background image

1

•  Charging capacity of the battery unit 

depends on the amount of sunlight and is 
thus depending on geographical position 
and weather. Obviously, in Northern Europe 
the solar cells do not have the same effect 
as in countries with more sunshine hours, 
which may affect the effectiveness of the 
light. If the weather is severely cloudy 
or on short winter days, recharging may 
sometimes be insufficient for normal use of 
the light.

INSTALLATION 

Before installation, keep the following in mind:
•  The solar cell panel (10) and the battery unit 

(3) with the light (1) are not to be placed so 
that the cord (14) cannot reach from the 
solar cell panel to the light. Measure out the 
distance between the mounting positions 
before drilling any holes.

•  Make sure, the cord is not trapped in doors, 

windows or similar.

•  Secure the cord with cord fasteners. 
•  The motion sensor (5) is equipped with 

buttons for both light level (6), time (7) and 
sensitivity (8). Make sure, it is mounted 
and adjusted so that is not unnecessarily 
activated.

•  The motion sensor must not be mounted 

where it can be affected by artificial 
light since this will prevent the light from 
switching on automatically.

Mounting of solar cell panel
•  The solar cell panel can stand on the 

triangular base (12) or be mounted on a wall 
by means of the screw holes (13).

Mounting of light and sensor units
•  Drill two holes in the wall in a vertical line 

136 mm apart.

•  Screw two screws almost all the way in.
•  Attach the light to the screw heads and 

make sure it is securely fastened. However, 
it must be possible to remove the light when 
turning the appliance on or off.

PREPARING THE APPLIANCE

•  Attach the cord from the solar cell panel to 

the socket on the battery unit (9).

•  Adjust the solar cell panel by turning it in the 

swivel joint (11) in order that it may absorb 
as much sunlight as possible.  

•  Adjust the light and the motion sensor by 

turning them in the swivel joints (2) until each 
points to the direction required. The swivel 
joints can be tightened using the small finger 
screw once every part has been correctly 
adjusted.

•  Turn the on/off button (4) at the reverse side 

of the battery unit to the position "Auto". 

•  Return the battery unit with the light to its 

proper position.

•  Leave the batteries to fully charge for two 

days before using.

USING THE APPLIANCE

•  Turn the on/off button to the “AUTO” 

position (on).

•  The light now switches on when it is dark 

and the motion sensor registers movement.

•  The light switches off in sunlight and is 

automatically recharged. Use the button 
“DARKNESS” (light level adjuster) to adjust 
how dark it should be, before the appliance 
switches on. 

•  The motion sensor registers movements 

within a distance of min. 5 m. Use the button 
“SENSITIVITY” (sensitivity adjuster) to adjust 
the sensitivity.

•  Use the button “TIME” (timer) to adjust the 

interval, the light is to be switched on, every 
time it is activated. The time can be set for 
between approx. 3 seconds and approx. 1 
minute.

•  If the light does not switch on, possible 

causes are that the motion sensor is 
affected by artificial light sources, that the 
batteries are flat or that the on/off button is 
at the position “OFF” (off).

•  Turn the on/off button to position “OFF”(off), 

if the light is not to be used for a longer 
period of time.

CLEANING

•  Regularly wipe the solar cell panel, the 

motion sensor and the light with a well-
wrung cloth.

•  Never use corrosive or abrasive cleaning 

agents as they may damage the plastic parts 
of the appliance.

INFORMATION ON DISPOSAL 
AND RECYCLING OF THIS 
PRODUCT

Please note that this Adexi product is marked 

with this symbol:  

This means that this product must not be 
disposed of together with ordinary household 
waste, as electrical and electronic waste must 
be disposed of separately. 

Summary of Contents for Green Energy 677-001

Page 1: ...r 5 NO Lampe med solcellepanel og bevegelsessensor 8 FI Aurinkoenergialla toimiva valo jossa on liikeanturi 11 UK Solar powered light with motion sensor 14 DE Solarbetriebene Leuchte mit Bewegungssensor 17 PL Lampa na światło słoneczne z czujnikiem ruchu 20 www adexi eu 677 001 ...

Page 2: ... garantien Hvis der foretages uautoriserede indgreb i apparatet bortfalder garantien OVERSIGT OVER APPARATETS DELE 1 Lampe 2 Drejeled 3 Batterienhed 4 Tænd sluk knap på bagsiden 5 Bevægelsesføler 6 Knappen DARKNESS indstilling af lysniveau 7 Knappen TIME indstilling af tid 8 Knappen SENSITIVITY indstilling af følsomhed 9 Stik til solcellepanel 10 Solcellepanel 11 Drejeled 12 Fod 13 Skruehuller 14 ...

Page 3: ...e før apparatet begynder at fungere med knappen DARKNESS indstilling af lysniveau Bevægelsesføleren registrerer bevægelse inden for en afstand på min 5 m Du kan indstille følsomheden med knappen SENSITIVITY indstilling af følsomhed Du kan indstille hvor længe lampen skal være tændt hver gang den aktiveres med knappen TIME tid Tiden kan indstilles på mellem ca 3 sekunder og ca 1 minut Hvis lampen i...

Page 4: ...jemmeside www adexi dk Du finder svaret ved at klikke på Spørgsmål svar i menuen Forbrugerservice hvor de oftest stillede spørgsmål er vist På vores hjemmeside finder du også kontak tinformation hvis du har brug for at kontakte os vedrørende teknik reparation tilbehør og reservedele IMPORTØR Adexi Group www adexi dk Vi tager forbehold for trykfejl ...

Page 5: ...rantin Ej auktoriserade reparationer eller ändringar på apparaten gör garantin ogiltig BESKRIVNING AV APPARATENS DELAR 1 Lampa 2 Vridled 3 Batterienhet 4 På av knapp på motsatt sida 5 Rörelsesensor 6 Knappen DARKNESS justerar ljusnivå 7 Knappen TIME justerar tid 8 Knappen SENSITIVITY justerar känslighet 9 Kontakt för solcellspanel 10 Solcellspanel 11 Vridled 12 Bas 13 Skruvhål 14 Sladd med kontakt...

Page 6: ...s lampan när det är mörkt och rörelsesensorn registrerar rörelse Lampan släcks i solljus och laddas automatiskt Anväänd knappen DARKNESS som justerar ljusnivån för att justera hur mörkt det ska vara innan lampan tänds Rörelsesensorn registrerar rörelser inom ett avstånd på minst 5 meter Använd knappen SENSITIVITY justerar känsligheten för att justera känsligheten Använd knappen TIME timer för att ...

Page 7: ...ngar av våra produkter utan föregående meddelande FRÅGOR OCH SVAR Om du har några frågor angående användnin gen av apparaten och du inte kan hitta svaret i denna bruksanvisning kan du gå in på vår webbplats på www adexi se Gå till menyn Konsumentservice och klicka på Frågor och svar om du vill se de vanliga ste frågorna och svaren Du hittar även kontaktinformation om du behö ver kontakta oss angåe...

Page 8: ... eventuelt repareres av en autorisert reparatør Prøv aldri å reparere apparatet selv Kontakt forretningen du kjøpte apparatet i ved garantireparasjoner Uautoriserte reparasjoner eller endringer vil føre til at garantien ikke gjelder OVERSIKT OVER APPARATETS DELER 1 Lampe 2 Dreieledd 3 Batterirom 4 Av på knapp på baksiden 5 Bevegelsessensor 6 DARKNESS knapp til justering av lysnivå 7 TIME knapp til...

Page 9: ...ig Sett av på knappen 4 på baksiden av batterirommet i posisjonen Auto Sett batterirommet med lampen tilbake i riktig posisjon La batteriene lades helt opp i to døgn før du bruker apparatet SLIK BRUKER DU APPARATET Drei av på knappen til AUTO på Lampen slås nå på når det er mørkt og bevegelsessensoren registrerer en bevegelse Lampen slår seg av i sollys og lades automatisk opp Bruk knappen DARKNES...

Page 10: ...retten til å endre produktet uten forvarsel SPØRSMÅL OG SVAR Hvis du har spørsmål vedrørende bruk av rengjøringssettet som du ikke finner svar på i denne bruksanvisningen kan du forsøke våre nettsider www adexi eu Gå til menyen Consumer Service og klikk på Question Answer for å se ofte stilte spørsmål Se også kontaktinformasjonen hvis du ønsker å kontakte oss vedrørende tekniske problemer reparasj...

Page 11: ...itunut se on tarkistettava ja tarvittaessa vietävä korjattavaksi valtuutetulle korjaajalle Älä yritä itse korjata laitetta Jos tarvitset takuuhuoltoa ota yhteyttä liikkeeseen josta ostit laitteen Takuu ei ole voimassa jos laitetta korjataan tai muunnellaan ilman valtuuksia LAITTEEN PÄÄOSAT 1 Valo 2 Pallonivel 3 Akkuyksikkö 4 Virtapainike kääntöpuolella 5 Liikeanturi 6 DARKNESS painike valotason sä...

Page 12: ...nä akkuyksikön kääntöpuolella oleva virtapainike 4 Auto Laita akkuyksikkö ja valo takaisin paikalleen Anna akkujen latautua täyteen kahden päivän ajan ennen käyttöönottoa LAITTEEN KÄYTTÖ Käännä virtapainike AUTO asentoon päällä Nyt valo syttyy kun on pimeää ja liikeanturi havaitsee liikettä Valo sammuu auringonvalossa ja lataus alkaa automaattisesti DARKNESS painikkeella valotason säädin voit säät...

Page 13: ...sta KYSYMYKSIÄ JA VASTAUKSIA Jos sinulla on kysyttävää laitteen käytöstä etkä löydä vastausta tästä käyttöoppaasta vieraile kotisivuillamme osoitteessa www adexi eu Katso usein esitettyjen kysymysten vastaukset Consumer Service valikon asiakaspalvelu kohdasta Question Answer Sivuilla on myös yhteystietomme siltä varalta että sinun täytyy ottaa meihin yhteyttä teknisiä tietoja korjauksia lisävarust...

Page 14: ...ised repair engineer Never try to repair the appliance yourself Please contact the store where you bought the appliance for repairs under guarantee Unauthorised repairs or modifications to the appliance will invalidate the guarantee KEY TO MAIN COMPONENTS OF THE APPLIANCE 1 Light 2 Swivel joint 3 Battery unit 4 On Off button at the reverse side 5 Motion sensor 6 The button DARKNESS adjustment of l...

Page 15: ...vel joint 11 in order that it may absorb as much sunlight as possible Adjust the light and the motion sensor by turning them in the swivel joints 2 until each points to the direction required The swivel joints can be tightened using the small finger screw once every part has been correctly adjusted Turn the on off button 4 at the reverse side of the battery unit to the position Auto Return the bat...

Page 16: ...the above instructions are not followed if the appliance has been interfered with if the appliance has been mishandled subjected to rough treatment or has suffered any other form of damage Due to the constant development of our products in terms of function and design we reserve the right to make changes to the pro duct without warning QUESTIONS AND ANSWERS If you have any questions regarding use ...

Page 17: ...nn repariert werden Versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu reparieren Bei Reparaturen die unter die Garantiebedingungen fallen wenden Sie sich an Ihren Händler Bei nicht autorisierten Reparaturen oder Änderungen am Gerät erlischt die Garantie DIE WICHTIGSTEN TEILE DES GERÄTES 1 Licht 2 Drehgelenk 3 Batterie 4 Ein Aus Taste an der Rückseite 5 Bewegungssensor 6 Die Taste DARKNESS Einstellen der Lic...

Page 18: ...ht zu entfernen wenn das Gerät an oder ausgeschaltet wird VOR DEM GEBRAUCH Schließen Sie das Kabel vom Solarzellenmodul an den Stecker der Batterie 9 an Stellen Sie das Solarzellenmodul ein indem Sie es am Drehgelenk 11 drehen damit es möglichst viel Sonnenlicht absorbiert Stellen Sie das Licht und den Bewegungssensor ein indem Sie sie an den Drehgelenken 2 drehen bis beide in die gewünschte Richt...

Page 19: ...Gerät gekauft wird Bitte nehmen Sie mit der Verkaufsstelle oder den örtlichen Behörden Kontakt auf wenn Sie Näheres über den Umgang mit Elektro und Elektronikmüll erfahren möchten GARANTIEBEDINGUNGEN Diese Garantie gilt nicht wenn die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden wenn unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen wurden falls das Gerät unsachgemäß behandelt Gewalt ausgesetzt oder anderwe...

Page 20: ...sobie posiadającej stosowne kwalifikacje Nie wolno wykonywać napraw samodzielnie Informacje na temat napraw gwarancyjnych można uzyskać w sklepie w którym urządzenie zostało zakupione Nieautoryzowane naprawy lub modyfikacje urządzenia spowodują unieważnienie gwarancji GŁÓWNE ELEMENTY SKŁADOWE URZĄDZENIA 1 Lampka 2 Złącze obrotowe 3 Bateria 4 Przycisk zasilania na odwrocie 5 Czujnik ruchu 6 Przycis...

Page 21: ...wnić się że została dokładnie zamocowana Jednakże musi być możliwe zdejmowanie lampy gdy urządzenie jest włączane i wyłączane PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA Podłączyć przewód panelu ogniwa słonecznego do gniazda w baterii 9 Wyregulować panel ogniwa słonecznego przekręcając złącze obrotowe 11 aby lampa chłonęła tak wiele światła słonecznego jak to możliwe Wyregulować lampę i czujnik ruchu przekręcając zł...

Page 22: ... i elektronicznym należy zwrócić się do sprzedawcy dystrybutora lub władz miejskich WARUNKI GWARANCJI Gwarancja nie obejmuje następujących przypadków jeżeli nie przestrzegano niniejszej instrukcji jeżeli urządzenie naprawiano lub modyfikowano samodzielnie jeżeli urządzenie było użytkowane w sposób niewłaściwy nieostrożny lub zostało uszkodzone Z uwagi na ciągłe doskonalenie naszych produktów pod w...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...24 ...

Page 25: ...25 ...

Reviews: