background image

 

33

Válvula de llenado sin aire comprimido 

8.  Presione el asidero de la bomba [13] hacia abajo y gírelo en el mismo sentido que las 

agujas del reloj. 

  El asidero de la bomba está desbloqueado. 

(Fig. 10)

 

9.  Genere la presión deseada 

(

 Tabla 2) 

en el depósito 

(Fig

 11).

 

La presión máxima no debería superar los 6 bares (raya roja en el manómetro [16], Fig. 11). 

En  caso  de  que  se  sobrepase  la  presión  máx.  la  válvula  de  seguridad  reacciona  y 
elimina la presión excesiva. 

10. Presione  el  asidero  de  la  bomba  [13]  hacia  abajo  y  gírelo  en  sentido  contrario  de  las 

agujas del reloj. 

  El asidero de la bomba está bloqueado. 

(Fig. 5)

 

Válvula de llenado para el aire comprimido (opcional) 

8.  Inserte  la  manguera  de  aire  comprimido  [17]  en  la  válvula  de  llenado  para  aire 

comprimido [18]. 

(Fig. 12)

 

  Se genera la presión (máx. 6 bares). 

 

Tenga en cuenta que la presión previa no debe superar los 15 bares. 

9.  Una  vez  alcanzada  la  presión  deseada, 

(

  Tabla  2)

,  retire  la  manguera  de  aire 

comprimido [17]. 

Pulverización 

 

Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo "Seguridad". 
El aparato sólo deberá funcionar en posición vertical o suspendido en vertical. 
Evite que las gotas de pulverización caigan en superficies que no tengan que tratarse. 
¡Tenga en cuenta las prescripciones del fabricante del producto! 

1.  Cuélguese el aparato al hombro o colóqueselo sobre la espalda. 

(Fig. 13 ó 14)

 

Para  evitar  el  goteo,  mantenga  hacia  arriba  el  tubo  de  inyección  durante  la  primera 

pulverización y accione la válvula de desconexión hasta que por la tobera ya no salga 
líquido mezclado con aire. 

2.  Accione la válvula de desconexión [9]. 

(Fig. 15)

 

  La pulverización comienza.  

Regulación de presión no ajustable en la válvula de desconexión 

(Tipos 3565, 3585, 3595, 3615) 
3.  Tenga en cuenta la presión óptima de pulverización 

(

 Tabla 2)

 del manómetro [16]. 

Presión de pulverización  Cantidad de pulverización con tobera cónica hueca 

1,5 bares 

0,49 l/min 

2,0 bares 

0,56 l/min 

3,0 bares 

0,69 l/min 

Tabla 2. Dependencia : Cantidad de pulverización – presión de pulverización 

4.  En caso de que la presión de pulverización descienda más de 0,5 bares de la presión 

óptima, vuelva a bombear. 

Regulación de presión ajustable en la válvula de desconexión 

(Tipos 3585G, 3615G)

 

3.  Gire  la  rueda  roja  de  ajuste  "DOSICONTROL"  [20] 

(Fig. 15)

  ("+"  aumento  de  presión,  

"–" descenso  de  presión)  y  ajuste  la  presión  de  pulverización  óptima.

  (

  Tabla  2 

arriba).

 

4.  Tenga  en  cuenta  la  presión  de  pulverización  en  el  manómetro  [19] 

(Fig.  15)

,  en  caso 

necesario, vuelva a regularla. 

Summary of Contents for FERROX 3565

Page 1: ...720 Fax 497141272100 E mail info mesto de Internet http www mesto de FERROX 3565 3585 INOX 3595 3615 D A CH Gebrauchsanleitung 6 GB IRL AUS USA NZ CDN IND Instructions for Use 12 F CH B NL CDN Mode d...

Page 2: ...2 Ersatzteile Spare Parts Pi ces de Rechange Varaosat Reserve onderdelen Varuosade Pezzi di ricambio Reservdelar Reservedele FERROX 3565 INOX 3595 FERROX 3585 3585G INOX 3615 3615G...

Page 3: ...3 FERROX 3565 INOX 3595 FERROX 3585 3585G INOX 3615 3615G 1a 1b 2a 2b 3 1 8 6 4 5 7 2 3 6 9 7 6 8 1 4 5 7 2 3 6 8 8 6 6 10 4 4 11 10 6...

Page 4: ...4 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 2 1 1 9 9 15 2 1 16 14 13 16 13 12 12 16 18 17 16 2 8 8 1...

Page 5: ...5 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 22 27 23 24 25 12 26 23 9 2 19 30 a 30 29 30 31 25 22 28 20 21 21 16 16 b 16 30...

Page 6: ...dung kann zu gef hrlichen Verletzungen und Umweltsch den f hren Verwenden Sie andere Mittel nur wenn sch dliche Einwirkungen auf das Ger t und die Gef hrdung von Menschen und Umwelt ausgeschlossen sin...

Page 7: ...ine Haftung Tragen Sie beim Umgang mit gef hrlichen Stoffen geeignete Schutzausr stung Beobachten Sie beim Pumpen stets das Manometer um den max Spr hdruck Tabelle 1 unten nicht zu berschreiten Vor Be...

Page 8: ...il muss ffnen und schlie en Vorbereiten Beachten Sie die Hinweise im Kapitel Sicherheit 1 Ziehen Sie den roten Knopf des Sicherheitsventils 12 so lange hoch bis der Beh lter drucklos ist Abb 4 2 Dr ck...

Page 9: ...en Sie auf die Vorschriften des Mittelherstellers 1 H ngen Sie das Ger t ber die Schulter bzw setzen Sie es auf den R cken Abb 13 bzw 14 Um das Nachtropfen zu vermeiden halten Sie beim ersten Spr hen...

Page 10: ...ach 50 maligem Gebrauch mindestens einmal j hrlich Bauen Sie die Pumpe 2 auseinander und fetten Sie die Manschette 22 Abb 16 17 Reinigen Sie die D se 23 und den Einsatz 24 unter flie endem Wasser ggf...

Page 11: ...1 aus dem Ersatzteilbeutel 3 einsetzen nach rechts verschieben und Blende 30 einstecken Abb 25 Kontaktadresse f r weitere Infos siehe Titelseite Garantie Wir garantieren dass ab dem Zeitpunkt des Erst...

Page 12: ...itute Improper use may result in dangerous injuries and environmental damage You should only use other products if harmful effects on the device and endangerment of people and the environment can be e...

Page 13: ...e protective equipment when working with hazardous substances When pumping always observe the pressure gauge to ensure the maximum spraying pressure is not exceeded Table 1 below Before filling after...

Page 14: ...e Making preparations Observe the instructions in the section entitled Safety 1 Pull up the red button on the safety valve 12 until all excess pressure is released from the tank Fig 4 2 Press the pump...

Page 15: ...the spray product manufacturer 1 Suspend the device from your shoulder or place it on your back Fig 13 and or 14 To prevent dripping hold the spray lance up when first spraying and activate the shut o...

Page 16: ...y After using the device 50 times or at least once a year Disassemble the pump 2 and grease the diaphragm 22 Fig 16 17 Clean the nozzle 23 and insert 24 under flowing water If necessary use a needle F...

Page 17: ...d replace Fig 24 Insert fixing knob 31 from the spare parts pouch 3 push to the right and insert panel 30 Fig 25 Contact address for additional information see title page Warranty We guarantee that fr...

Page 18: ...aux N utilisez d autres produits que si des effets nocifs sur l appareil et la mise en danger de personnes et de l environnement sont exclus Sur demande vous recevrez de notre part une liste des mat r...

Page 19: ...protection appropri lors de la manipulation de substances dangereuses Lors du pompage observez toujours le manom tre afin de ne pas d passer la pression de pulv risation max Tableau 1 ci dessous Avan...

Page 20: ...upape d arr t 9 fig 15 La soupape d arr t doit s ouvrir et se fermer Pr paration Respectez les indications du chapitre S curit 1 Tirez le bouton rouge de la soupape de s curit 12 vers le haut jusqu ce...

Page 21: ...riptions du fabricant du produit 1 Accrochez l appareil l paule ou placez le sur le dos fig 13 et 14 Afin d viter que des gouttes ne continuent de couler de l appareil maintenez le tube de pulv risati...

Page 22: ...montez la pompe 2 et graissez la manchette 22 fig 16 17 Nettoyez la buse 23 et l l ment 24 l eau courante le cas ch ant avec une aiguille fig 18 Enlevez le filtre 25 entre la soupape d arr t 9 et la t...

Page 23: ...fig 24 Placer la t te de fixation 31 du sac de pi ces de rechange 3 d placer droite et ins rer le diaphragme 30 fig 25 Adresse contacter pour des informations suppl mentaires voir page de garde Garan...

Page 24: ...ig gebruik kan tot gevaarlijk letsel leiden en schade aan het milieu veroorzaken Gebruik andere middelen alleen indien is uitgesloten dat de middelen een schadelijke uitwerking op het apparaat hebben...

Page 25: ...steld Draag bij de omgang met gevaarlijke stoffen geschikte veiligheidsuitrusting Observeer tijdens het pompen altijd de manometer om de max sproeidruk tabel 1 onder niet te overschrijden Voor het vul...

Page 26: ...iden Neem de aanwijzingen in het hoofdstuk Veiligheid in acht 1 Trek de rode knop van het veiligheidsventiel 12 zolang omhoog tot alle druk uit het reservoir is verdwenen afb 4 2 Druk de pomphandgreep...

Page 27: ...iften van de fabrikant van de middelen in acht 1 Hang het apparaat over de schouder c q hang het op de rug afb 13 en 14 Om het nadruppelen te voorkomen moet u tijdens het voor het eerst sproeien de sp...

Page 28: ...n het hoofdstuk Veiligheid in acht Na 50 malig gebruik echter minstens eenmaal per jaar Demonteer de pomp 2 en vet de manchet 22 in afb 16 17 Maak de sproeier 23 en het element 24 onder stromend water...

Page 29: ...derdelen 3 inzetten naar rechts verschuiven en afschermplaat 30 insteken afb 25 Contactadres voor aanvullende informatie zie titelpagina Garantie Wij garanderen dat vanaf het tijdstip dat het apparaat...

Page 30: ...l Instituto Julius K hn JKI Una utilizaci n inadecuada puede ocasionar lesiones y da os medioambientales graves Utilice otros productos s lo cuando se garantice que no existen efectos da inos sobre el...

Page 31: ...Durante la manipulaci n de sustancias peligrosas utilice el equipo de protecci n individual correspondiente Durante el bombeado tenga en cuenta el man metro para no sobrepasar la presi n m x de pulver...

Page 32: ...i n 9 Fig 15 La v lvula de desconexi n tiene que abrir y cerrar Preparaci n Tenga en cuenta las indicaciones del cap tulo Seguridad 1 Tire hacia arriba del bot n rojo de la v lvula de seguridad 12 has...

Page 33: ...as de pulverizaci n caigan en superficies que no tengan que tratarse Tenga en cuenta las prescripciones del fabricante del producto 1 Cu lguese el aparato al hombro o col queselo sobre la espalda Fig...

Page 34: ...l vese Mantenimiento y cuidados Tenga en cuenta las indicaciones del cap tulo Seguridad Despu s de 50 utilizaciones al menos una vez al a o Desmonte la bomba 2 y engrase el manguito 22 Fig 16 17 Lave...

Page 35: ...16 con una llave y cambiarlo Fig 24 Colocar el bot n de sujeci n 31 de la bolsa de piezas de repuesto desplazar hacia la derecha e insertar el diafragma 30 Fig 25 Direcci n de contacto para mayor inf...

Page 36: ...ricolose lesioni e danni ambientali Utilizzare altre sostanze solamente nella certezza assoluta di escludere qualsiasi influsso dannoso all apparecchio e qualsiasi genere di pericolo per l uomo e l am...

Page 37: ...e con sostanze pericolose si raccomanda di portare degli indumenti di protezione adeguati Durante le fasi di pompaggio si raccomanda di osservare costantemente il manometro per evitare di superare la...

Page 38: ...ola d arresto deve aprire e chiudere Preparativi Osservare le avvertenze riportate nel capitolo Sicurezza 1 Estrarre verso l alto la manopola della valvola di sicurezza 12 finch viene completamente de...

Page 39: ...on trattare Osservare le prescrizioni fornite dal produttore della sostanza utilizzata 1 Fissare l apparecchio sulla spalla ovvero sul dorso fig 13 risp 14 Per evitare uno sgocciolamento successivo du...

Page 40: ...opo l uso Pulizia e manutenzione Osservare le avvertenze riportate nel capitolo Sicurezza Dopo 50 interventi almeno una volta all anno Smontare la pompa 2 e ingrassare il manicotto 22 fig 16 17 Pulire...

Page 41: ...rire il pulsante di fissaggio 31 dal sacchetto ricambi 3 spostarono verso destra e inserire il diaframma 30 fig 25 Indirizzo di contatto per maggiori informazioni si veda alla prima pagina Garanzia Da...

Reviews: