10 ESP
ESP
AÑOL
6. Mantenimiento y conservación
6.1 Generalidades
¡Antes de todos los trabajos en la máquina, se
debe sacar el enchufe del tomacorriente!
¡No utilice agua ni ningún otro limpiador líquido!
¡Todas las partes de la carcasa, los elementos de
control y las articulaciones se tienen que limpiar
regularmente con aire a presión seco y limpio!
¡Tenga cuidado de que las ranuras de ventilación
de la carcasa estén siempre libres y limpias!
¡Revise regularmente antes de poner en funciona-
miento el dispositivo que los cables de conexión,
los enchufes y otros componentes no presenten
daños, y de ser necesario haga que los sustituya
nuestro servicio técnico de MENZER!
¡Todas las reparaciones en el dispositivo, y todos
los trabajos que requieran abrir la carcasa tienen
que ser realizados por el servicio técnico de
MENZER!
6.2 Cambio del material abrasivo
(página *15*)
Saque el abrasivo gastado de la almohadilla de
lijado (1a.–3a. – página *15*) y coloque de forma
centrada el nuevo abrasivo en la misma posición
(ver página *6*). Se mantiene en su lugar por el
sistema de Velcro. Elija un grado adecuado de
granulación para la aplicación.
Nunca utilice la máquina sin abrasivos. Lijar
con la almohadilla de Velcro la destruiría.
5.5 Tecnología Longlife
El producto se ha desarrollado especialmente
para el uso profesional continuado y, por tanto,
intensivo, cuenta con la tecnología Longlife de
MENZER y corresponde así a los requisitos
especiales de profesionales del sector de oficios
y la industria.
El motor de gran rendimiento ofrece siempre
reservas de potencia suficientes a la hora de
emplear el producto y cuenta con una larga vida
útil. El potente accionamiento garantiza, además,
una alta capacidad de arranque permanente en el
marco de un uso profesional intensivo.
Los rectificadores de cuello largo de MENZER
tienen además un accionamiento directo. Así, la
energía de arranque del motor se transmite direc-
tamente al disco abrasivo mediante un engranaje.
Al contrario que en los rectificadores de cuello
largo habituales, se consigue así una transmisión
de fuerza que no causa tanto desgaste, lo que
reduce enormemente los tiempos de inactividad
para reparaciones.
Además del uso de materiales de alta calidad, el
producto cuenta con una electrónica inteligente:
de este modo, el arranque suave y la protección
contra sobrecargas protegen los componentes
mecánicos y electrónicos de picos de carga y, así,
de un desgaste y fatiga tempranos.
Con la tecnología Longlife de MENZER, en com-
binación con la garantía del fabricante ampliada
para productos MENZER PRO LINE, obtiene un
producto con un rendimiento excepcional y una
larga vida útil.
Summary of Contents for LHS 225 PRO
Page 2: ......
Page 3: ...ENGLISH DEUTSCH FRAN AIS ESPA OL POLSKI ITALIANO...
Page 5: ...3 5 2 LHS 225 PRO LHS 225 PRO VARIO A A B B ENGLISH DEUTSCH FRAN AIS ESPA OL POLSKI ITALIANO...
Page 8: ...6 5 3 LHS 225 PRO LHS 225 PRO VARIO 3b 2b 1b ENGLISH DEUTSCH FRAN AIS ESPA OL POLSKI ITALIANO...
Page 11: ...9 1e 2e 3e 5 3 LHS 225 PRO LHS 225 PRO VARIO ENGLISH DEUTSCH FRAN AIS ESPA OL POLSKI ITALIANO...
Page 14: ...12 5 4 LHS 225 PRO LHS 225 PRO VARIO 1b 2b ENGLISH FRAN AIS ESPA OL POLSKI ITALIANO DEUTSCH...
Page 15: ...13 5 4 LHS 225 PRO LHS 225 PRO VARIO 3b 1c ENGLISH DEUTSCH FRAN AIS ESPA OL POLSKI ITALIANO...
Page 17: ...15 1a 2a 3a 6 2 LHS 225 PRO LHS 225 PRO VARIO ENGLISH DEUTSCH FRAN AIS ESPA OL POLSKI ITALIANO...
Page 18: ...16 2b 1b 6 3 LHS 225 PRO LHS 225 PRO VARIO ENGLISH DEUTSCH FRAN AIS ESPA OL POLSKI ITALIANO...
Page 19: ...17 4b 3b 6 3 LHS 225 PRO LHS 225 PRO VARIO ENGLISH DEUTSCH FRAN AIS ESPA OL POLSKI ITALIANO...
Page 22: ...20 1e 2e 6 5 LHS 225 PRO LHS 225 PRO VARIO ENGLISH DEUTSCH FRAN AIS ESPA OL POLSKI ITALIANO...
Page 23: ...21 4e 3e 6 5 LHS 225 PRO LHS 225 PRO VARIO ENGLISH DEUTSCH FRAN AIS ESPA OL POLSKI ITALIANO...
Page 24: ...22 1 10 2 3 ENGLISH DEUTSCH FRAN AIS ESPA OL POLSKI ITALIANO...
Page 25: ...23 4 5 6 10 ENGLISH DEUTSCH FRAN AIS ESPA OL POLSKI ITALIANO...
Page 26: ......
Page 40: ......
Page 54: ......
Page 68: ......
Page 82: ......
Page 96: ......
Page 110: ......
Page 111: ......
Page 112: ......