background image

INTRODUKTION

For at De kan få mest glæde af Deres konvektorovn, beder vi Dem
om venligst at gennemlæse denne brugsanvisning, før apparatet
tages i brug.
Vi anbefaler Dem yderligere at gemme brugsanvisningen, hvis De
på et senere tidspunkt skulle få brug for, at genopfriske apparatets
funktioner.

VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

Brugsanvisningen skal læses nøje igennem inden apparatet
tages i brug.

Apparatet må kun anvendes i henhold til de anvisninger der er
givet i denne manual.

Ved udpakning kontrolleres at apparatet ikke er blevet
beskadiget under transporten.

Undgå at nedsænke apparatet i nogen former for væske.

Tag stikket ud af stikkontakten ved rengøring, eller når
apparatet ikke er i brug.

Hvis ledningen, stikket eller selve apparatet skulle blive
beskadiget, forsøg da ikke selv at reparere skaden, men
henvend Dem til en fagmand for reparation, da der skal
anvendes specialværktøj.

Brug kun apparatet indendørs.

Sørg for at ledningen ikke kommer i berøring med varmekilder
såsom kogeplader, kogeapparater m.v., da dette kan
beskadige ledningen.

Apparatet må ikke tildækkes eller indbygges.

FUNKTIONSOVERSIGT

1. Termostatknap
2.  Kontakter med indikatorlamper
3. Fødder
4.  8 Skruer til fødder
5.  4 Beslag til vægmontering
6.  4 Rawlplugs til vægmontering
7.  4 Skruer til vægmontering
8.

Blæser (670-015)

9. Bærehåndtag

MONTERING AF FØDDER

Anbring apparatet med bunden i vejret.

- Skru 

fødderne 

fast.

VÆGMONTERING 

-

Apparatet kan monteres på væggen ved hjælp af de
medfølgende beslag, skruer og rawlplugs.

-

Fødderne skal ikke monteres hvis konvektorovnen ønskes
monteret på væggen.

-

Montér ikke apparatet foran eller under en stikkontakt. Og ej
heller under hylder, gardiner eller lign.

ANVENDELSE

-

Sørg for at apparatet står på en plan og fast overflade
(monteret med fødder) eller hænger forsvarligt på væggen.

Vælg den ønskede watt effekt ved hjælp af de 2 kontakter, de
er 3 kombinationsmuligheder:
Kontakt I 

apparatet kører på 750 W. 

Kontakt II 

apparatet kører på 1250 W. 

Kontakt I + II  apparatet kører på fuld watt effekt 2000 W.

Sæt stikket i stikkontakten. Nu er apparatet tilsluttet.

-

Tænd for kontakten og vælg den højeste termostat indstilling
(drejes med uret).

Når temperaturen i rummet er som det ønskes, drejes
termostaten mod uret indtil indikatorlampen slukkes.

Hvis det ønskes at ændre rumtemperaturen, drejes
termostatknappen med uret for at forøge temperaturen og
mod uret for at sænke temperaturen.

Når apparatet er tændt lyser indikatorlampen, men kun når
rumtemperaturen er lavere end den temperatur der er sat på
termostaten.

Efter brug skal begge kontakter sættes til 0 position og
termostaten drejes mod uret så langt den kan komme. Tag
derefter stikket ud af stikkontakten.

Blæser:

Model nr. 670-015 har indbygget blæser for bedre cirkulation af
varmen i rummet. 

RENGØRING

Tag altid stikket ud af stikkontakten og lad radiatoren køle af
inden rengøring.

Rengøring foretages med en let fugtig klud med en smule
sæbe på. Brug ikke slibende rengøringsmidler.

VIGTIGT

Radiatoren må ikke tilsluttes strøm inden den monteres.

Radiatoren må kun bruges opretstående.

Radiatoren skal stå frit for at kunne levere den optimale
ydelse.

Hold opsyn med børn der befinder sig i nærheden af
apparatet mens dette er tændt.

MILJØ TIPS

Et el/elektronik produkt bør, når det ikke længere er
funktionsdygtigt, bortskaffes med mindst mulig miljøbelastning.
Apparatet skal bortskaffes efter de lokale regler i Deres kommune,
men i de fleste tilfælde kan De komme af med produktet på din
lokale genbrugsstation.

GARANTIEN GÆLDER IKKE

Hvis ovennævnte ikke iagttages.

Hvis apparatet har været misligholdt, været udsat for vold eller
lidt anden form for overlast.

For fejl som måtte opstå grundet fejl på ledningsnettet.

Hvis der har været foretaget uautoriseret indgreb i apparatet.

Grundet konstant udvikling af vore produkter på funktions- og
design-siden forbeholder vi os ret til ændringer af produktet uden
forudgående varsel.

IMPORTØR:

Adexi

Group

Der tages forbehold for trykfejl.

3

DK

1

2

3

3

4

5

6

7

8

9

CH2000B_IM  09/07/04  10:29  Side 3

Summary of Contents for 670-014

Page 1: ...SE Varmluftsradiator 2 DK Konvektorovn 3 NO Konveksjonsradiator 4 FI Virtauslämmitin 5 UK Convector oven 6 DE Konvektorofen 7 PL Grzejnik konwektorowy 8 RU Конвктор 10 670 014 670 015 ...

Page 2: ... in Enheten är nu ansluten Slå på enheten och välj den högsta termostatinställningen vrid medurs När rumstemperaturen når önskad nivå vrider du termostaten moturs tills kontrollampan släcks Om du vill ändra rumstemperaturen vrider du termostatknappen medurs för att höja temperaturen och moturs för att sänka den När enheten är påslagen är kontrollampan tänd så länge som rumstemperaturen är lägre än...

Page 3: ...Kontakt I apparatet kører på 750 W Kontakt II apparatet kører på 1250 W Kontakt I II apparatet kører på fuld watt effekt 2000 W Sæt stikket i stikkontakten Nu er apparatet tilsluttet Tænd for kontakten og vælg den højeste termostat indstilling drejes med uret Når temperaturen i rummet er som det ønskes drejes termostaten mod uret indtil indikatorlampen slukkes Hvis det ønskes at ændre rumtemperatu...

Page 4: ...ilkoblet Slå det på og velg høyeste temperaturinnstilling drei termostaten med urviseren Når romtemperaturen har nådd ønsket nivå dreier du termostaten mot urviseren til lampen slukner Hvis du ønsker å endre romtemperaturen vrir du termostaten med urviseren for å øke temperaturen eller mot urviseren for å senke temperaturen Når apparatet er slått på vil kontrollampen lyse så lenge romtemperaturen ...

Page 5: ...000 W n teholla Kytke laitteen pistoke pistorasiaan Laite on nyt kytketty sähköverkkoon Kytke laitteeseen virta ja valitse termostaatin nupilla suurin asetus käännä myötäpäivään Kun huoneen lämpötila on halutulla tasolla käännä termostaatin nuppia vastapäivään kunnes merkkivalo sammuu Jos haluat muuttaa huoneen lämpötilaa voit nostaa lämpötilaa kääntämällä termostaatin nuppia myötäpäivään ja laske...

Page 6: ...lect the highest thermostat setting turn clockwise Once the room temperature reaches the desired level turn the thermostat in an anti clockwise direction until the indicator light goes out If you want to change the room temperature turn the thermostat button in a clockwise direction to raise the temperature or anti clockwise to lower it When the device is switched on the indicator light will be on...

Page 7: ...läuft mit 750 W Schalter II Das Gerät läuft mit 1250 W Schalter I II Das Gerät läuft mit der vollen Wattleistung von 2000 W Stecken Sie das Gerät ein Es ist nun angeschlossen Schalten Sie das Gerät ein und wählen Sie die höchste Thermostateinstellung im Uhrzeigersinn drehen Wenn die Raumtemperatur die gewünschte Höhe erreicht hat drehen Sie den Thermostat gegen den Uhrzeigersinn bis die Kontrollla...

Page 8: ...nie zawieszone na Êcianie Wybierz odpowiednie nat enie pràdu korzystajàc z 2 prze àczników Istniejà 3 mo liwe kombinacje Prze àcznik I urzàdzenie korzysta z nat enia 750 W Prze àcznik II urzàdzenie korzysta z nat enia 1250 W Prze àczniki I II urzàdzenie korzysta z nat enia 2000 W Pod àcz urzàdzenie wk adajàc wtyczk do gniazdka W àcz zasilanie i wybierz najwy sze ustawienie termostatu przekr ç pokr...

Page 9: ... aÊciwie konserwowane u ytkowane lub zosta o w inny sposób uszkodzone jeÊli uszkodzenie lub nieprawid owe dzia anie by o skutkiem niew aÊciwej dystrybucji jeÊli naprawy lub jakiekolwiek modyfikacje urzàdzenia zosta y dokonane przez osoby nieupowa nione Importer Adexi Group Z zastrze eniem ew b dów w druku 9 ...

Page 10: ...д полками занавесками и т п ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Убедитесь что устройство находится на устойчивой ровной поверхности установлено на ножки или надежно висит на стене Выберите потребляемую мощность с помощью двух переключателей Существует 3 возможные комбинации Переключатель I устройство работает при 750 Вт Переключатель II устройство работает при 1250 Вт Переключатели I II устройство работает при полной м...

Page 11: ... пункты не соблюдались в отношении прибора не велось надлежащего ухода была применена сила или он был каким либо иным образом поврежден в распределительной системе имелись ошибки или неполадки прибор ремонтировался модифицировался или изменялся иным путем лицом на это не уполномоченным Вследствие нашей постоянной работы по улучшению функциональности и дизайна наших товаров мы оставляем за собой пр...

Page 12: ...12 ...

Reviews: