background image

FRANÇAIS

fr

12

4 Interrupteur à coulisse (interrupteur marche/

arrêt, régulateur de vitesse)

5 Surfaces de pose antidérapantes (assurent une 

position de travail stationnaire stable et 

antidérapante)

6 Boutons de réglage de la température*

7 Boutons de réglage du débit d'air*

8 Sélecteur de programme*

9 Affichage* (température et vitesse)

10 Bouton d'enregistrement* (pour sauvegarder 

des programmes modifiés)

11 Molette de réglage de la température*

* en fonction de l'équipement / du modèle choisis

Avant la mise en service, vérifier que la 

tension secteur et la fréquence secteur 

indiquées sur la plaque signalétique correspondent 

aux caractéristiques du réseau de courant.

La distance avec la pièce à usiner dépend du 

matériau et du type d'usinage prévu. Toujours 

faire un test pour vérifier le débit d'air et la 

température ! Les buses disponibles dans les 

accessoires (voir chapitre 8.) permettent de diriger 

l'air chaud sur une surface ou un point précis.

 

Changer les buses avec précaution 

lorsqu'elles sont chaudes ! Risque de brûlure.

5.1 H 16-500

L'interrupteur à coulisse  (4) permet de mettre l'outil 

en marche et à l'arrêt et de sélectionner l'une des 2 

vitesses (pour le débit d'air et la température).

Vitesse 1

 : 750 °F, 8.5 cf/min

Vitesse 2

 : 1100 °F, 14.8 cf/min

5.2 HE 20-600

L'interrupteur à coulisse  (4) permet de mettre l'outil 

en marche et à l'arrêt et de sélectionner l'une des 3 

vitesses.
Le débit d'air atteint 3.6/10.6 ou 15.0 cf/min . 
Régler la 

vitesse 1

 sur l'interrupteur à coulisse  (4) 

pour  toujours régler la température sur 120 °F 

(vitesse air froid). Utiliser l'air froid pour sécher de la 

peinture, refroidir des pièces à usiner ou refroidir la 

buse avant de changer un accessoire. 
Régler les 

vitesses 2 et 3 

 sur l'interrupteur à 

coulisse  (4) pour régler la température en continu 

avec la molette  (11). 
Les chiffres de 1 à 9 sur la molette servent 

d'indicateurs. "1" signifie 120 °F. "9" signifie 1100 °F 

(température maximale). 

5.3 HE 23-650 Control

L'interrupteur à coulisse  (4) permet de mettre l'outil 

en marche et à l'arrêt et de sélectionner l'une des 2 

vitesses.
Régler la température :
Régler la 

vitesse 1

 sur l'interrupteur à coulisse  (4) 

pour  toujours régler la température sur 120 °F 

(vitesse air froid). Utiliser l'air froid pour sécher de la 

peinture, refroidir des pièces à usiner ou refroidir la 

buse avant de changer un accessoire. 
Régler la 

vitesse 2

 sur l'interrupteur à coulisse  (4) 

pour régler la température en continu. 

Appuyer sur le bouton  (6) pour régler la 

température.

Une brève pression sur les boutons "+" /

"-" permet d'augmenter / diminuer la 

valeur réglée par incréments de 10 °F. Une 

pression longue modifie la valeur plus rapidement.
Nota : 

Des triangles s'affichent 

pendant le réglage de la 

température souhaitée.
Lorsque la température 

souhaitée est réglée, la 

souffleuse nécessite quelques 

secondes (selon la vitesse / le débit) pour 

atteindre la valeur réglée. Pendant ce temps, les 

triangles clignotent.

La température réelle est 

mesurée à la sortie de la buse. 

Lorsque la température 

souhaitée est atteinte, les triangles 

disparaissent.

Lorsque le pistolet à air chaud est arrêté, la dernière 

valeur réglée reste enregistrée.

Régler le débit d'air :

Appuyer sur le bouton  (7) pour régler le 

débit / la vitesse de l'air.

Programme :

Quatre programmes sont réglés à l'usine pour 

les travaux les plus courants. Appuyer sur le 

bouton "

P

" pour choisir le programme. 

L'écran affiche alors    pour Programme 1. 

Continuer d'appuyer sur le bouton pour 

atteindre les programmes ,  

et . 

Rappuyer 

sur le bouton pour revenir au mode normal.
Programme 1 : formage de tubes en plastique

Programme 2 : soudage de tubes en plastique

Programme 3 : enlevement de laque

Programme 4 : brasage tendre

(Caractéristiques techniques, voir chapitre 11.)

Changer de programme et enregistrer :

Il est possible de modifier et d'enregistrer les 

valeurs des quatre programmes. Pour ce 

faire, appuyer sur le bouton "

P

" jusqu'à 

afficher le programme à changer. Régler le 

débit d'air et la température souhaités. 

Ensuite, appuyer sur le bouton d'enregistrement  

(10) jusqu'à ce que le symbole   disparaisse de 

l'écran (env. 5 secondes). Les valeurs entrées sont 

maintenant sauvegardées dans le programme. 
Nota : 

- Pour revenir au programme normal, appuyer sur 

le bouton  (8) jusqu'à ce le symbole  (9) 

disparaisse de l'écran.

- Les  réglages  par  défaut des programmes sont 

disponibles au chapitre 11..

5. Utilisation

Summary of Contents for H 16-500

Page 1: ...www metabo com H 16 500 HE 20 600 HE 23 650 Control en Original instructions 4 fr Notice originale 9 es Manual original 15...

Page 2: ...2 HE 23 650 Control 4 5 6 7 8 9 10 11 HE 20 600 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 5 H 16 500 4 5...

Page 3: ...3 F G E D C B A l 50 mm 6 30001 l 75 mm 6 30002 6 30003 6 30004 6 30005 6 30007 6 30006 9 mm H 16 500...

Page 4: ...s up to 1200 F of flameless heat at the nozzle ALWAYS Direct the heat away from yourself and others Prevent ignition of combustible materials on or near the workpiece Prevent blockage of intake and no...

Page 5: ...arms and face and rinse mouth before eating or drinking Do not smoke or chew gum or tobacco in the work area 9 Clean up all removed residue and dust by wet mopping the floors Use a wet cloth to clean...

Page 6: ...play for temperature and speed 10 Save button for saving changed programs 11 Adjusting wheel for setting the temperature depending on the features model Before plugging in check that the rated mains v...

Page 7: ...slip and clean base To use the heat gun in stationary operation place it on the anti slip bases 5 The air inlet 3 with grid must be free of foreign bodies Clean the air inlet 3 if necessary Thermal pr...

Page 8: ...70 g HE 23 650 Rated mains voltage 120 V Rated mains frequency 50 60 Hz Output 1600 W Air temperature Stage 1 120 F Stage 2 120 1200 F Blower steplessly adjustable Air volume Stage 1 3 6 8 8 cf min St...

Page 9: ...s exemples de ces substances chimiques le plomb contenu dans les peintures base de plomb la silice cristalline contenue dans les briques le ciment et autres produits de ma onnerie et l arsenic et le c...

Page 10: ...ilateur extracteur sur une d entre elles S assurer que le ventilateur d place l air de l int rieur vers l ext rieur 2 Enlever ou couvrir les moquettes tapis meubles v tements ustensiles de cuisine et...

Page 11: ...eillance pour veiller ce qu ils ne jouent pas avec l outil Risque de br lure ne pas toucher le tube de propulsion d air lorsqu il est chaud Ne pas utiliser les outils lectriques lorsqu ils sont humide...

Page 12: ...ler la temp rature R gler la vitesse 1 sur l interrupteur coulisse 4 pour toujours r gler la temp rature sur 120 F vitesse air froid Utiliser l air froid pour s cher de la peinture refroidir des pi ce...

Page 13: ...et de soudage F Semelle de soudage G Fil d apport plastique pour travaux de soudage Voir programme complet des accessoires sur www metabo com ou dans le catalogue principal Les travaux de r paration s...

Page 14: ...D incr ments de 10 F Protection thermique fusible thermique Poids 34 2 oz 970 g Conversion C en F 100 C 212 F 200 C 392 F 300 C 572 F 400 C 752 F 500 C 932 F 600 C 1112 F 700 C 1292 F Conversion F en...

Page 15: ...omo de las pinturas a base de plomo s lice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de alba iler a y ars nico y cromo de madera qu mica tratada El riesgo que se corre al exponerse a estas s...

Page 16: ...ea de trabajo para retener cualquier tipo de residuos Utilice ropa protectora como por ejemplo camisetas de trabajo overalls y cascos 4 Concentre su trabajo en un solo rea Muebles deben ser removidos...

Page 17: ...En caso de no usar correctamente la pistola de aire caliente se puede producir un incendio No dejar el aparato sin supervisi n mientras est en funcionamiento Despu s de usar el aparato por largo tiemp...

Page 18: ...valor ajustado en pasos de 10 F Pulsando por m s tiempo se puede cambiar el valor con mayor velocidad Indicaciones Durante el ajuste de la temperatura deseada se visualiza tri ngulos Una vez ajustada...

Page 19: ...ctricistas especializados En caso de tener una herramienta el ctrica de Metabo que necesite ser reparada s rvase dirigirse a su representante de Metabo En la p gina www metabo com encontrar las direcc...

Page 20: ...a F 100 C 212 F 200 C 392 F 300 C 572 F 400 C 752 F 500 C 932 F 600 C 1112 F 700 C 1292 F Conversi n F a C 100 F 38 C 200 F 93 C 300 F 149 C 400 F 204 C 500 F 260 C 600 F 316 C 700 F 371 C 800 F 427...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com 170 27 0190 0716...

Reviews: