background image

 

Avant la première utilisation

!

Lire attentivement toutes les recommandations 
d’utilisation et de sécurité

!

S’assurer que la tension de votre secteur correspond à
celle indiquée sur l’appareil.

!

Laver l’appareil : remplir la bouilloire d’eau fraîche et la
porter à ébullition.

Conseils de sécurité

!

Quand l’appareil est en marche, certaine parties 
deviennent chaudes. Ne pas les toucher.

!

Placez l’appareil hors de portée des enfants.

!

N’utilisez l’appareil que pour faire bouillir de l’eau.
Ne pas faire chauffer d’autres liquides.

!

N’utilisez l’appareil que sur une surface sèche, plate et
stable.

!

Ne jamais utiliser la bouilloire sans son couvercle.
Ne pas ouvrir le couvercle quand l’eau chauffe.

!

Prenez garde à la vapeur d’eau qui s’échappe du bec
verseur.

!

Ne pas remplir la bouilloire d’eau au dessus du 
maximum indiqué. Cela risque d’entraîner un 
débordement quand l’eau bout. (maximum 

1

700 ml,

minimum 500 ml.).

!

Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau.

!

Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer ou
lors d’une absence prolongée.

!

Le remplacement du cordon d’alimentation ou les 
réparations doivent être effectuées uniquement par un
centre agréé Melitta Customer Service Centres ou
équivalent avec les mêmes qualification.

Conseils d’utilisation

1

. Il y a un compartiment de rangement su cordon 

d’alimentation sous le socle de la bouilloire. Ajuster sa 
longueur en l’enroulant ou en le déroulant. (fig.

).

2. Brancher l’appareil sur le secteur.
3. Ouvrir le couvercle en appuyant sur le bouton. (fig.

).

Le couvercle n’est pas amovible.

4. Remplir avec de l’eau. La graduation indique le niveau

d’eau désiré. (fig.

).

5. Refermer le couvercle en appuyant dessus. (fig.

).

6. Placer la bouilloire sur son socle et la mettre en marche

(fig.

/

). Le témoin lumineux s’allume. (fig.

).

7. Quand l’eau bout, la bouilloire s’arrête 

automatiquement et le témoin lumineux s’éteint.

8. Le chauffage de l’eau peut être interrompu à tout

moment en appuyant sur le bouton “0” (fig.

).

9. Enlever la bouilloire de son socle. Servir l’eau chaude

(fig.

).

Protection de surchauffe

La bouilloire est équipée d’un système de protection de
surchauffe. Si vous utilisez la bouilloire avec une quantité
trop faible d’eau, le système de protection éteint 
automatiquement la bouilloire.Vous devez alors débrancher
la bouilloire et la laisser refroidir avant de pouvoir l’utiliser
à nouveau, en la remplissant d’eau.

Filtre anti-calcaire

Le filtre anti-calcaire prévient le dépôt de calcaire.
Nettoyer le filtre réguli

è

rement. Ouvrir le couvercle 

(fig.

)  et retirer le filtre de la bouilloire (fig.

).

Les filtres anti-calcaire de rechange sont disponibles chez
votre revendeur.

Nettoyage et entretien

Toujours débrancher l’appareil avant de le nettoyer.

Nettoyage :

Utiliser un chiffon doux et du liquide vaisselle pour 
nettoyer l’extérieur. L’appareil et son cordon d’alimentation
ne doivent pas 

ê

tre passés sous l’eau ou immergés. Ne pas

utiliser de tampons 

à

récurer ou d’éponges abrasives.

Détartrage :
Le calcaire se déposera inévitablement à l’intérieur de
votre bouilloire.Vous devez détartrer votre appareil 

régulièrement pour assurer son bon fonctionnement.
Détartrer la bouilloire quand une couche de calcaire s’est
visiblement déposée au fond. Utiliser les détartrants
Melitta

®

pour un détartrage efficace.

!

Important :Après avoir détartré, faire bouillir de l’eau
fraîche 2 à 3 fois de suite pour bien rincer l’appareil.

Garantie Melitta

Pour cet appareil, nous proposons une garantie répondant
aux conditions suivantes:

1

. Cet appareil est garanti en principe pendant une durée

de 24 mois à partir de la date d’achat. La garantie 
n’entre en vigueur que lorsque la date d’achat est 
confirmée par le tampon et la signature du vendeur ou
sur présentation du ticket de caisse.

2. Durant la période de garantie, nous remédions 

gratuitement à toutes les défectuosités prouvées de
l’appareil, résultant de défauts de matériaux ou de 
fabrication. La garantie est assurée sous forme de 
réparation ou de remplacement des pièces défectueuses
ou de l’appareil. Les pièces remplacées deviennent la
propriété du fabricant. La garantie est proposée sans
facturation de frais de transport, d’emballage ou de frais
accessoires particuliers.

3. La garantie ne couvre pas les défectuosités de l’appareil

qui ne relèvent pas du fabricant. Ceci est spécifiquement
valable pour les défauts consécutifs à une utilisation
inappropriée (telle que par ex. le fonctionnement avec
une tension ou une nature de courant incorrecte), à un
entretien inadéquat et à l’usure normale des pièces 
survenant après utilisation de l’appareil. La garantie ne
s’applique pas aux défauts résultants d’une calcification
(un détartrage régulier est nécessaire – voir conseils
dans le mode d’emploi). La garantie ne s’applique pas
aux défauts qui ne  nuisent que faiblement à la valeur ou
à la capacité d’utilisation de l’appareil.

4. La garantie n’est pas valable en cas d’intervention de

tiers non autorisés par le fabricant ou d’utilisation de
pièces de rechange autres que les pièces de rechange
d’origine.

5. La garantie n’est valable que dans le pays d’achat de 

l’appareil. En cas de recours en garantie, renvoyer 
l’appareil
• de préférence dans son emballage d’origine
• avec la carte de garantie remplie et le justificatif 

d’achat,

• et avec la description de la réclamation
au service après-vente Melitta ou à l’un des services
après-vente ou vendeurs spécialisés autorisés.

6. Tous les autres types de réclamations, en particulier 

des dommages et intérêts, y compris les dommages 
consécutifs, sont exclus dans la mesure où la 
responsabilité du fabricant n’est pas prescrite de 
manière impérative.

Les droits à la garantie de l’acheteur final résultant 
du contrat de vente/de la situation juridique avec 
le vendeur ne sont pas concernés par cette garantie.

Belgique:
MELITTA BELGIE N.V./S.A.
Brandstraat 8
9

1

60 LOKEREN

Tél. 09 / 33

1

.52.00

Fax 09 / 33

1

.52.0

1

e-mail: [email protected]

ou

Linea 2000 BVBA/SPRL
Bouwelven 

1

2A

Industriezone Klein Gent
2280 GOBBENDONK
Tél.: 0

1

4 / 2

1

.7

1

.9

1

Fax: 0

1

4 / 2

1

.54.63

e-mail: [email protected]

France:
Melitta France S.A.S
Service Consommateurs
02570 Chézy - sur - Marne
Tél.: 03 23 82 5

1

04

e-mail: [email protected]

F

Summary of Contents for Linea Unica aqua

Page 1: ...uso Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Manual de Instru es o a a Instrukcja obs ugi Brugsanvisning Brugsanvisning Brugsanvisning K ytt ohje Lieto anas pam c ba N vod k pou it Haszn...

Page 2: ...Entkalken Sie sobald sich eine auff llig sichtbare Kalkschicht im Wasserkocher gebildet hat Verwenden Sie zum Entkalken Swirl Bio Entkalker Swirl Schnell Entkalker oder Swirl Schnell Entkalker Tabs Wi...

Page 3: ...ately cannot be avoided You should descale your machine regularly to ensure perfect operation Descale the kettle if there is built a noticeable chalk bed in the kettle Use Swirl Bio Descaler Swirl Qui...

Page 4: ...re aprendo il coperchio fig ed estrarre il filtro verso l alto rimovendolo dal bollitore fig I filtri di ricambio sono disponibili in commercio oppure presso il centro assistenza clienti della Melitta...

Page 5: ...ement l int rieur de votre bouilloire Vous devez d tartrer votre appareil r guli rement pour assurer son bon fonctionnement D tartrer la bouilloire quand une couche de calcaire s est visiblement d pos...

Page 6: ...paraat daarom geregeld om een goede werking te garanderen Ontkalk het apparaat wanneer een zichtbare kalkaanslag in het apparaat aanwezig is Gebruik hiervoor bij voorkeur Melitta Snelontkalker Belangr...

Page 7: ...o Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo Limpieza Utilice un pa o suave y h medo y algo de detergente lavavajillas para la limpieza externa No sumergir jam s ni poner bajo el agua corriente...

Page 8: ...um l quido de limpeza para limpar a parte externa O aparelho e o cabo de eletricidade nunca devem ser limpos em gua corrente ou mergulhados em gua N o use esponjas para limpeza dom stica ou abrasivos...

Page 9: ...9 e e o e e e e SWIRL SWIRL SWIRL 2 3 1 24 2 3 a 4 5 6 Melitta Haushaltsprodukte GmbH Co KG Ringstra e 99 D 32427 Minden Germany C p occ e a Pyc a Ca e ep ypr o e 2 o 246 e 812 373 7939 oc a e pa c 7...

Page 10: ...zyszczenie i konserwacja Przed czyszczeniem czajnika nale y wyj wtyczk z gniazdka sieci Czyszczenie Powierzchni zewn trzn czajnika nale y przeciera mi kk wilgotn ciereczk z niewielk ilo ci p ynu do zm...

Page 11: ...ne kedlens l g fig og tr kke filtret op af kedlen fig Ekstra anti kalk filtre kan k bes hos isenkr mmere og i el og hvidevareforretninger Reng ring og vedligeholdelse Tr k altid stikket ud inden reng...

Page 12: ...l aldrig reng ras under rinnande vatten eller s nkas ned i vatten Anv nd inte tv ttsvampar med ytor som kan orsaka repor o dyl Avkalkning Kalkavl mningar kommer att bildas i vattenkokaren vilket tyv r...

Page 13: ...aldri bli vasket i vann eller senket ned i rennende vann Bruk ikke skuresvampe eller sterke rengj ringsmidler Avkalkning Det vil komme kalk p innsiden av trakteren Det kan desverre ikke ung s De skal...

Page 14: ...an veden alla Kalkinpoisto Keittimeen muodostuu kalkkia ja t t ei voi valitettavasti v ltt T m n takia kalkinpoisto tulisi tehd tasaisin v liajoin jotta vedenkeitin toimisi optimaalisesti ja viim eist...

Page 15: ...ln b neiegremd t den Nepielietot asus mazg jamos un ber amos l dzek us Atka o ana Ka a nogul u veido an s dens v r t j ir neizb gama Tom r regul ra atka o ana nodro ina t nevainojamu darb bu Atka ojie...

Page 16: ...a o et ov n P ed i t n m v dy vyt hn te z str ku ze z suvky i t n Na vn j o i t n pou vejte m kk vlhk hadr s trochou prost edku na myt P stroj ani p vodn kabel nikdy ne ist te tekouc vodou a nepono u...

Page 17: ...iszt t szert V zk telen t s A v zk lerak d s a k sz l kben elker lhetetlen Rendszeres v zk telen t s biztos tja a kifog stalan m k d st V zk telen t sre akkor van sz ks g ha felt n en l that v zk r te...

Reviews: