background image

1   Inserte la clavija hacia adelante dentro del tomacorriente, 

hasta que se escuche un “click”. 

AVISO

: La clavija 

y su cable flexible no deben ejercer fuerza sobre el 

tomacorriente. 

2  

Tirar de la clavija para asegurarse que esté  

correctamente asegurada al tomacorriente

. Una 

leve rotación de la clavija, en cualquier dirección, 

permite al poste de bloqueo del tomacorriente evitar 

cualquier rotación adicional. 

3  Para cerrar el circuito piloto, 

gire el anillo del  

tomacorriente hacia el “1”, hasta que pare

Verifique la continuidad del piloto. 

No intente girar el anillo hacia el “1” cuando no 

hay una clavija conectada. Vencer la cerradura 

mecánica puede crear un riesgo potencial o condición 

explosiva si se energiza bajo carga.

4  Para abrir el circuito piloto y desbloquear la clavija,  

gire el anillo de regreso al “0” hasta que pare

Presione el botón para liberar la clavija. Los capuchones 

deben entonces re-ensamblarse en ambos lados.

 MANTENIMIENTO

Antes de revisar, reparar o  

dar mantenimiento a productos 

MELTRIC, desconecte la fuente de energía del  

tomacorriente para eliminar el riesgo de una descarga 

eléctrica. Las reglas que aplican a dispositivos para 

uso en atmósferas explosivas establecen que cualquier 

remplazo de componentes debe llevarse a cabo bajo 

el control del fabricante: MELTRIC Corporation.

Los productos MELTRIC requieren poco mantenimiento. 

Sin embargo, es una buena práctica llevar a cabo 

periódicamente las siguientes revisiones:

  

•  Revisar el apriete de los tornillos de montaje.

 

•  Verificar que el peso del cable esté soportado  

 

  por el mecanismo del relevador de esfuerzo y  

 

  no por las conexiones de la terminal.

 

•   Revisar el ajuste y desgaste de los empaques. 

Reemplazar si se requiere.

 

•  Verificar la continuidad eléctrica del circuito de tierra.

 

•   Revisar la limpieza y desgaste de las superficies 

de contacto.

Utilice un trapo limpio para remover los depósitos de 

polvo o materiales ajenos similares de los contactos 

y del interior de la clavija. No deben usarse aerosoles 

porque atraen suciedad. Si se encuentra corrosión 

importante u otro daño serio, el dispositivo debe ser 

reemplazado. Cualquier reparación o mantenimiento 

debe realizarse sólo con partes originales 

TM

.

  RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE

La responsabilidad de MELTRIC está limitada  

estrictamente a la reparación y/o remplazo de  

cualquier producto que no cumpla con la garantía 

 especificada en el contrato de compra. MELTRIC  

no puede ser responsabilizado por fallas, daño a 

consecuencia de la pérdida de producción, trabajo, 

utilidad o cualquier pérdida financiera en la que  

incurra el cliente.

MELTRIC Corporation no puede ser responsabilizado 

cuando sus productos son usado en conjunto con 

productos que no cuentan con la marca de tecnología 

registrada 

TM

. El uso de dispositivos acoplables 

que no tengan la marca registrada 

TM

 invalidará 

toda garantía en el producto. 

MELTRIC Corporation es una compañía certificada ISO 9001. 

Sus productos están diseñados, manufacturados y con rangos 

de acuerdo a los estándares aplicables de las normas UL,CSA 

y IEC. MELTRIC manufactura sus productos de acuerdo con las 

posiciones de bloqueo estándar de Marechal para asegurar la 

interconexión con productos de rangos similares fabricados por 

Marechal Electric.

WARNING

DANGER

CAUTION

NOTICE

ADVERTENCIA

DANGER

CAUTION

AVISO

WARNING

DANGER

CAUTION

NOTICE

ADVERTENCIA

DANGER

CAUTION

AVISO

INSSPEX E

 

 

 

MARECHAL ELECTRIC S.A.S. au capital de 5 341 400 € - SIRET 552 149 577 00058 -  NAF 2733Z – N° TVA FR16552149577 

5, avenue du chemin de Presles 94410 Saint-Maurice FRANCE - +33 (0)1 45 11 60 00 -  

[email protected]

 

 

 

 

Déclaration UE de Conformité

 

EU Declaration of Conformity 

 

Nous / 

We 

 

 

MARECHAL ELECTRIC S.A.S. 

5, avenue de Presles 

F-94417 SAINT-MAURICE Cedex – France 

Tel : 

+33 (0)1 45 11 60 00  

Fax : 

+33 (0)1 45 11 60 60 

E-mail :  [email protected] 

 

Déclarons sous notre seule responsabilité que le produit / 

Declare under our sole responsibility that the product

  

Connecteur unipolaire de puissance / 

Single-pole power Connector

 

 

 

Type 

Type 

Marquage 

Marking 

Caractéristiques d’étanchéité 

Watertightness characteristics

 

Conforme aux normes suivantes 

Complies with the following standards 

SPeX

 

 II 2 G D 

Ex e IIC T

 

Gb, Ex tb IIIC T

 

Db

 

 

LCIE 07 ATEX 6073 X 

IP65/IP66

 

EN IEC 60079-0 : 2018(*)  

EN 60079-7 : 2015 (*) 

EN 60079-31 : 2014 (*) 

 

Intensité / 

Current

 

  

Section / 

Section 

mm² 

   GAZ / 

GAS

 

   POUSSIERES / 

DUST

 

Classe de température pour / 

Temperature class for:

 

Température de surface / 

Surface temperature for:

 

-20°C ≤ Ta ≤ + 40°C 

-20°C ≤ Ta ≤ + 60°C 

-20°C ≤ Ta ≤ + 40°C 

-20°C ≤ Ta ≤ + 60°C 

235 

70 

T6 

T5 

T56°C 

T76°C 

290 

T5 

T56°C 

335 

95 

T6 

T5 

T56°C 

T76°C 

415 

T5 

T56°C 

376 

120 

T6 

T5 

T56°C 

T76°C 

456 

T5 

T56°C 

415 

150 

T6 

T5 

T56°C 

T76°C 

493 

T5 

T56°C 

450 

185 

T6 

T5 

T56°C 

T76°C 

530 

T5 

T56°C 

497 

240 

T6 

T5 

T56°C 

T76°C 

570 

T5 

T56°C 

584 

T5 

T4 

T59°C 

T79°C 

540 

300 

T6 

T5 

T56°C 

T76°C 

620 

T5 

T56°C 

600 

400 

T6 

T5 

T56°C 

T76°C 

680 

T5 

T56°C 

 

(*)

Une étude comparative des normes: EN 60079-0 (versions 2018, 2012 + A11:2013 et 2009), EN 60079-7 (2007 et 2015) et EN 60079-31 (2014 et 2009) montre que le matériel 

n’est pas concerné par les modifications substantielles. 

 

A comparative study of the standards: EN 60079-0 (version 2018, 2012 + A11: 2013 and 2009), EN 60079-7 (2007 and 2015) and EN 60079-31 (2014 and 2009) shows that 

the products are not concerned by the substantial modifications. 

 

Satisfont aux dispositions des Directives du Conseil n° : 

 

2014/34/UE du 26 février 2014 (ATEX)  

 

 

2011/65/UE + amendement n°2015/863 du 31/03/2015 (RoHS) 

 

Satisfy the measures set in the Council Directives n°:

  

2014/34/EU dated February 26, 2014 (ATEX) 

 

 

2011/65/EU + amendment no 2015/863 dated 2015/03/31 (RoHS) 

 

 

N° de notification de l’évaluation relatif à la qualité : LCIE 00 ATEX Q 8001 selon l’Annexe IV réalisé par l’organisme notifié n° 0081 : 

LCIE – 33, avenue du Général Leclerc – 92260 Fontenay-Aux-Roses – France 

Quality Assessment Notification Number: LCIE 00 ATEX Q 8001 according to Annex IV carried out by Notified Body N° 0081: 

 

LCIE – 33, avenue du Général Leclerc – 92260 Fontenay-Aux-Roses – France 

 

 

 

Saint-Maurice, 2019-10-25 

 

 

 

 

 

Anne LE GUENNEC 

 

 

 

 

 

Responsable Produits Ex / 

Manager of Ex-Proof Product  

Summary of Contents for SPeX

Page 1: ...he ferrule with a screw and a washer with a 19 mm wrench Apply a torque ca 95 ft lbs 70 N m While tightening the ferrule prevent the contact from rotating or transmitting torque to the device with a 24 mm wrench Assembly of the connector Assemble the handles on the body of the products with the supplied gaskets and screws and tighten the cable gland with an appropriate tool To achieve the IP65 IP6...

Page 2: ...MELTRIC designs and manufactures its products in accordance with Marechal key ing standards established to ensure intermatablility with similarly rated products manufactured by Marechal Electric Group INSSPEX E WARNING DANGER CAUTION NOTICE ADVERTENCIA DANGER CAUTION AVISO WARNING DANGER CAUTION NOTICE ADVERTENCIA DANGER CAUTION AVISO MARECHAL ELECTRIC S A S au capital de 5 341 400 SIRET 552 149 5...

Page 3: ... la bague empêchez le contact de tourner ou de transmettre le couple au dispositif avec une clé de 24 mm Assemblage du connecteur Assemblez les poignées sur le corps des produits avec les joints et les vis fournis et serrez la goupille de câble à l aide d un outil approprié Pour obtenir l indice de protection IP65 IP66 d un connecteur verrouillé utilisez un câble qui intègre les deux fils pilotes ...

Page 4: ...es des produits Meltric MELTRIC Corporation possède la certification ISO 9001 Ses produits sont conçus fabriqués et classés conformément aux normes UL CSA et IEC applicables MELTRIC conçoit et fabrique ses produits selon les normes de configurations des contacts de Marechal établies pour garantir la compatibilité de ses produits avec les produits de classes similaires fabriqués par Marechal Electr...

Page 5: ...riete el Ferrul con un tornillo y una rondana con una llave Allen de 19 mm Aplique un torque de 95 ft lbs 70 N m Mientras aprieta el Ferrul evite el contacto de la rotación o transmisión de torque de la llave Allen de 24 mm con el dispositivo Ensamble del conector Ensamble las manijas en el cuerpo de los dispositivos con los empaques y tornillos suministrados y apriete el conector tipo glándula co...

Page 6: ...da ISO 9001 Sus productos están diseñados manufacturados y con rangos de acuerdo a los estándares aplicables de las normas UL CSA y IEC MELTRIC manufactura sus productos de acuerdo con las posiciones de bloqueo estándar de Marechal para asegurar la interconexión con productos de rangos similares fabricados por Marechal Electric WARNING DANGER CAUTION NOTICE ADVERTENCIA DANGER CAUTION AVISO CAUTION...

Reviews: