linker schroefdraad en handvast aan trekken Om het zaagblad te v...

Page 41: ...54 M H Zaagblad hardmetaal 254 2 4 1 8 30 24 W voor langs en dwarssneden in hout en niet gecoate spaanplaten I Zaagblad hardmetaal 254 2 4 1 8 30 48 W voor langs en dwarssneden in hout en panelen J Za...

Page 42: ...19 14 23 17 5 Toegelaten transport en opslagtemperatuur C 0 tot 40 0 tot 40 Geluidsemissie volgens EN ISO 61029 1 Geluidsdrukniveau LWA Geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker LPA Onzekerheid...

Page 43: ...v ase el cap tulo Especificaciones t cnicas No deben serrarse las piezas de traba jo con corte redondo o irregular como por ejemplo le a ya que no pueden sujetarse durante el aserrado Al cortar de ca...

Page 44: ...ia arri ba Elija una hoja de sierra apropiada para el material que se va a cortar Sujete bien la empu adura El peligro de rebote es mayor en el momento en que la hoja de sierra se introduce en la piez...

Page 45: ...jo impide que se muevan las piezas durante el aserrado Debe estar siempre monta do durante el funcionamiento El perfil adicional 28 en el tope para serrar piezas de trabajo m s largas se puede mover t...

Page 46: ...sujeci n para la pieza de trabajo por el taladro pos terior 41 de la mesa y aseg relo con el tornillo de retenci n 42 Para piezas de trabajo estrechas suelte el tornillo de retenci n 40 e inserte la...

Page 47: ...n del dispositivo de tracci n suelto Serrar la pieza de trabajo 1 Afloje el mango de retenci n 17 de la mesa giratoria y suelte el trinque te 18 2 Ajuste el ngulo deseado 3 Apriete el mango de retenc...

Page 48: ...l sentido de gi ro visto desde el lado izquierdo abierto la flecha de la hoja de sie rra tiene que coincidir con el sentido de giro 50 de la cubierta de la hoja de sierra A Peligro Utilice s lo hojas...

Page 49: ...en la cubierta al dorso A Dep sito de la hoja de sierra para guardar de forma segura las hojas de sierra y los accesorios B Spray de conservaci n para eliminar restos de resina y para conservar las s...

Page 50: ...asculante 45 Cortes de inglete dobles Mesa giratoria 15 brazo basculante 45 Mesa giratoria 22 5 brazo basculante 45 Mesa giratoria 30 brazo basculante 45 Mesa giratoria 45 brazo basculante 45 mm mm mm...

Page 51: ...permitidas consulte o cap tulo Acess rios dispo n veis As dimens es permitidas das pe as a trabalhar devem ser respeitadas con sulte o cap tulo Dados t cnicos As pe as de trabalho com um corte transv...

Page 52: ...ferramenta de corte se en contra parada Utilize luvas de protec o para efec tuar a substitui o de ferramentas de corte Guarde cuidadosamente a l mina de serra para que ningu m se possa ferir APerigo...

Page 53: ...l mina de serra retr ctil a l mina de serra permanece coberta e a serra circulante basculante n o pode ser baixada enquanto o bloqueio de se guran a n o for basculado para o lado Batente da pe a a tr...

Page 54: ...te ja fechado Se conectar o aparelho a uma unidade para aspira o de aparas Para a conex o ao bocal de aspira o de aparas utilize um adaptador adequado Esteja atento para que o equipamen to de aspira o...

Page 55: ...ho para que o n mero de rota es do motor n o diminua demasiado 5 Puxe a cabe a de serra para a fren te em direc o ao utilizador 6 Efectuar o corte numa s passa gem 7 Largue o interruptor ligar desliga...

Page 56: ...lange inte rior Caso contr rio a serra pode blo quear se ou a l mina da serra pode soltar se O flange interior est coloca do correctamente quando a ranhura cir cular apontar para o lado plano do mo to...

Page 57: ...os seguintes acess rios as ilustra es podem ser vistas na contracapa final A Dep sito para a l mina da serra para um armazenamento seguro das l minas da serra e dos acess rios B Spray de manuten o e t...

Page 58: ...lante 45 Cortes em meia esquadria duplo mesa girat ria 15 bra o oscilante 45 mesa girat ria 22 5 bra o oscilante 45 mesa girat ria 30 bra o oscilante 45 mesa girat ria 45 bra o oscilante 45 mm mm mm m...

Page 59: ...no dr ati Pri pokon nem rezanju ploskih obdelo vancev je treba uporabiti primerni po mo ni prislon za varno vodenje Vsaka druga uporaba ni v skladu z na vodili in jo ozna ujemo kot nenamen sko Nenamen...

Page 60: ...ne nosite rokavic obla ila naj se tesno prilegajo ne nosite obla il s irokimi rokavi pri dalj ih laseh obvezno nosi te mre ico za lase Nikoli ne agajte obdelovancev na katerih so vrvi vrvice trakovi k...

Page 61: ...19 mm Pri uporabi je treba plo o pritrditi na delovno klop s pomo jo prime a 1 Napravo privija ite na podlago 2 Sprostitev transportne blokade glavo age potisnite nekoliko nav zdol in jo trdno pridr i...

Page 62: ...vle ne priprave je odvija en aganje obdelovanca 1 Obdelovanec pritisnite ob prislon in ga vpnite z vpenjalno pripravo 2 Pri irokih obdelovancih povlecite agino glavo pri aganju naprej v smeri k uprav...

Page 63: ...njalnega vijaka mora biti nihajna za itna havba premaknjena prek aginega lista Pri menjavi aginega lista nosite za itne rokavice 1 Glavo age blokirajte v najvi jem po lo aju 2 e elite blokirati glavo...

Page 64: ...lih dr ite obdelova nec desno k aginem listu Pri aganju majhnih rezov uporabite dodatni prislon kot dodatni prislon lahko uporabite primerno leseno de sko ki jo trdno pritrdite na prislon stroja Pri a...

Page 65: ...eni rezi vrtljiva miza 0 nagibna ro ica 45 Dvojni zajeralni rezi vrtljiva miza 15 nagibna ro ica 45 vrtljiva miza 22 5 nagibna ro ica 45 vrtljiva miza 30 nagibna ro ica 45 vrtljiva miza 45 nagibna ro...

Reviews: