background image

Conseils pratiques de cuisson

Tableau 1

Position
manette
sélection

Aliments  à  cuire

Poid

(Kg)

Position de

cuisson

étages à

partir du bas

Temps de

réchauffement

(min.)

Position

manette

thermostat

Temps de

cuisson

(min.)

1 Statique

Plates côtes de Porc
Rôti de veau
Canard
Meringues
Biscuits

0,5
0,5
0,5

-
-

2
2

1-2

2
2

15
15
15
10
10

200
200
200
100
140

35
30

30-35
60-75
15-20

2 Ventilaté

 

Pizza
Lasagnes
Tagliatelles au four
Agneau
Poulet
Maquereaux
Denté
Gâteau au chocolat
Gâteaux à pâte levée
Tartes
Tartes aux fruits
Brioches

1
1
1
1
1
1

1,5

1

0,5

1
1

0,5

2
3
3
2
2
2
2
3
3
3
2
2

15

-
-
-
-
-
-

10
15
15
15
15

220
180
180
180
180
180
180
160
160
180
180
160

20-35
30-35
20-30
40-45
60-75
50-55
55-60
50-60
30-40
35-40
50-60
40-45

3 Gril

Soles ou petites
sèches Brochettes de
calmars et crevettes
Tranches de morue
Légumes farcis

1

1
1
1

4

4
4

3-4

5

5
5
5

Max

Max
Max
Max

8

4

10

8-10

4 Duble Gril

Bifteak de veau
Grillades
Hamburgers
Maquereaux

1

1,5

1
1

4
4
3
4

5
5
5
5

Max
Max
Max
Max

15-20

25

7

20-25

5 Four à
Gratiner

Poulet au gril
Sèches farcies

1,5
1,5

2
2

5
5

200
200

55-60
40-45

Note:

 les temps de cuisson sont purement indicatifs et peuvent varier en fonction des goûts de l'utilisateur.

Maintenance ordinaire et nettoyage du four

Avant d’effectuer toute opération de maintenance ou
de nettoyage, débranchez le four.

Pour une longue durée

de  votre  four,  il  faudra  procéder  fréquemment  à  son
nettoyage général, sans oublier que:

·

les parties émaillées et, le cas échéant, les panneaux
autonettoyants  doivent  être  lavés  à  l’eau  tiède  sans
utiliser de produits abrasifs ou corrosifs qui pourraient
les endommager.

·

nettoyer l’intérieur du four, de préférence après chaque
cuisson, lorsqu’il est encore tiède avec de l’eau chaude
et détergent; rincez et essuyez soigneusement;

·

L’acier inox peut se tacher s’il reste en contact pendant
longtemps  avec  de  l’eau  très  calcaire  ou  avec  des
détergents agressifs (contenant du phosphore). Nous
conseillons de rincer abondamment et de bien essuyer

Remplacement de la lampe du four

·

Couper l'alimentazione en  agissant sur l'interrupteur
omnipolaire  qui  raccorde  le  four  au  secteur  ou  bien
débrancher la fiche si elle est accessible;

·

Dévissez le couvercle de la douille;

·

Dévissez la lampe et remplacez-la par une nouvelle
lampe  résistant  à  une  température  élevée  (300°C)
ayant les caractéristiques suivantes:

- Tension 230V
- Puissance 25W
- Douille E14

·

Remontez  le  couvercle
en verre et rebranchez le
four.

Summary of Contents for FM 11

Page 1: ...mas Instrucciones para la instalación y uso Instrucciones para la instalación y uso 26 26 Forno multifunções com 5 programmi Forno multifunções com 5 programmi Instruções para a instalação e o uso Instruções para a instalação e o uso 34 34 Multifunkt Multifunktionele oven met ionele oven met 5 programma s 5 programma s Gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzingen voor en voor de plaatsing de plaatsing ...

Page 2: ...10 10 Non lasciare l apparecchio Non lasciare l apparecchio inutilmente inserito Spegne inutilmente inserito Spegne smaltimento calore smaltimento calore 12 12 Il cavo di alimentazione di questo Il cavo di alimentazione di questo apparecchio non deve apparecchio non deve essere sostituito dall utente In caso di danneggiamento essere sostituito dall utente In caso di danneggiamento del cavo o per l...

Page 3: ...Tutte le parti che assicura no la protezione debbono essere fissate in modo tale da non poter essere tolta senza l aiuto di qualche utensile Fissaggio del forno al mobile 1 Posizionare le staffe A a battuta sull appoggio del forno B 2 Posizionare i tacchetti C a battuta nelle staffe A in modo che lo spessore delle fiancate del mobile ripor tato sul tacchetto risulti rivolto verso di voi 3 Fissare ...

Page 4: ...l impianto di alimentazione sia munito di efficace col legamento di terra secondo le norme e le disposizioni di legge la presa o l interruttore omnipolare siano facilmente raggiungibili con il forno installato N B non utilizzare riduzioni adattatori o derivatori in quan to essi potrebbero provocare riscaldamenti o bruciature A Cruscotto B Leccarda o piano di cottura C Griglia ripiano del forno D F...

Page 5: ...lla pre parazione di piatti a base di carni di manzo o vitello quali brasati spezzatini goulasch carni di selvaggina cosciot to e lombo di maiale etc che necessitano di cottura lenta con costante aggiunta di liquidi Resta ancora il sistema migliore per la cottura della biscotteria secca pasticcini da piani si avrebbe una cattiva distribuzione della temperatu ra Utilizzando i diversi ripiani a disp...

Page 6: ...re caricare la suoneria ruotando la manopola di un giro quasi completo in senso orario quindi tornando indietro impostare il tempo desi derato facendo coincidere con il riferimento fisso del frontalino il numero corrispondente ai minuti prefissati La manopola del contaminuti di fine cottura G Presente su alcuni modelli Per utilizzare il programmatore di fine cottura occorre ca ricare la suoneria r...

Page 7: ...roduces bad temperature distribution By using the various shelves available you can balance the amount of heat between the upper and lower part of the oven There is more heat in the lower part of the oven when using the second or the first shelf from the bottom 2 The ventilated oven Knob position E Knob position F choose between 60 and 200 C In the ventilated oven with hot air forced circulation h...

Page 8: ...G present only on a few models In order to use the end of cooking time programmer knob turn the knob clockwise by almost one complete turn in order to wind the alarm now turn back to set the time required positioning the fixed reference index on the facia to the number of minutes you wish to set At the end of the cooking time the alarm goes off and the oven or grill switches off automatically When...

Page 9: ... opposite the pointer on dial 4 Example of programmer setting with oven operating automatically End of cooking time 7 p m or 19 00 hours continentals time Cooking time 2 hours Place the food in the oven turn knob 2 clockwise to set the cooking time on dial 4 that is 2 hours press in and turn knob 3 clockwise to set the cooking start time on dial 5 at 5 p m or 17 00 hours turn the oven control knob...

Page 10: ...ame time with other foods place the roast on the 2nd grid leaving the 4th grid for more delicate food When cooking foods with different cooking times and temperatures at the same time set an average tem perature place the delicate food on 4th grid and remove the food with shorter cooking time first Use the dripping pan on the bottom grid and the grill on the top grid When cooking pizza on two grid...

Page 11: ...urement indicatifs et peuvent varier en fonction des goûts de l utilisateur Maintenance ordinaire et nettoyage du four Avant d effectuer toute opération de maintenance ou de nettoyage débranchez le four Pour une longue durée de votre four il faudra procéder fréquemment à son nettoyage général sans oublier que les parties émaillées et le cas échéant les panneaux autonettoyants doivent être lavés à ...

Page 12: ...viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano m u l t i f u n z i o n e c o n 5 p r o g r a m m i 1 9 5 0 0 3 8 6 5 1 1 X e r o x B u s i n e s s S e r v i c e s D o c u t e c h ...

Reviews: