1 Inserte la clavija hacia adelante dentro del tomacorriente,
hasta que se escuche un “click”.
AVISO
: La clavija
y su cable flexible no deben ejercer fuerza sobre el
tomacorriente.
2
Tirar de la clavija para asegurarse que esté
correctamente asegurada al tomacorriente
. Una
leve rotación de la clavija, en cualquier dirección,
permite al poste de bloqueo del tomacorriente evitar
cualquier rotación adicional.
3 Para cerrar el circuito piloto,
gire el anillo del
tomacorriente hacia el “1”, hasta que pare
.
Verifique la continuidad del piloto.
No intente girar el anillo hacia el “1” cuando no
hay una clavija conectada. Vencer la cerradura
mecánica puede crear un riesgo potencial o condición
explosiva si se energiza bajo carga.
4 Para abrir el circuito piloto y desbloquear la clavija,
gire el anillo de regreso al “0” hasta que pare
.
Presione el botón para liberar la clavija. Los capuchones
deben entonces re-ensamblarse en ambos lados.
MANTENIMIENTO
Antes de revisar, reparar o
dar mantenimiento a productos
MELTRIC, desconecte la fuente de energía del
tomacorriente para eliminar el riesgo de una descarga
eléctrica. Las reglas que aplican a dispositivos para
uso en atmósferas explosivas establecen que cualquier
remplazo de componentes debe llevarse a cabo bajo
el control del fabricante: MELTRIC Corporation.
Los productos MELTRIC requieren poco mantenimiento.
Sin embargo, es una buena práctica llevar a cabo
periódicamente las siguientes revisiones:
• Revisar el apriete de los tornillos de montaje.
• Verificar que el peso del cable esté soportado
por el mecanismo del relevador de esfuerzo y
no por las conexiones de la terminal.
• Revisar el ajuste y desgaste de los empaques.
Reemplazar si se requiere.
• Verificar la continuidad eléctrica del circuito de tierra.
• Revisar la limpieza y desgaste de las superficies
de contacto.
Utilice un trapo limpio para remover los depósitos de
polvo o materiales ajenos similares de los contactos
y del interior de la clavija. No deben usarse aerosoles
porque atraen suciedad. Si se encuentra corrosión
importante u otro daño serio, el dispositivo debe ser
reemplazado. Cualquier reparación o mantenimiento
debe realizarse sólo con partes originales
TM
.
RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE
La responsabilidad de MELTRIC está limitada
estrictamente a la reparación y/o remplazo de
cualquier producto que no cumpla con la garantía
especificada en el contrato de compra. MELTRIC
no puede ser responsabilizado por fallas, daño a
consecuencia de la pérdida de producción, trabajo,
utilidad o cualquier pérdida financiera en la que
incurra el cliente.
MELTRIC Corporation no puede ser responsabilizado
cuando sus productos son usado en conjunto con
productos que no cuentan con la marca de tecnología
registrada
TM
. El uso de dispositivos acoplables
que no tengan la marca registrada
TM
invalidará
toda garantía en el producto.
MELTRIC Corporation es una compañía certificada ISO 9001.
Sus productos están diseñados, manufacturados y con rangos
de acuerdo a los estándares aplicables de las normas UL,CSA
y IEC. MELTRIC manufactura sus productos de acuerdo con las
posiciones de bloqueo estándar de Marechal para asegurar la
interconexión con productos de rangos similares fabricados por
Marechal Electric.
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
WARNING
DANGER
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
INSSPEX E
MARECHAL ELECTRIC S.A.S. au capital de 5 341 400 € - SIRET 552 149 577 00058 - NAF 2733Z – N° TVA FR16552149577
5, avenue du chemin de Presles 94410 Saint-Maurice FRANCE - +33 (0)1 45 11 60 00 -
Déclaration UE de Conformité
EU Declaration of Conformity
Nous /
We
MARECHAL ELECTRIC S.A.S.
5, avenue de Presles
F-94417 SAINT-MAURICE Cedex – France
Tel :
+33 (0)1 45 11 60 00
Fax :
+33 (0)1 45 11 60 60
E-mail : [email protected]
Déclarons sous notre seule responsabilité que le produit /
Declare under our sole responsibility that the product
:
Connecteur unipolaire de puissance /
Single-pole power Connector
Type
Type
Marquage
Marking
Caractéristiques d’étanchéité
Watertightness characteristics
Conforme aux normes suivantes
Complies with the following standards
SPeX
II 2 G D
Ex e IIC T
Gb, Ex tb IIIC T
Db
LCIE 07 ATEX 6073 X
IP65/IP66
EN IEC 60079-0 : 2018(*)
EN 60079-7 : 2015 (*)
EN 60079-31 : 2014 (*)
Intensité /
Current
A
Section /
Section
mm²
GAZ /
GAS
POUSSIERES /
DUST
Classe de température pour /
Temperature class for:
Température de surface /
Surface temperature for:
-20°C ≤ Ta ≤ + 40°C
-20°C ≤ Ta ≤ + 60°C
-20°C ≤ Ta ≤ + 40°C
-20°C ≤ Ta ≤ + 60°C
235
70
T6
T5
T56°C
T76°C
290
T5
/
T56°C
/
335
95
T6
T5
T56°C
T76°C
415
T5
/
T56°C
/
376
120
T6
T5
T56°C
T76°C
456
T5
/
T56°C
/
415
150
T6
T5
T56°C
T76°C
493
T5
/
T56°C
/
450
185
T6
T5
T56°C
T76°C
530
T5
/
T56°C
/
497
240
T6
T5
T56°C
T76°C
570
T5
/
T56°C
/
584
T5
T4
T59°C
T79°C
540
300
T6
T5
T56°C
T76°C
620
T5
/
T56°C
/
600
400
T6
T5
T56°C
T76°C
680
T5
/
T56°C
/
(*)
:
Une étude comparative des normes: EN 60079-0 (versions 2018, 2012 + A11:2013 et 2009), EN 60079-7 (2007 et 2015) et EN 60079-31 (2014 et 2009) montre que le matériel
n’est pas concerné par les modifications substantielles.
A comparative study of the standards: EN 60079-0 (version 2018, 2012 + A11: 2013 and 2009), EN 60079-7 (2007 and 2015) and EN 60079-31 (2014 and 2009) shows that
the products are not concerned by the substantial modifications.
Satisfont aux dispositions des Directives du Conseil n° :
2014/34/UE du 26 février 2014 (ATEX)
2011/65/UE + amendement n°2015/863 du 31/03/2015 (RoHS)
Satisfy the measures set in the Council Directives n°:
2014/34/EU dated February 26, 2014 (ATEX)
2011/65/EU + amendment no 2015/863 dated 2015/03/31 (RoHS)
N° de notification de l’évaluation relatif à la qualité : LCIE 00 ATEX Q 8001 selon l’Annexe IV réalisé par l’organisme notifié n° 0081 :
LCIE – 33, avenue du Général Leclerc – 92260 Fontenay-Aux-Roses – France
Quality Assessment Notification Number: LCIE 00 ATEX Q 8001 according to Annex IV carried out by Notified Body N° 0081:
LCIE – 33, avenue du Général Leclerc – 92260 Fontenay-Aux-Roses – France
Saint-Maurice, 2019-10-25
Anne LE GUENNEC
Responsable Produits Ex /
Manager of Ex-Proof Product