background image

12

13

7. 

Le rotor complet (6) tourne sur l‘axe (4.2).

8. 

Nettoyer tous les éléments soigneusement à l‘eau claire de manière  

   

que l‘on puisse les tourner aisément.

   

Ne jamais utiliser des instruments à arête vive.

9.   Remonter la pompe selon les indications suivantes:
9.1.  Placer le rotor complet (6) dans la pompe (8).
   

Assurer l‘ajustement très précis des paliers en caoutchouc (4.3) dans  

   

la pompe (8) et dans le couvercle (4).

9.2. Placer le couvercle (4), en position tournée, dans la pompe (8) et le  
   

tourner dans le sens des aiguilles d‘une montre jusqu‘à l‘arrêt.

9.3. Replacez  la pompe (8) dans la coque inférieure (2).
9.4. Fixer la coque supérieure (1) au crochet avant de la coque 
   

inférieure (2), et l‘encranter dans les brides arrière.

Pour assurer un bon fonctionnement, il faut eff ectuer les opérations 
ci-dessus fréquemment selon l‘encrassement et la durée de marche.

Démontage / Montage eco-N 1200, eco-N 2100 (voir fi g. 2, 3, 6 + 7)

  1.  Suivre les instructions de sécurité. 

Débrancher la pompe!

  2.  Pressez vers l‘intérieur les deux brides se trouvant au dos de la 
   

pompe, relevez la coquille supérieure (1) et retirez-la.

  3.  Retirez l‘ensemble de la pompe (8) de la coque inférieure (2).
  4.  Tournez le manchon d‘arrivée (6) dans le sens des aiguilles d‘une  
   

montre et retirez-le de la pompe (8).

  5.  Le support de palier avant (5.5) et un disque de palier de butée (5.4)  
   

sont dans le couvercle (6) ou sur l‘axe (5.3)!

  6.  Extrayez le rotor (5) de la pompe (8). 
  7.  Le rotor complet (5) peut être tourné sur l’axe (5.3).
  8.  Le rouet (5.2) et l’aimant (5.1) peuvent être tournés dans un certain  
   

angle l’un par rapport à l’autre.

  9.  Retirez l‘axe (5.3) de la pompe (8) avec précaution.
10.  Pour extraire le support de palier arrière (5.5) avec le disque de palier  
   

debutée (5.4), aidez-vous d‘une tige.

11.  Enfoncez cette tige dans le petit tour situé à l‘arrière de la pompe (8)  
   

et extrayez ainsi le support de palier arrière (5.5) avec le disque de  

   

palier de butée (5.4).

12.  Nettoyez toutes les piêces à l‘eau claire de telle façon qu‘elles soient  
   

faciles à déplacer. N‘utilisez pas d‘objets à bords vifs.

13.  Vous pouvez monter la pompe comme suit:
13.1.  Fixez le support de palier arrière (5.5) avec le disque de palier de  
   

  butée (5.4) sur l‘axe (5.3) et engagez le tout dans la pompe (8).

13.2.  Fixez le rotor (5) sur l‘axe (5.3). 
13.3. Enfi lez le support de palier avant (5.5) avec le disque de palier de  
   

  butée (5.4) sur l‘axe (5.3).

13.4.  Insérez le manchon d‘arrivée (6) de travers dans la pompe (8) et  
   

  tournez- le dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre jusqu‘à  

    la 

butée.

13.5.  Replacez  la pompe (8) dans la coque inférieure (2).
13.6.  Fixer la coque supérieure (1) au crochet avant de la coque 
   

  inférieure (2), et l‘encranter dans les brides arrière.

Pour assurer un bon fonctionnement, il faut eff ectuer les opérations 
ci-dessus fréquemment selon l‘encrassement et la durée de marche.

Entretien

Pour prolonger la vie de votre pompe et pour assurer le bon fonctionne-
ment, il est recommandé d’eff ectuer les opérations de maintenance et 
le nettoyage régulièrement. L’entretien est rendu très simple et rapide. Il 
peut être réalisé aisément par tout utilisateur. 

Voir “Démontage / Montage”.

Intervalles de service:

-  Au début, contrôlez le bon fonctionnement de la pompe chaque jour et  
  nettoyez si nécessaire le boîtier du fi ltre.
-  Etant donné que les intervalles de service (nettoyage complet) varient  
  en fonction de la pollution de l’eau, il vous suffi

  ra d’eff ectuer le 

  nettoyage de votre pompe, plus au moins fréquent, suivant les besoins.
Si vous constatez qu’il y a des pièces défectueuses ou du matériel détéri-
oré par l’usage, veuillez les remplacer.

Voir “Commande de pièces de rechange”.

Hiver / Entretien

Protéger votre pompe contre le gel!
En automne, veuillez sortir la pompe de votre étang.
La nettoyer complètement selon les instructions mentionnées ci-dessus.
Placer le seau dans un endroit à l’abri de la gelée.

Commande de pièces de rechange

Pour commander vos pièces de rechange, veuillez indiquer le type de 
pompe, la désignation et le n° de ref. fi gurant sur le tableau ci-dessous 

(voir aussi fi g. 2 - 7)

.

Pos.  Désignation 

Type de pompe 

N° de ref.

  1    Coque supérieure 

eco-N 850, eco-N 1200 

104/004098

     

eco-N 

2100

  2    Coque supérieure 

eco-N 850, eco-N 1200 

104/004090

     

eco-N 

2100

  3    Poignée 

eco-N 850, eco-N 1200 

104/004091

     

eco-N 

2100

  4    Rotor 

eco-N 850 

168/009071

  5    Rotor 

eco-N 1200 

168/009145

     

eco-N 

2100 

168/009117

  6    Couvercle d‘entrée 

eco-N 850, eco-N 1200 

168/009150

     

eco-N 

2100 

168/009146

  7    Distanz C0 

eco-N 850 

104/003834

  9    Bouton de réglage 

eco-N 850, eco-N 1200 

104/004085

     

eco-N 

2100

10    Douille réglable 

eco-N 850 

104/004070

   

   

eco-N 1200, eco-N 2100 

104/004107

11    Accessoires 

eco-N 850, eco-N 1200 

104/004112

     

eco-N 

2100

CONDITIONS DE GARANTIE

Cette pompe est garantie pendant une période de 

24 mois

 à compter de

sa date de livraison, conformément au justifi catif d’achat. Les dommages
dus à des vices de fabrication ou de matière sont réparés gratuitement 
pendant la période de garantie ou font l’objet d’un remplacement des 
pièces endommagées, é notre convenance.
Les dommages dus à une erreur de montage ou d’utilisation, à des dé-
pôts calcaires, au manque d’entretien, au gel, à l’usure normale ou à des 
tentatives de réparation impropres ne sont pas couverts par la 
garantie. Toute modifi cation eff ectuée sur la pompe, telle que le décou-
page du câble de raccordement au réseau ou de la fi che de secteur, 
entraîne l’annulation de la garantie. Nous rejetons toute responsabilité 
pour des dommages consécutifs à une panne de la pompe ou à une 
utilisation impropre.
En cas de recours à la garantie, veuillez nous retourner la pompe ainsi que 
le justifi catif d’achat par l’intermédiaire de votre revendeur spécialisé o 
vous avez acheté la pompe (sans frais pour vous).

Elimination des déchets

Elimination des appareils électriques usagés au sein des ménages privés
de l’Union Européenne

Ce produit ne peut être ajouté aux déchets ordinaires et doit être 
éliminé séparément. Il est de votre responsabilité de porter l’appareil à 
la décharge correspondante afi n qu’il soit éliminé et/ou recyclé dans le 
respect de l’environnement. Pour plus d’informations et pour connaître 
l’emplacement de la décharge correspondante, veuillez vous adresser à 
votre mairie.

Summary of Contents for eco-N 1200

Page 1: ...erstempel Koopdatum Stamp and Signature of Dealer Date of purchase Cachet et signature du revendeur Date d achat Sello y firma del comerciante Fecha de la compra Timbro e data del rivenditore data d acquisto Assinatura e carimbo do distribuidor Data de compra A kereskedö bélyegzöje és alaírása Vásárlás idöpontja Pieczątka i podpis sprzedawcy Data zakupu Штамп и подпись продавца дата покупки Myyjän ...

Page 2: ...5 5 5 4 3 5 4 5 4 5 3 5 2 4 2 5 1 4 1 4 3 5 4 eco N 1200 eco N 2100 eco N 850 1 3 2 1 min 2 m min 20 cm min 2 m min 20 cm 2 1 1 1 2 8 6 6 eco N 1200 eco N 2100 5 10 9 3 1 2 8 6 4 eco N 850 4 10 9 3 1 2 8 7 6 ...

Page 3: ...ßige Wartung und Reinigung Mit wenigen Handgriffen kann jeder Anwender alle Wartungsarbeiten problemlos durchführen Siehe Demontieren Montieren Personen die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind dürfen die Pumpe nicht benutzen Verwendungszweck Tauchmotor Kreiselpumpe Motor komplett in Epoxy Harz eingegossen Die Pumpen sind vorgesehen für den Einsatz in Wasser wie z B Gartenteich Fischteic...

Page 4: ...utz beizutragen Nähere Informationen über Ihre zuständigen kommunalen Sammelstellen erhalten Sie bei den örtlichen Behörden Personen die de bedieningshandleiding niet kennen mogen de pomp niet gebruiken Waarvoor wordt de pomp gebruikt Dompelpomp met een volledig in kunsthars gegoten motor Deze beekloop pompen zijn te vinden in water tijnvijver visvijver of fonteinen voor het gebruik van filteranlagen b...

Page 5: ...r een lange levensduur herhaalt u dit onderhoud regelmatig na vervuiling of een langere ingebruikname Onderhoud Om de levensduur van uw pomp te verlengen en de einwandfreie functie te verzekeren adviseren wij een regelmatig onderhoud en reiniging Met weinig handelingen kan elke persoon al het onderhoudswerk probleem loos uitvoeren Zie ook Demonteren monteren Tijdsintervallen In het begin moet u uw p...

Page 6: ... turn it counter clockwise up to its stop 13 5 Place the pump 8 into the bottom shell 2 13 6 Set the upper cover 1 into the hook of the lower cover 2 and let the back tabs snap into place To ensure proper functioning repeat the above procedure frequently depending on clogging and working time Maintenance In order to prolong the service life of your pump and to keep it in good operating condition i...

Page 7: ...ontaines de terrasse les fontaines d intérieur dans les viviers pour alimenter un système de filtration des ruisseaux etc ainsi que pour la ventilation et la circulation d eau Il n est pas permis d utiliser la pompe dans ou auprès des piscines Quant aux données techniques voir la plaque caractéristique Instructions de sécurité Attention La pompe peut être utilisée dans les étangs de jardin et dans ...

Page 8: ... est rendu très simple et rapide Il peut être réalisé aisément par tout utilisateur Voir Démontage Montage Intervalles de service Au début contrôlez le bon fonctionnement de la pompe chaque jour et nettoyez si nécessaire le boîtier du filtre Etant donné que les intervalles de service nettoyage complet varient en fonction de la pollution de l eau il vous suffira d effectuer le nettoyage de votre pompe ...

Page 9: ...ngüetas traseras Para garantizar un funcionamiento óptimo se tiene que repetir estas operaciones según la obturación y el período de marcha Mantenimiento Para prolongar la vida de la bomba y asegurar el buen funcionamiento le recomendamos efectúe una limpieza y un mantenimiento periódicos La bomba permite un mantenimiento rápido y fácil Todas las operaciones necesarias pueden realizarse sin proble...

Page 10: ...o concepite per l impiego in acqua come ad es stagni di giardini stagni per pesci fontane a zampillo fontane per terrazze fontane a zampillo da camera per il funzionamento di impianti filtro ruscelli ecc nonché per l aerazione e circolazione d acqua Non ne è ammesso l utilizzo in vasche balneabili Le specifiche tecniche sono indicate sulla targhetta di omologazione Misure di sicurezza Attenzione L u...

Page 11: ...manutenzione Vedere Smontaggio montaggio Intervalli di manutenzione All inizio controllare ogni giorno il corretto funzionamento della pompa ed eventualmente pulire la custodia filtro Gli intervalli temporali richiesti per i lavori di manutenzione pulizia completa fanno riferimento in gran parte al grado di sporco dell acqua dello stagno Scegliere gli intervalli temporali in maniera conforme Qualor...

Page 12: ...do grau de sujidade da água do lago Escolha depois a periodicidade em função disso Se detectar defeitos ou desgaste durante a manutenção substitua as respectivas peças Ver também Encomenda de peças sobressalentes Pessoas que não estão familiarizadas com as instruções de uso não devem utilizar a bomba Finalidade Bomba centrífuga submersível motor completamente selado com resinas epoxy As bombas des...

Page 13: ...ontribuindo na proteção do meio ambiênte Os serviços municipalizados podem fornecer mais informações sobre os lugares de recolhemento Azok a személyek akik nem ismerik jól a használati útmutatót nem használhatják a pumpát Rendeltetési cél Merülömotor szivattyú motor kompletten epoxi gyantába öntve A pumpák rendeltetése vízben történö müködtetés például kerti tavak szökökutak terasz kutak szobai sz...

Page 14: ...üleit A kifogástalan müködés érdekében ismételje meg ezt a folyamatot a berendezés szennyezödésétöl illetve élettartamától függöen Karbantartása Ahhoz hogy az on által vásárolt pumpa élettartamát jelentösen meghoss zabbíthassa valamint tökéletes müködését biztosíthassa a berendezés rendszeres karbantartása és tisztítása szükséges A karbantartási munkák mindössze néhány kézmozdulattal elvégezhetök ...

Page 15: ...2 i zatrzasnąć w tylnych klapkach Dla nienagannej eksploatacji powtarzać ten proces w zależności od zanieczyszczenia i czasu użytkowania Konserwacja Aby wydłużyć żywotność pompy i zapewnić jej bezawaryjną eksploatację zaleca się przeprowadzanie regularnych konserwacji oraz czyszczenia Każdy użytkownik jest w stanie przeprowadzić prace konserwacji które nie wymagają skomplikowanych czynności ci Pat...

Page 16: ...minnych składowiskach otrzymają państwo w okręgowych urzędach Использование насоса без предварительного ознакомления с инструкцией по эксплуатации запрещено Центробежный насос с погружным электродвигателем электродвигатель в закрытом литом корпусе из эпоксидной смолы Запрещено применение для плавательных бассейнов Технические данные указаны на табличке изготовителя Меры предосторожности Внимание И...

Page 17: ...и при необходимости очищайте корпус фильтра Интервалы между необходимыми работами по техническому обслуживанию полная очистка зависят в значительной степени от степени загрязненности воды в водоеме Выберите со временем соответствующий интервал Если при проведении технического обслуживания Вы обнаружили повреждения или изношенные детали то Вам следует заменить их См раздел Заказ запасных частей Ухо...

Page 18: ...tse takasalpoihin Puhdista pumppu tarvittaessa Huolto Pumppu kannattaa huoltaa ja puhdistaa säännöllisesti jotta se toimisi kauan ja moitteettomasti Jokainen käyttäjä osaa huoltaa pumpun Katso Purkaminen kokoaminen Huoltovälit Tarkasta pumpun toiminta aluksi päivittäin ja puhdista suodatinpesä tarvittaessa Huoltovälit täydellinen puhdistaminen määräytyvät veden likaisuuden mukaan Valitse aikavälit...

Page 19: ...neoboznámili s návodom na obsluhu nesmú používať pumpu Ponorný motor obehové čerpadlo motor úplne zaliaty do epoxidovej živice Tieto pumpy sú určené k obehu vody v záhradnom rybníku rybníku alebo fontáne k prevádzke filtračných zariadení toku potokov a vodopádov atď rovnako ako k prevzdušňovaniu vody a obehu Použitie v alebo pri bazénoch nie je dovolené Technické údaje sa dozviete z typového štítka...

Page 20: ...te ho do zadných lamiel Pre bezchybnú prevádzku opakujte tento postup podľa znečistenia a dĺžky prevádzky Ošetrovanie Aby ste výrazne predĺžili dobu životnosti Vašej pumpy a zaistili bezchybné fungovanie odporúčame pravidelné ošetrovanie a čistenie Pár hmatmi môže každý užívateľ bez problémov previesť všetky ošetrovacie práce viď Demontáž Montáž Intervaly ošetrovania Na začiatku kontrolujte riadnu...

Page 21: ...6 Nasaďte horní kryt 1 na přední háček spodního krytu 2 a nechte jej zapadnout do zadních úchytů Pro bezporuchový provoz opakujte tento postup v závislosti na stupni znečištění a době provozu Údržba Provádějte pravidelnou údržbu a čištění Podstatně tím prodloužíte životnost čerpadla a zajistíte jeho bezvadnou funkci Několika pohyby rukou může každý uživatel provést bez potíží všechny údržbové prác...

Page 22: ...at spolu se zbytkovým odpadem ale musí se dovést k oddělenému sběru Vy zodpovídáte za odevzdání přístroje na náležitém místě k likvidaci a opakovanému zhodnocení a tím přispíváte k ochraně životního prostředí Bližší informace k Vašim příslušným komunálním sběrnám dostanete na místních úřadech Osebe ki navodil za uporabo niso prebrale črpalke ne smejo uporabljati Potopna križna črpalka z elektromot...

Page 23: ...a sprednji kavelj spodnji okrov 2 in zaskočite na zadnje sponke Za brezhibno obratovanje ponovite tisti postopek v skladu z intenziteto umazanije in trajanjem obratovanja Vzdrževanje Za občutno podaljšanje življenjske dobe vaše črpalke in njeno brezhibno delovanje vam priporočamo redno vzdrževanje in čiščenje Z nekaj prijemi lahko vsak uporabnik izvede vsa vzdrževalna dela brez problema glejte pogla...

Page 24: ...5 5 5 4 3 5 4 5 4 5 3 5 2 4 2 5 1 4 1 4 3 5 4 eco N 1200 eco N 2100 eco N 850 1 3 2 1 min 2 m min 20 cm min 2 m min 20 cm 2 1 1 1 2 8 6 6 eco N 1200 eco N 2100 5 10 9 3 1 2 8 6 4 eco N 850 4 10 9 3 1 2 8 7 6 ...

Reviews: