background image

ESPAÑOL

es

18

Antes de enchufar compruebe  

que la tensión y la frecuencia de la red, 

indicadas en la placa de identificación, 

corresponden a las de la fuente de energía.

La distancia al objeto de trabajo se rige según 

el material y el tipo de tratamiento a realizar. 

Realice primero un test en cuanto al caudal de aire 

y la temperatura. Con las toberas que son parte de 

los accesorios (véase capítulo 8.) se puede 

controlar el aire caliente con precisión puntual o 

areal.

 

Tenga cuidado al cambiar toberas calientes. 

Peligro de quemaduras.

5.1 H 16-500

Con el conmutador deslizante (4) puede conectar 

desconectar el aparato y conmutar entre 2 niveles 

(para el caudal de aire y la temperatura).

Nivel 1

: 750 °F, 8.5 cf/min

Nivel 2

: 1100 °F, 14.8 cf/min

5.2 HE 20-600

Con el conmutador deslizante (4) Usted puede 

conectar y desconectar el aparato y conmutar entre 

3 niveles.
El caudal de aire varía en los 3 niveles entre 3.6/

10.6/15.0 cf/min. 
En el 

Nivel 1

 del conmutador deslizante (4) la 

temperatura siempre es de 120 °F (nivel de aire 

frío). Utilice el nivel de aire frío para secar la pintura, 

enfriar piezas o para enfriar la tobera antes de 

cambiar un accesorio. 
En los 

niveles 2 y 3 

del conmutador deslizante (4) 

se puede ajustar la temperatura en la rueda de 

ajuste (11) sin escalas. 
Los números indicados en la rueda de ajuste del 1 

al 9 sirven para la orientación. "1" significa 120 °F. 

"9" significa 1100 °F (temperatura máxima). 

5.3 HE 23-650 Control

Con el conmutador deslizante (4) Usted puede 

conectar y desconectar el aparato y conmutar entre 

2 niveles.
Ajustar temperatura:
En el 

Nivel 1

 del conmutador deslizante (4) la 

temperatura siempre es de 120 °F (nivel de aire 

frío). Utilice el nivel de aire frío para secar la pintura, 

enfriar piezas o para enfriar la tobera antes de 

cambiar un accesorio. 
En el 

nivel 2

 del conmutador deslizante (4) s

puede ajustar la temperatura sin escala. 

Pulsando los botones  (6) se puede 

ajustar la temperatura.

Pulsar brevemente los botones "+" /"-" se 

puede aumentar o reducir el valor 

ajustado en pasos de 10°F. Pulsando por más 

tiempo se puede cambiar el valor con mayor 

velocidad.

Indicaciones: 

Durante el ajuste de la 

temperatura deseada se 

visualiza triángulos.
Una vez ajustada la 

temperatura deseada, la 

pistola de aire necesita unos 

segundos para alcanzar el valor ajustado 

(depende de las revoluciones y el caudal de aire 

deseado). En este tiempo los triángulos 

parpadean.

La temperatura real es medida 

en la salida de la tobera. Una 

vez alcanzada la temperatura 

deseada no se indicará ningún triángulo.

Después de desconectar la pistola de aire caliente 

el último valor ajustado permanece archivado.

Ajustar caudal de aire:

Pulsando los botones  (7) se puede 

ajustar el caudal de aire y las 

revoluciones del ventilador.

Funcionamiento por programa:

Desde fábrica se ha ajustado cuatro 

programas para los trabajos más comunes. 

Pulse el botón "

P

" para el funcionamiento de 

programas. En la pantalla aparecerá   para 

el programa 1. Pulsando nuevamente el 

botón de programas accederá a los programas  , 

 y  . Pulsando nuevamente accederá 

nuevamente al funcionamiento normal.
Programa 1: deformar tubos de plástico

Programa 2: soldar tubos de plástico

Programa 3: retirar esmalte

Programa 4: soldadura blanda

(Datos técnicos véase capítulo 11.)

Modificar y almacenar programas:

Los valores de los cuatro programas pueden 

ser modificados y almacenados. Para ello 

pulse primero el botón de programa "

P

" hasta 

que se visualice el programa a cambiar. 

Ajuste el caudal de aire deseado así como la 

temperatura deseada. Pulse para ello el botón de 

almacenaje  (10) hasta que desaparezca la señal 

 en la pantalla (aprox. 5 segundos). Ahora los 

valores indicados están archivados en un 

programa. 
Advertencia: 

- Para regresar al funcionamiento de programa en 

el funcionamiento normal pulse el botón  (8) hasta 

que desaparezca el símbolo de programa en l

pantalla (9).

- Los ajustes de fábrica de los programas 

encontrará en el capítulo11..

5.4 Funcionamiento en soporte

En caso de querer usar la pistola de aire 

caliente en un soporte, asegúrese de que éste 

esté fijo y colocado sobre una superficie limpia.
Para utilizar la pistola de aire caliente sobre un 

soporte colóquela en superficies antideslizante

(5).

5. Manejo

Summary of Contents for H 16-500

Page 1: ...www metabo com H 16 500 HE 20 600 HE 23 650 Control en Original instructions 4 fr Notice originale 9 es Manual original 15...

Page 2: ...2 HE 23 650 Control 4 5 6 7 8 9 10 11 HE 20 600 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 5 H 16 500 4 5...

Page 3: ...3 F G E D C B A l 50 mm 6 30001 l 75 mm 6 30002 6 30003 6 30004 6 30005 6 30007 6 30006 9 mm H 16 500...

Page 4: ...s up to 1200 F of flameless heat at the nozzle ALWAYS Direct the heat away from yourself and others Prevent ignition of combustible materials on or near the workpiece Prevent blockage of intake and no...

Page 5: ...arms and face and rinse mouth before eating or drinking Do not smoke or chew gum or tobacco in the work area 9 Clean up all removed residue and dust by wet mopping the floors Use a wet cloth to clean...

Page 6: ...play for temperature and speed 10 Save button for saving changed programs 11 Adjusting wheel for setting the temperature depending on the features model Before plugging in check that the rated mains v...

Page 7: ...slip and clean base To use the heat gun in stationary operation place it on the anti slip bases 5 The air inlet 3 with grid must be free of foreign bodies Clean the air inlet 3 if necessary Thermal pr...

Page 8: ...70 g HE 23 650 Rated mains voltage 120 V Rated mains frequency 50 60 Hz Output 1600 W Air temperature Stage 1 120 F Stage 2 120 1200 F Blower steplessly adjustable Air volume Stage 1 3 6 8 8 cf min St...

Page 9: ...s exemples de ces substances chimiques le plomb contenu dans les peintures base de plomb la silice cristalline contenue dans les briques le ciment et autres produits de ma onnerie et l arsenic et le c...

Page 10: ...ilateur extracteur sur une d entre elles S assurer que le ventilateur d place l air de l int rieur vers l ext rieur 2 Enlever ou couvrir les moquettes tapis meubles v tements ustensiles de cuisine et...

Page 11: ...eillance pour veiller ce qu ils ne jouent pas avec l outil Risque de br lure ne pas toucher le tube de propulsion d air lorsqu il est chaud Ne pas utiliser les outils lectriques lorsqu ils sont humide...

Page 12: ...ler la temp rature R gler la vitesse 1 sur l interrupteur coulisse 4 pour toujours r gler la temp rature sur 120 F vitesse air froid Utiliser l air froid pour s cher de la peinture refroidir des pi ce...

Page 13: ...et de soudage F Semelle de soudage G Fil d apport plastique pour travaux de soudage Voir programme complet des accessoires sur www metabo com ou dans le catalogue principal Les travaux de r paration s...

Page 14: ...D incr ments de 10 F Protection thermique fusible thermique Poids 34 2 oz 970 g Conversion C en F 100 C 212 F 200 C 392 F 300 C 572 F 400 C 752 F 500 C 932 F 600 C 1112 F 700 C 1292 F Conversion F en...

Page 15: ...omo de las pinturas a base de plomo s lice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de alba iler a y ars nico y cromo de madera qu mica tratada El riesgo que se corre al exponerse a estas s...

Page 16: ...ea de trabajo para retener cualquier tipo de residuos Utilice ropa protectora como por ejemplo camisetas de trabajo overalls y cascos 4 Concentre su trabajo en un solo rea Muebles deben ser removidos...

Page 17: ...En caso de no usar correctamente la pistola de aire caliente se puede producir un incendio No dejar el aparato sin supervisi n mientras est en funcionamiento Despu s de usar el aparato por largo tiemp...

Page 18: ...valor ajustado en pasos de 10 F Pulsando por m s tiempo se puede cambiar el valor con mayor velocidad Indicaciones Durante el ajuste de la temperatura deseada se visualiza tri ngulos Una vez ajustada...

Page 19: ...ctricistas especializados En caso de tener una herramienta el ctrica de Metabo que necesite ser reparada s rvase dirigirse a su representante de Metabo En la p gina www metabo com encontrar las direcc...

Page 20: ...a F 100 C 212 F 200 C 392 F 300 C 572 F 400 C 752 F 500 C 932 F 600 C 1112 F 700 C 1292 F Conversi n F a C 100 F 38 C 200 F 93 C 300 F 149 C 400 F 204 C 500 F 260 C 600 F 316 C 700 F 371 C 800 F 427...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com 170 27 0190 0716...

Reviews: