background image

5

Instructions Safety Rules for the mounting and handling of META
shelves

Safety Rules for the mounting and handling of META shelves

Please read the information presented in this guideline thoroughly
before you start mounting your META shelves. Please follow in
the course of mounting and during the utilization of the shelves
exactly the advice given in these guide-lines and follow the
instructions in our order documents as well as the advice given by
our technical experts.

The shelf components supplied by META are allowed to be
utilized only in the framework of the technical purpose intended.
META does not accept any warranty for improper handling,
utilization or mounting.

All details in these instructions do not apply to outdoor racks or
racks that are additionally subject to stress by wind, snow,
earthquakes or other additional loads. In such cases, individual
dimensioning by the manufacturer is essential.

It is possible that the conditions for the utilization of the shelves
are changed, when they are placed at a different location, when
they are altered in their construction or when they are newly
erected.

In case the construction of the shelves is altered or when
difficulties are encountered during erection, you are strongly
advised to ask for META experts to assist you.

Mounting and erection work is allowed to be carried out only when
the shelves are empty, according to our Mounting and Handling
Instruction Sheets attached. 

The shelves are permitted to be loaded only after the mounting
work has completely been completed. 

For the mounting of the shelves, a minimum of two persons is
required. Very useful in this connection is a table with a height up
to the hips, or two free standing horses, on which the individual
components can be placed for the preliminary mounting.

When joining the various components, it is not allowed to use
great force to forcibly insert by means of a metal hammer or by
using a lever. On principle, use only a rubber hammer or a soft
wooden intermediary layer.

We, as the manufacturers of shelf constructions, have submitted
and dedicated ourselves to the Quality and Testing Regulations
RAL-RG 614, recognized by the RAL Institute, in order to prevent
injuries of persons and material damage. 

In the course of planning shelf installations, the "Guidelines for
Storage Installations and devices BGR 234" of the Main
Association of the industrial trade organizations, status 10/88, as
well as the relevant regulations governing the prevailing
conditions at the workplace are binding, and the general
regulations for the prevention of accidents must be adhered to.

META states the maximum supporting loads and the pressures
allowed to be exerted on the surfaces of the areas at the ground.
The customer and user must ensure that the bearing capacity of
the ground at the place of mounting can safely withstand these
loads. Unless specific details are made to the contrary, META
assumes that the minimum permissible floor pressure is 50 kg/
cm².
The minimum width for traffic aisles in shelf constructions is 1.25
m, the minimum width of sub-aisles is 0.75 m. The minimum
safety distance between the means of transportation and the
shelves must be 0.50 m on either side.

The maximum possible shelf and field loads as stated are not

allowed to be exceeded.

Shelves with a shelf load of more than 200 kg or a field load of
more than 1000 kg must be equipped with a name plate. 

The necessary details on this name plate are as follows:
Manufacturer, year of construction or number of commissioning,
admissible shelf and field loads. The name plate supplied must be
attached at a conspicuous place of the construction.

In the case of corrosive active industrial floors (e.g. magnesite
floors), an insulation of the support base areas must be provided
for. The instructions for use, issued by the floor manufacturers,
must be strictly observed.

Shelf constructions are allowed to be loaded only in strict
compliance with the purpose intended on the basis of the details
specified. Loading of the shelves should be carried out in a
uniform manner, because the static design is based on
assumption that the area loading will be effected uniformly.
Impact loads on certain points only and sliding loads must, on
principle, be avoided.

Persons are not allowed to stand or walk on the shelf frames and
shelf boards. 

Bearing components that are damaged or deformed out of shape
must be replaced without delay because the nominal load
capacity is warranted by META on the condition that the complete
construction is in perfect shape.

According to §10 Testing of Equipment of the Appliance and
Product Safety Act, the testing of racks is obligatory. 
We recommend: 

- monthly inspection for damage performed by the plant operator
and
- yearly inspection by the manufacturer

Mandatory annual inspections for warehouse equipment 

The employer is obligated to inspect all of its warehouse
equipment - including all electric-powered vehicles as well as
static shelving - systematically and at regular intervals. Providing
that the racking manufacturer does not stipulate that additional
inspections are to be made due to the specific design of the
racking or its conditions of use, the following regulations must be
met: BGR 234 (stipulated by the German employer's liability
insurance association) as well as Draft Standards DIN EN 15512,
DIN EN 15620, DIN EN 15629 and, in particular, DIN EN 15635.
According to the terms of the German Ordinance on Industrial
Safety and Health (BetrSichV), the Employer is responsible for
the safety of its racking equipment. For this reason, racking
systems must be inspected by an expert every 12 months. META
offers an expert inspection service conducted by an Association-
certified racking inspection body.   For more information, please
go to 

www.regalinspektion.de.

Food is not allowed to be placed directly on galvanized shelves or
panels. For the maximum permissible deviations from levelness
conditions at the place of mounting, see DIN 18202, Table 3, line
3.

Meta - Fix 04-2008:Meta - Fix 04-2008.qxd

03.06.2008

14:02

Seite 5

Stand 04.2008

Summary of Contents for META-FIX

Page 1: ...NGSANLEITUNG Mounting and operating instructions Instructions de montage et de service 82455 Stand 04 2008 META FIXSchraubregal Meta Fix 04 2008 Meta Fix 04 2008 qxd 03 06 2008 14 02 Seite 1 Stand 04...

Page 2: ...L80 S100 V150 V200 MS230II und MS330II 14 17 B ro Compactregal 34 B ro Compactregal Belastungswerte 36 37 Archiv Compactregal Belastungswerte 46 47 Grundaufbau B ro Compactregal ab 40 Archiv Compactr...

Page 3: ...sechskant Schl ssel SW 4 Spanner for hexagonal socket headed screws Cl m le coud e pour vis six pans creux Maul und Steckschl ssel SW 10 Open jawed and box spanners sizes 10 Cl fourche et cl pipe doui...

Page 4: ...kehrswege in Regaleinrichtungen sind mindestens 1 25m Nebeng nge mindestens 0 75m breit auszulegen Der Sicherheitsabstand zu F rdermitteln muss mindestens 0 50m auf jeder Seite betragen Die angegebene...

Page 5: ...t the minimum permissible floor pressure is 50 kg cm The minimum width for traffic aisles in shelf constructions is 1 25 m the minimum width of sub aisles is 0 75 m The minimum safety distance between...

Page 6: ...soci t META admettra une pression superficielle minimale sur le plancher de 50 Kg cm2 Au sein des installations de rayonnages vous devez dimensionner les voies de circulation une largeur minimale de 1...

Page 7: ...7 Notizen Notes Notes Meta Fix 04 2008 Meta Fix 04 2008 qxd 03 06 2008 14 02 Seite 7 Stand 04 2008...

Page 8: ...Pr montage du rayon plat ne pas trop serrer les vis Fachbodenregal 2000 Linsenflanschkopfschrauben mit Innensechskant M6 x 12 Screw M6 x 12 Boulon M6 x 12 Bundmutter M6 M6 Ecrou M6 Regal danach aufste...

Page 9: ...Typ 1 Typ 2 Typ 1 Aufbau diverse Regaltypen Assembly of various shelf types Installation de divers mod les de rayonnages Typ 1 Typ 4 Typ 2 Typ 1 Typ 2 Typ 1 Typ 1 Typ 2 Typ 1 Typ 4 Doppelregal Double...

Page 10: ...Fixwinkel Fachboden Pfostenprofil Aufbausytematik f r META Fix Einfachregale Fachbodenebene mit Fixwinkel Verschraubungshinweise zu Einfachregalen siehe nachfolgende Seite Assembly method for META Fix...

Page 11: ...helf Introduire le rayonnage de type 2 dans la rang e de rayonnage et visser dans le sens de la profondeur avec le rayonnage de type 1 4 Typ 3 an die Regalzeile anschlie en und in Tiefenrichtung mit T...

Page 12: ...Bauart Typ 2 Bauart Typ 2 Bauart Typ 2 Bauart Typ 2 Fixwinkel Fachboden Pfostenprofil Aufbausytematik f r META Fix Doppelregale Fachbodenebene mit Fixwinkel Verschraubungshinweise zu Einfachregalen si...

Page 13: ...yonnage l ajuster et serrer fortement les vis 3 Fachb den Typ2 in die Regalzeile einf gen und mit Regal Typ 1 verschrauben Place base elements of bays type 2 into shelf rack and bolt to shelf type 1 I...

Page 14: ...te Ebenen Typ ML 35 Typ 1 Typ 2 Typ 3 Typ 4 St ck L 80 2000 x 1 8 0 4 2 5 600 2500 x 2 16 0 8 4 6 800 Fachboden L 80 H 2000 H 2500 200 max 200 max Typ 1 Typ 3 Typ 1 Typ 2 Typ 1 Anordnung der ausgestei...

Page 15: ...A FIX Schraubregal Fachbodenbelastungen META FIX Slotted angle rack Load capacity per shelf META FIX Rayonnage vis Capacit de charge par tablette Fachboden L 80 T H B Bauart Typ 3 Bauart Typ 4 Bauart...

Page 16: ...achboden S 100 und MS 230 II Anordnung der ausgesteiften Ebenen gem Abbildung siehe oben Arrangement of the strengthened levels illustration see above Une disposition celui niveaux renforc s illustrat...

Page 17: ...8 4 4 1320 1460 2500 x 2 16 0 8 4 5 1180 1400 3000 x 3 24 0 12 6 7 1000 1240 H mm S100 V150 MS230II MS330II versteifte Ebenen V200 Fachboden S100 V150 V200 MS230 II MS330II H 2000 H 2500 H 3000 200 ma...

Page 18: ...enbelastungen META FIX Slotted angle rack Load capacity per shelf META FIX Rayonnage vis Capacit de charge par tablette Fachboden S 100 I V 150 V 200 Kurzboden S 100 V 150 T H B Bauart Typ 3 Bauart Ty...

Page 19: ...Bodenmittendurchbiegung k nnen Tiefenunterz ge eingesetzt werden Hierdurch werden keine Fachlaststeigerungen erziehlt Fachboden MS 230 MS330 Shelf MS 230 MS330 Fond de casier MS230 MS330 Fachboden MS...

Page 20: ...boden MS 230 II MS 330II Typ 1 Typ 3 D B B D B A E C C E D B B D B C H 2000 Anordnung der ausgesteiften Ebenen Detailpunkte Einfachregal Points of detail Single shelf rack Points de d tail Rayous simp...

Page 21: ...rew M6 x 12 Boulon M6 x 12 Bundmutter M6 Nut M6 Ecrou M6 Linsenflanschkopfschrauben mit Innensechskant M6 x 12 Screw M6 x 12 Boulon M6 x 12 Achtung Fixwinkel innenliegend montiert Take care internally...

Page 22: ...230 II MS 330II Typ 4 Typ 1 Typ 1 Typ 4 C E C E C D F D F D H G H G H A B I J H 2000 Anordnung der ausgesteiften Ebenen Detailpunkte Doppelregal Points of detail Double shelf rack Points de d tail Ray...

Page 23: ...M6 x 12 Boulon M6 x 12 Bundmutter M6 Nut M6 Ecrou M6 Linsenflanschkopfschrauben mit Innensechskant M6 x 12 Screw M6 x 12 Boulon M6 x 12 Achtung Fixwinkel innenliegend montiert Take care internally mou...

Page 24: ...3 4 I J Achtung Fixwinkel innenliegend montiert Take care internally mounted fixing set square Attention l querre de fixation est mont e l int rieur Achtung Fixwinkel innenliegend montiert Take care i...

Page 25: ...25 Notizen Notes Notes Meta Fix 04 2008 Meta Fix 04 2008 qxd 03 06 2008 14 03 Seite 25 Stand 04 2008...

Page 26: ...vis Accessoires de syst me Fachboden L 80 S 100 V 150 V 200 Fachboden MS 230 II MS 330II 1a Seitenwand side panel face lat rale 6a R ckwand back panel face arri re 1a 1a 6a 6a Typ 1 Typ 2 Typ 1 Typ 3...

Page 27: ...n L 80 S 100 V 150 V 200 Fachboden MS 230 II MS 330II Detail B Detail C Detail A Bundmutter M6 Nut M6 Ecrou M6 Linsenflanschkopfschrauben mit Innensechskant M6 x 12 Screw M6 x 12 Boulon M6 x 12 Detail...

Page 28: ...ck System accessories META FIX Rayonnage vis Accessoires de syst me Fachboden MS 230 II MS 330II Tiefenunterzug f r Fachboden L 1000 1300 mm Wide bearing element for bay base Support de profondeur pou...

Page 29: ...ay base Support longitudinal pour tablette 1 1 2 META FIX Schraubregal Systemzubeh r META FIX Slotted angle rack System accessories META FIX Rayonnage vis Accessoires de syst me Fachboden MS 230 II MS...

Page 30: ...over foot or wall pegging Pour des raisons de securit les rayon dont le rapport hauteur profondeur est 5 1 doivent tre s curis s contre un basculement assamblage par chevilles aux pieds ou au mur Kip...

Page 31: ...31 Notizen Notes Notes Meta Fix 04 2008 Meta Fix 04 2008 qxd 03 06 2008 14 04 Seite 31 Stand 04 2008...

Page 32: ...syst me Rayonnage vis T H H 4 3 2 1 b a a Fachteiler durchgehend shelf dividers continuous l ments de s paration pour casiers continus b Trenngitter durchgehend Separating screens continuous Grilles d...

Page 33: ...ents du syst me Rayonnage vis H H T d c c Fachteiler freistehend Free standing separator El ment de s paration pour casier non soutenu d Trenngitter freistehend Free standing grille Grille de s parati...

Page 34: ...m Typ 1 Typ 1 Typ 1 Typ 3 Typ 2 Einfachregal Single shelf unit Rayon simple Typ 1 Typ 3 Doppelregal Double shelf rack Rayon double Regaltyp 3 B H B H T T Regaltyp 1 Regaltyp 2 F r weitere Aufbauvarian...

Page 35: ...to depth ratio of 5 1 to prevent them toppling over foot or wall pegging Pour des raisons de securit les rayon dont le rapport hauteur profondeur est 5 1 doivent tre s curis s contre un basculement as...

Page 36: ...0 x 600 80 75 750 x 600 80 80 18 1000 x 600 80 80 24 1250 x 600 100 100 30 Typ A Abdeckboden 300 Tief B Compactboden 300 Tief D Compactboden 600 Tief Zu D Der Mittelanschlag hat eine statische Funktio...

Page 37: ...00 1850 x 1 350 8 0 4 5 1 75 2200 x 1 350 8 0 4 6 1 90 2550 x 2 350 16 0 8 7 1 105 750x600 750x600 1850 x 1 350 8 0 4 5 1 90 2200 x 1 350 8 0 4 6 1 108 2550 x 2 350 16 0 8 7 1 126 1000x600 1000x600 18...

Page 38: ...ith flat mushroom head nuts M6 x 12 and flanged nut M6 are tightly screwed onto the profile ML 35 La plinthe de but e terminale et la tablette compact sont viss es sur le profil ML 35 l aide d crous t...

Page 39: ...rack META FIX Bureau Compact rang e double b Mittelanschlag b Mid stop b But e centrale b L b L 750 L 1000 L 1250 20 20 Kunstoffkeil Plastic wedge Cale en plastique X Detail X Ansicht von unten Meta...

Page 40: ...must be preassembled in horizontal position screws should only be tightened loosely 2 Then it should be set up adjusted and the screws be drawn in tightly 1 Pr montage du rayon plat ne pas trop serrer...

Page 41: ...Achtung Fixwinkel innenliegend montiert Take care internally mounted fixing set square Attention l querre de fixation est mont e l int rieur Achtung Fixwinkel innenliegend montiert Take care Internal...

Page 42: ...FIX System parts Office compact META FIX El ments du sysst me Bureau Compact Verschiebbarer Fachteiler skiable subject divisor des diviseurs d calent le sujet 1 2 3 Meta Fix 04 2008 Meta Fix 04 2008...

Page 43: ...A FIX System parts Office compact META FIX El ments du sysst me Bureau Compact Tiefenleiste lateral strip listeau lat ral Tiefenleiste lateral strip listeau lat ral Meta Fix 04 2008 Meta Fix 04 2008 q...

Page 44: ...Trennstangen Separating bars barres s paratrices META FIX Systemzubeh r B ro Compact B ro Archiv META FIX System parts Office compact Office archive META FIX El ments du sysst me Bureau Compact Burea...

Page 45: ...rack Rayon double F r weitere Aufbauvarianten siehe Seite 10 12 For further structure variants see to page 10 12 Pour d autres variantes de construction voir page 10 12 Typ 1 Typ 2 Typ 1 Bauart Typ 1...

Page 46: ...variantes de construction voir page 10 12 B x T Bauart Bauart Bauart Typ 1 Typ 2 Typ 3 Ablagen Typ mm kg kg kg St ck Einfach Archivboden 900 x 350 70 60 60 3 Doppel Archivboden 900 x 700 90 80 80 6 Ba...

Page 47: ...ast M Evenly distributed laod M Charge r guli rement r paratie Fixwinkel pro Ebene x Versteifte H ML 35 Ebenen Typ 1 Typ 2 Typ 3 900x350 900x700 mm St ck mm St ck St ck St ck St ck St ck kg 2200 1 350...

Page 48: ...nur handfest anziehen 2 Regal danach aufstellen ausrichten und Schrauben fest anziehen 1 The rack must be preassembled in horizontal position srews should only be tightened loosely 2 Then it should be...

Page 49: ...rundaufbau META FIX Archive Compact rack Basic fitting META FIX Rayonnage Archiv Compact montage de base Typ 1 Bundmutter M6 Nut M6 Ecrou M6 Linsenflanschkopfschrauben mit Innensechskant M6 x 12 Screw...

Page 50: ...50 Notizen Notes Notes Meta Fix 04 2008 Meta Fix 04 2008 qxd 03 06 2008 14 04 Seite 50 Stand 04 2008...

Page 51: ...51 Notizen Notes Notes Meta Fix 04 2008 Meta Fix 04 2008 qxd 03 06 2008 14 04 Seite 51 Stand 04 2008...

Page 52: ...Meta Fix 04 2008 Meta Fix 04 2008 qxd 03 06 2008 14 04 Seite 52 Stand 04 2008...

Reviews: