background image

7

EINLEITUNG

Bevor Sie Ihren neuen Konvektionsofen erstmals in Gebrauch
nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen.
Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Gebrauchsanweisung
aufzubewahren für den Fall, dass Sie zu einem späteren Zeitpunkt
zu den Funktionen des Konvektionsofens noch einmal nachlesen
wollen.

WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN

Bevor Sie das Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie
diese Anleitung sorgfältig durchlesen

Das Gerät darf nur gemäß den Anweisungen dieser
Bedienungsanleitung benutzt werden.

Überprüfen Sie beim Auspacken des Geräts, ob es nicht
während des Transports beschädigt wurde.

Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein.

Ziehen Sie jedesmal den Stecker aus der Steckdose, wenn
das Gerät nicht in Betrieb ist oder gereinigt werden soll.

Falls das Kabel, der Stecker oder das Gerät beschädigt wird,
versuchen Sie nicht, den Schaden selbst zu reparieren,
sondern bringen Sie es einem Fachmann zur Reparatur, da
dafür Spezialwerkzeuge benötigt werden.

Nicht für den Gebrauch im Freien.

Sorgen Sie dafür, dass das Kabel nicht in Kontakt mit
Wärmequellen, wie Kochplatten, Kochern usw. kommt, da es
dadurch beschädigt werden kann.

Das Gerät darf nicht zugedeckt oder eingebaut werden.

FUNKTIONSÜBERSICHT

1. Thermostatregler
2.  Schalter mit Kontrolllampen
3. Füße
4.  8 Schrauben für die Füße
5.  4 Halterungen für die Wandmontage
6.  4 Dübel für die Wandmontage
7.  4 Schrauben für die Wandmontage
8.

Ventilator (670-015)

9. Tragegriff

MONTAGE DER FÜSSE

Drehen Sie das Gerät um.

Schrauben Sie die Füße fest ein.

WANDMONTAGE

-

Das Gerät kann mit den mitgelieferten Halterungen,
Schrauben und Dübeln an der Wand angebracht werden.

-

Bei der Wandmontage des Konvektionsofens dürfen die Füße
nicht angebracht werden.

-

Bringen Sie das Gerät nicht vor oder unter einer Steckdose
an. Es sollte auch nicht unter Regalbrettern, Vorhängen oder
Ähnlichem angebracht werden.

ANWENDUNG

-

Sorgen Sie dafür, dass das Gerät (mit den montierten Füßen)
auf einer stabilen und ebenen Oberfläche steht, bzw. dass es
sicher an der Wand befestigt ist.

Wählen Sie die gewünschte Watt-Leistung mit den beiden
Schaltern. Es gibt 3 mögliche Kombinationen:
Schalter I 

Das Gerät läuft mit 750 W.

Schalter II 

Das Gerät läuft mit 1250 W.

Schalter I + II. 

Das Gerät läuft mit der vollen Wattleistung
von 2000 W.

Stecken Sie das Gerät ein. Es ist nun angeschlossen.

-

Schalten Sie das Gerät ein und wählen Sie die höchste
Thermostateinstellung (im Uhrzeigersinn drehen).

Wenn die Raumtemperatur die gewünschte Höhe erreicht hat,
drehen Sie den Thermostat gegen den Uhrzeigersinn, bis die
Kontrolllampe erlischt.

Falls Sie die Raumtemperatur ändern wollen, drehen Sie den
Thermostatregler im Uhrzeigersinn, um die Temperatur zu
erhöhen und gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu reduzieren.

Wenn das Gerät eingeschaltet ist, bleibt die Kontrolllampe an,
solange die Raumtemperatur niedriger als die am Thermostat
eingestellte Temperatur ist.

Stellen Sie nach dem Gebrauch beid Schalter auf die 0-
Stellung, und drehen Sie den Thermostat bis zum Anschlag
gegen den Uhrzeigersinn. Ziehen Sie danach den Stecker aus
der Steckdose.

Ventilator:

Waren art. 670-015 mit eingebautem Ventilator zur besseren
Wärmeverteilung im Raum

REINIGUNG

Vor dem Reinigen stets Stecker abziehen und Gerät abkühlen
lassen.

Das Gerät mit einem leicht feuchten Tuch mit etwas Seife
reinigen. Keine schleifenden Reinigungsmittel benutzen.

WICHTIG

Der Heizkörper darf vor der Montage nicht an das Stromnetz
angeschlossen werden.

Der Heizkörper darf nur in senkrechter Position benutzt
werden.

Der Heizkörper muss frei stehen, um die optimale Leistung zu
erbringen.

Kinder, die sich in der Nähe eines eingeschalteten Geräts
befinden, sind zu beaufsichtigen.

UMWELTTIPPS

Ein Elektro-/Elektronikgerät ist nach Ablauf seiner
Funktionsfähigkeit unter möglichst geringer Umweltbelastung zu
entsorgen. Dabei sind die örtlichen Vorschriften Ihrer
Wohngemeinde zu befolgen. In den meisten Fällen können Sie das
Gerät bei Ihrer örtlichen Recyclingstation abgeben.

DIE GARANTIE GILT NICHT

-

falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden;

falls das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt ausgesetzt
oder ihm anderweitig Schaden zugefügt worden ist;

bei Fehlern, die aufgrund von Fehlern im Stromnetz
entstanden sind;

bei Eingriffen in das Gerät von Stellen, die nicht von uns
autorisiert sind.

Aufgrund der ständigen Entwicklung von Funktion und Design
unserer Produkte behalten wir uns das Recht zur Änderung des
Produkts ohne vorherige Ankündigung vor.

IMPORTEUR:

Adexi Group

Irrtümer und Fehler vorbehalten

DE

1

2

3

3

4

5

6

7

8

9

CH2000B_IM  09/07/04  10:29  Side 7

Summary of Contents for 670-014

Page 1: ...SE Varmluftsradiator 2 DK Konvektorovn 3 NO Konveksjonsradiator 4 FI Virtauslämmitin 5 UK Convector oven 6 DE Konvektorofen 7 PL Grzejnik konwektorowy 8 RU Конвктор 10 670 014 670 015 ...

Page 2: ... in Enheten är nu ansluten Slå på enheten och välj den högsta termostatinställningen vrid medurs När rumstemperaturen når önskad nivå vrider du termostaten moturs tills kontrollampan släcks Om du vill ändra rumstemperaturen vrider du termostatknappen medurs för att höja temperaturen och moturs för att sänka den När enheten är påslagen är kontrollampan tänd så länge som rumstemperaturen är lägre än...

Page 3: ...Kontakt I apparatet kører på 750 W Kontakt II apparatet kører på 1250 W Kontakt I II apparatet kører på fuld watt effekt 2000 W Sæt stikket i stikkontakten Nu er apparatet tilsluttet Tænd for kontakten og vælg den højeste termostat indstilling drejes med uret Når temperaturen i rummet er som det ønskes drejes termostaten mod uret indtil indikatorlampen slukkes Hvis det ønskes at ændre rumtemperatu...

Page 4: ...ilkoblet Slå det på og velg høyeste temperaturinnstilling drei termostaten med urviseren Når romtemperaturen har nådd ønsket nivå dreier du termostaten mot urviseren til lampen slukner Hvis du ønsker å endre romtemperaturen vrir du termostaten med urviseren for å øke temperaturen eller mot urviseren for å senke temperaturen Når apparatet er slått på vil kontrollampen lyse så lenge romtemperaturen ...

Page 5: ...000 W n teholla Kytke laitteen pistoke pistorasiaan Laite on nyt kytketty sähköverkkoon Kytke laitteeseen virta ja valitse termostaatin nupilla suurin asetus käännä myötäpäivään Kun huoneen lämpötila on halutulla tasolla käännä termostaatin nuppia vastapäivään kunnes merkkivalo sammuu Jos haluat muuttaa huoneen lämpötilaa voit nostaa lämpötilaa kääntämällä termostaatin nuppia myötäpäivään ja laske...

Page 6: ...lect the highest thermostat setting turn clockwise Once the room temperature reaches the desired level turn the thermostat in an anti clockwise direction until the indicator light goes out If you want to change the room temperature turn the thermostat button in a clockwise direction to raise the temperature or anti clockwise to lower it When the device is switched on the indicator light will be on...

Page 7: ...läuft mit 750 W Schalter II Das Gerät läuft mit 1250 W Schalter I II Das Gerät läuft mit der vollen Wattleistung von 2000 W Stecken Sie das Gerät ein Es ist nun angeschlossen Schalten Sie das Gerät ein und wählen Sie die höchste Thermostateinstellung im Uhrzeigersinn drehen Wenn die Raumtemperatur die gewünschte Höhe erreicht hat drehen Sie den Thermostat gegen den Uhrzeigersinn bis die Kontrollla...

Page 8: ...nie zawieszone na Êcianie Wybierz odpowiednie nat enie pràdu korzystajàc z 2 prze àczników Istniejà 3 mo liwe kombinacje Prze àcznik I urzàdzenie korzysta z nat enia 750 W Prze àcznik II urzàdzenie korzysta z nat enia 1250 W Prze àczniki I II urzàdzenie korzysta z nat enia 2000 W Pod àcz urzàdzenie wk adajàc wtyczk do gniazdka W àcz zasilanie i wybierz najwy sze ustawienie termostatu przekr ç pokr...

Page 9: ... aÊciwie konserwowane u ytkowane lub zosta o w inny sposób uszkodzone jeÊli uszkodzenie lub nieprawid owe dzia anie by o skutkiem niew aÊciwej dystrybucji jeÊli naprawy lub jakiekolwiek modyfikacje urzàdzenia zosta y dokonane przez osoby nieupowa nione Importer Adexi Group Z zastrze eniem ew b dów w druku 9 ...

Page 10: ...д полками занавесками и т п ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Убедитесь что устройство находится на устойчивой ровной поверхности установлено на ножки или надежно висит на стене Выберите потребляемую мощность с помощью двух переключателей Существует 3 возможные комбинации Переключатель I устройство работает при 750 Вт Переключатель II устройство работает при 1250 Вт Переключатели I II устройство работает при полной м...

Page 11: ... пункты не соблюдались в отношении прибора не велось надлежащего ухода была применена сила или он был каким либо иным образом поврежден в распределительной системе имелись ошибки или неполадки прибор ремонтировался модифицировался или изменялся иным путем лицом на это не уполномоченным Вследствие нашей постоянной работы по улучшению функциональности и дизайна наших товаров мы оставляем за собой пр...

Page 12: ...12 ...

Reviews: