background image

INTRODUKTION

För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya
varmluftsradiator är det lämpligt att du läser igenom de här
instruktionerna innan du börjar använda den.
Vi rekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för
framtida bruk, så att du längre fram kan friska upp minnet
beträffande enhetens funktioner.

VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Läs noggrant igenom instruktionerna innan du använder
enheten första gången.

Enheten får endast användas i enlighet med instruktionerna i
den här handboken.

Kontrollera vid uppackningen att enheten inte har skadats
under transporten.

Sänk inte ned enheten i någon form av vätska.

Dra ut stickkontakten ur vägguttaget vid rengöring eller när
enheten inte används.

Om sladden, kontakten eller själva enheten skadas, ska du
inte försöka reparera den själv, utan i stället lämna in den hos
en fackman för reparation, eftersom specialverktyg måste
användas.

Endast för inomhusbruk.

Kontrollera att sladden inte kommer i kontakt med
värmekällor, såsom värmeplattor, spisar o.s.v., eftersom det
kan orsaka skada på sladden.

Enheten får inte täckas över eller byggas in.

FUNKTIONSÖVERSIKT

1. Termostatknapp
2.  Reglage med kontrollampor
3. Fötter
4.  8 skruvar till fötterna
5.  4 hållare för väggmontering
6.  4 stenpluggar för väggmontering
7.  4 skruvar för väggmontering
8.  Inbyggd fläkt (670-015)

9. Bärhandtag

MONTERA FÖTTERNA

Vänd enheten uppochned.

Skruva fast fötterna ordentligt.

VÄGGMONTERING 

-

Enheten kan väggmonteras med hjälp av medföljande hållare,
skruvar och stenpluggar.

-

Fötterna ska inte monteras om konvektionsugnen ska
monteras på väggen.

-

Montera inte enheten framför eller under ett eluttag. Den bör
heller inte monteras under hyllor, gardiner och liknande.

ANVÄNDNING

-

Se till att enheten står på ett stabilt och plant underlag
(monterad med fötter) eller att den hänger säkert på väggen.

Välj önskad wattförbrukning med hjälp av de två reglagen. Det
finns tre möjliga kombinationer:
Reglage I 

enhetens effekt är 750 W. 

Reglage II 

enhetens effekt är 1250 W. 

Reglage I + II  enheten körs på full effekt, 2000 W.

Koppla in. Enheten är nu ansluten.

-

Slå på enheten och välj den högsta termostatinställningen
(vrid medurs).

När rumstemperaturen når önskad nivå vrider du termostaten
moturs tills kontrollampan släcks.

Om du vill ändra rumstemperaturen vrider du
termostatknappen medurs för att höja temperaturen och
moturs för att sänka den.

När enheten är påslagen är kontrollampan tänd så länge som
rumstemperaturen är lägre än den inställda temperaturen på
termostaten.

När enheten inte längre används ställer du reglaget till 0 och
vrider termostaten moturs så långt det går. Dra sedan ut
stickproppen ur vägguttaget.

Fläkt:

Model nr. 670-015 har Inbyggd fläkt för bättre värmecirkulering i
rummet 

RENGÖRING

Dra alltid ut kontakten till elementet och låt det svalna innan du
börjar rengöra det. Rengör elementet med en fuktig trasa eller
använd en mild tvållösning om det behövs. Använd inte
rengöringsmedel som innehåller slipmedel.

VIKTIGT

Sätt inte i kontakten till elementet innan du har monterat det.

Elementet får endast användas när det står upprätt.

Undvik att repa ribborna med vassa verktyg, eftersom
elementet kan börja rosta om emaljen skadas.

Luften måste kunna flöda fritt runt elementet för att dess
prestanda ska utnyttjas maximalt. Täck inte över öppningarna.

Elementet blir varmt på utsidan vid användning. Håll uppsikt
över barn som befinner sig i närheten av elementet när detta
är påslaget.

MILJÖTIPS

När en produkt innehållande elektronik inte längre fungerar, bör
den skrotas med så liten påverkan som möjligt på miljön.
Maskinen tas om hand enligt gällande miljölagstiftning, i de flesta
fall innebär det att lämna den bland elektronikskrotet på
sopstationen.

GARANTIN GÄLLER INTE:

Om du inte har följt ovanstående anvisningar.

Om bakmaskinen har använts på ett felaktigt sätt, om den
blivit utsatt för våld eller om den blivit skadad på något annat
sätt.

Fel som beror på defekter i el-distributionen.

-

Om bakmaskinen blivit reparerad eller ändrad på något sätt
eller av person utan behörighet.

På grund av vårt fortlöpande utvecklingsarbete både vad gäller
funktion och design av våra produkter, förbehåller vi oss rätten att
ändra produkten utan föregående meddelande.

IMPORTÖR:

Adexi Group

Vi reserverar oss för eventuella tryckfel.

2

SE

1

2

3

3

4

5

6

7

8

9

CH2000B_IM  09/07/04  10:29  Side 2

Summary of Contents for 670-014

Page 1: ...SE Varmluftsradiator 2 DK Konvektorovn 3 NO Konveksjonsradiator 4 FI Virtauslämmitin 5 UK Convector oven 6 DE Konvektorofen 7 PL Grzejnik konwektorowy 8 RU Конвктор 10 670 014 670 015 ...

Page 2: ... in Enheten är nu ansluten Slå på enheten och välj den högsta termostatinställningen vrid medurs När rumstemperaturen når önskad nivå vrider du termostaten moturs tills kontrollampan släcks Om du vill ändra rumstemperaturen vrider du termostatknappen medurs för att höja temperaturen och moturs för att sänka den När enheten är påslagen är kontrollampan tänd så länge som rumstemperaturen är lägre än...

Page 3: ...Kontakt I apparatet kører på 750 W Kontakt II apparatet kører på 1250 W Kontakt I II apparatet kører på fuld watt effekt 2000 W Sæt stikket i stikkontakten Nu er apparatet tilsluttet Tænd for kontakten og vælg den højeste termostat indstilling drejes med uret Når temperaturen i rummet er som det ønskes drejes termostaten mod uret indtil indikatorlampen slukkes Hvis det ønskes at ændre rumtemperatu...

Page 4: ...ilkoblet Slå det på og velg høyeste temperaturinnstilling drei termostaten med urviseren Når romtemperaturen har nådd ønsket nivå dreier du termostaten mot urviseren til lampen slukner Hvis du ønsker å endre romtemperaturen vrir du termostaten med urviseren for å øke temperaturen eller mot urviseren for å senke temperaturen Når apparatet er slått på vil kontrollampen lyse så lenge romtemperaturen ...

Page 5: ...000 W n teholla Kytke laitteen pistoke pistorasiaan Laite on nyt kytketty sähköverkkoon Kytke laitteeseen virta ja valitse termostaatin nupilla suurin asetus käännä myötäpäivään Kun huoneen lämpötila on halutulla tasolla käännä termostaatin nuppia vastapäivään kunnes merkkivalo sammuu Jos haluat muuttaa huoneen lämpötilaa voit nostaa lämpötilaa kääntämällä termostaatin nuppia myötäpäivään ja laske...

Page 6: ...lect the highest thermostat setting turn clockwise Once the room temperature reaches the desired level turn the thermostat in an anti clockwise direction until the indicator light goes out If you want to change the room temperature turn the thermostat button in a clockwise direction to raise the temperature or anti clockwise to lower it When the device is switched on the indicator light will be on...

Page 7: ...läuft mit 750 W Schalter II Das Gerät läuft mit 1250 W Schalter I II Das Gerät läuft mit der vollen Wattleistung von 2000 W Stecken Sie das Gerät ein Es ist nun angeschlossen Schalten Sie das Gerät ein und wählen Sie die höchste Thermostateinstellung im Uhrzeigersinn drehen Wenn die Raumtemperatur die gewünschte Höhe erreicht hat drehen Sie den Thermostat gegen den Uhrzeigersinn bis die Kontrollla...

Page 8: ...nie zawieszone na Êcianie Wybierz odpowiednie nat enie pràdu korzystajàc z 2 prze àczników Istniejà 3 mo liwe kombinacje Prze àcznik I urzàdzenie korzysta z nat enia 750 W Prze àcznik II urzàdzenie korzysta z nat enia 1250 W Prze àczniki I II urzàdzenie korzysta z nat enia 2000 W Pod àcz urzàdzenie wk adajàc wtyczk do gniazdka W àcz zasilanie i wybierz najwy sze ustawienie termostatu przekr ç pokr...

Page 9: ... aÊciwie konserwowane u ytkowane lub zosta o w inny sposób uszkodzone jeÊli uszkodzenie lub nieprawid owe dzia anie by o skutkiem niew aÊciwej dystrybucji jeÊli naprawy lub jakiekolwiek modyfikacje urzàdzenia zosta y dokonane przez osoby nieupowa nione Importer Adexi Group Z zastrze eniem ew b dów w druku 9 ...

Page 10: ...д полками занавесками и т п ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Убедитесь что устройство находится на устойчивой ровной поверхности установлено на ножки или надежно висит на стене Выберите потребляемую мощность с помощью двух переключателей Существует 3 возможные комбинации Переключатель I устройство работает при 750 Вт Переключатель II устройство работает при 1250 Вт Переключатели I II устройство работает при полной м...

Page 11: ... пункты не соблюдались в отношении прибора не велось надлежащего ухода была применена сила или он был каким либо иным образом поврежден в распределительной системе имелись ошибки или неполадки прибор ремонтировался модифицировался или изменялся иным путем лицом на это не уполномоченным Вследствие нашей постоянной работы по улучшению функциональности и дизайна наших товаров мы оставляем за собой пр...

Page 12: ...12 ...

Reviews: