background image

Suosittelemme, että luet tämän käyttöoppaan läpi huolellisesti.
Suosittelemme lisäksi käyttöoppaan säilyttämistä myöhempää
käyttöä varten. 

TÄRKEITÄ TURVATEKNISIÄ TOIMENPITEITÄ

1.

Käyttäkää uunia ainoastaan siihen tarkoitukseen, johon se on
valmistettu.

2

Älkää käyttäkö uunia, jos sen johdot tai pistotulppa ovat

vaurioituneet tai jos se ei toimi kunnolla, tai jos uuni on
vaurioitunut tai saanut iskuja esim. pudotessaan tms.

3.  Jos tämän laitteen johto vahingoittuu, se on sallittu vaihtaa

vain valmistajan hyväksymässä huoltopisteessä, koska
vaihtoon tarvitaan erikoistyökaluja.

4.  Jos laite vahingoittuu, on se toimitettava ammattilaisen

korjattavaksi. Jos laitteeseen tehdään ei sallittuja
toimenpiteitä takuu mitätöityy.

5.  Älä peitä tai estä uunin liitoksia tai muita aukkoja.

6.  Älä käytä laitetta ulkotiloissa.

7.

Ennen uunin ensimmäistä käyttökertaa on varmistettava, että
pyörivä kuumennusalusta on paikoillaan ja lisäksi on
varmistettava, että kaikki pakkausmateriaalit ja muut esineet
on poistettu uunista.

8.  Älä käynnistä tyhjää uunia. Uuniin on sijoitettava jotain

mikroaaltoja absorboivaa. Jos uunia käynnistetään tyhjänä
se saattaa vahingoittua. Laita uunin kupillinen vettä jos
haluat testata uunin toimintoja.

9.  Älä korjaa tai säädä tarkastuspaneelia, kuorta, näppäimiä tai

uunin muita osia. Älä poista uunin ulointa kuorta.

10. Älä kuivata vaatteita, sanomalehtiä tai muita esineitä uunissa.

11. Tulipalovaaran vähentäminen uunissa:

a. Älä ylikypsennä ruokaa. Älä jätä mikroaaltouunia
valvomatta, jos sen sisällä on paperia, muovia tai muita
syttyviä aineita ruoanvalmistuksen nopeuttamiseksi.

b. Metallikiinnitykset ja muut metallia sisältävät kannet/foliot
saattavat aiheuttaa kipinöitä ja on tästä syystä poistettava.

c. Jos uunissa olevat materiaalit syttyvät palamaan, annan
uunin luukun olla suljettuna, sammuta uuni ja vedä pistoke
pistorasiasta tai katkaise virta pääkatkaisijasta ja kutsu
ammattitaitoinen sähköteknikko paikalle. 

12. Älä käytä uunia jos luukun turvajärjestelmä ei toimi, jolloin

uunia on mahdollista käynnistää vaikka luukku ei ole kiinni.
Jos luukku on auki on vaara altistua mikroaaltosäteille.

13. Älä käytä uunia jos siinä on puhdistusaineita.

14. Uunia saa korjata vain valtuutettu teknikko.

15. Älä koskaan lämmitä öljyä tai rasvaa uunissa.

16. Kun uunia ei käytetä se on sijoitettava lasten

ulottumattomille. Kun laite on käytössä on läheisyydessä
olevat lapset valvottava.

TÄRKEITÄ SEIKKOJA MIKROAALTOUUNIN 
KÄYTÖSTÄ

1.  Pienet lihapalat, pienet kalat ja paloitellut vihannekset 

valmistuvat nopeammin kuin suuret palat. Gulasseihin,
muhennoksiin ja pataruokiin liha tulee leikata paloiksi, 
joiden suurin koko on 2 x 2 cm.

2.  Parhaan tuloksen saavuttamiseksi on tärkeää sijoittaa ruoka

mahdollisimman hyvin. Esimerkiksi perunoita paistettaessa
ne tulee sijoittaa ympäri pyörivää alustaa, jolloin saadaan
aikaan paras tulos. Jos valmistettavat elintarvikkeet ovat
kovin eri kokoisia, sijoitetaan pienimmät osat keskemmälle ja
isommat ja tiiviimmät osat ulommaksi, jossa 
kuumeneminen tapahtuu ensin.

3.  Pienet määrät kiehuvat isoja nopeammin. Jos 

kaksinkertaistatte määrän, pitenee valmistumisaika melkein
kaksinkertaiseksi. Pieniä määriä ei kannata kuumentaa 
isossa astiassa, joten sovittakaa aina maljan tai vadin koko
ruoan määrään.

4.  Useimmissa tapauksissa ruoka valmistetaan täydellä 

teholla. Alhaista tehoa käytetään ensisijaisesti 

lämmittämiseen sekä juusto-, maito- ja munaruokien 
valmistukseen. Kokonaisia kuorellisia kananmunia ei saa
keittää mikroaaltouunissa, koska ne saattavat räjähtää.

5.  Vihannesten valmistuksessa keittoaika riippuu vihannesten

tuoreudesta. Valvokaa tästä syystä valmistumista ja lisätkää
tai lyhentäkää aikaa jonkin verran.

6.  Lyhyen valmistumisajan johdosta ruoasta ei kiehu nesteitä

pois. Vähän vettä voidaan mahdollisesti lisätä. Kalan ja
vihannesten keittämiseen tarvitaan vettä vain hyvin vähän.

7.  Kokonainen paisti vaatii pitemmän kypsennysajan kuin

pataruoat. Liha- ja perunalaatikko tarvitsee pitemmän ajan
kuin piirakka. Paisti tarvitsee pitemmän ajan kuin 
jauhelihaa sisältävä ruokalaji. Määrä vastaa aina aikaa.

8.  Täyttä tehoa käyttäen ruoka saadaan kiehumaan nopeasti ja

alhaisemmalla teholla kiehutetaan hiljalleen sekä 
säilytetään ruoan hyvät aromit.

9.  Valittava teho riippuu ruokalajista. Mitä kylmempiä 

ruokatarvikkeet ovat, sitä pitempi on valmistusaika. 
Huonelämpötilassa olevat ruokatarvikkeet valmistuvat 
nopeammin kuin jääkaapista tai pakastimesta otetut.

10. Jotta kiinteät ruoat, kuten liha ja siipikarja, kypsyisivät 

tasaisesti, on tärkeää käännellä lihapaloja muutaman 
kerran.

11. Ruokaan varastoituu lämpöä. Siten lasketaan 10 % 

kypsennysajasta saatavan tästä jälkilämmöstä.

12. Paistinuunin kanssa ihmiset ovat tottuneet siihen, että uunin

avaamista vältetään viimeiseen saakka. Mikroaaltouunin
tilanne on toinen. Energiaa tai välttämätöntä lämpöä ei mene
hukkaan. Voitte avata uunin luukun niin usein kuin haluatte,
ja kurkistaa ruokaa.

13. Jos koko ateria valmistetaan mikroaaltouunissa, neuvotaan

aloittamaankiinteimmistä ruokatarvikkeista, kuten esim.
perunoista. Perunoiden kypsyttyä ne peitetään, ja sitten 
valmistetaan loput.

14. Jos halutaan saada aikaan "paistettu" ulkonäkö käyttämättä

kuumaa ilmaa tai grilliä, voidaan sivellä grillikastikkeilla tai
mausteilla, kuten paprikalla ja currylla.

15. Mikroaaltouunissa voi paistaa leivonnaisia, mutta ei sellaisten

ohjeiden mukaan, jotka sisältävät hiivaa.

16. Kuumennettaessa vettä ja muita juomia mikroaaltouunissa

saattaa käydä niin, että lämpötila nousee yli 100º C (yli
kiehumispisteen) ilman että neste näyttäisi kiehuvan. Tämän
välttämiseksi tulee noudattaa seuraavia ohjeita: 
a). Älkää käyttäkö suoraseinäisiä ja kapeakaulaisia astioita. 
b). Sekoittakaa nestettä ennen kuin astia laitetaan
mikroaaltouuniin. 
c). Kuumennuksen päätyttyä antakaa astian seistä jonkin
aikaa. Sekoittakaa nestettä jälleen ennen kuin astia otetaan
pois mikroaaltouunista.

17. Huolehtikaa siitä, etteivät uunissa käytetyt astiat ole suljettu

liian tiiviillä kannella - niihin saattaa syntyä ylipainetta.

18. Metallipuristimet ja muut kannet/kalvot, joissa on 

metallilankoja, voivat synnyttää kipinöitä uunissa, ja siksi ne
on poistettava.

19. Tarkista, että astia on valmistettu sopivasta materiaalista. 

Jotkut muovilajit saattavat pehmentyä ja menettää 
muotonsa. Toiset muovilajit ja eräät keramiikkatyypit voivat
halkeilla - erityisesti lämmitettäessä pieniä ruokamääriä.
Voitte kokeilla astian sopivuuden mikroaaltouuniin 
laittamalla sen uuniin ja sijoittamalla vedellä puoliksi 
täytetyn lasin astiaan. Käynnistä uuni 15-30 sekunniksi 
suurimmalla teholla. Jos astia tulee hyvin kuumaksi 
koskettaa, sitä ei pidä käyttää uunissa.

20. Älä jätä uunia vartioimatta sen ollessa käynnissä erityisesti

jos ruoka lämmitetään paperissa, muovissa tai muussa 
palavassa materiaalissa.

21. Liian pitkä kuumennusaika voi hiillyttää joitakin 

elintarvikkeita ja kehittää savua. Jos näin käy, anna luukun
olla kiinni ja sulje virta uunista kokonaan, jolloin 
mahdollisesti syttynyt tuli tukahtuu.

20

FI

Summary of Contents for 653100

Page 1: ...ikrobølgeovn 2 SE Elektronisk mikrovågsugn 6 UK Elektronic microwave oven 12 D Elektronische Mikrowellengerät 15 FI Elektroninen Mikroaaltouuni 20 PL Elektroniczna mikrofalowa 24 RU Электрическая Микроволновая печь 28 NO Elektronisk mikrobølgeovn m grill 32 DK SE UK DE FI PL RU NO ...

Page 2: ...n sker først Mindre mœngder koger hurtigere end store Hvis De fordobler mœngden øges tilberedningstiden nœsten til det dobbelte Det er upraktisk med små mœngder i store skåle afpas derfor altid skåle eller fades størrelse efter madens mœngde I de fleste tilfœlde laver man maden på fuld effekt De lave effekter bruges fortrinsvis til optøning samt tilberedning af oste mœlke og œggeretter Hele œg med...

Page 3: ...ad Man skal vœre meget varsom med netop denne slags fade Genopvarm aldrig et bruningsfad mere end 5 minutter på drejetallerken En passende isolator som fx en varmeprøvet tallerken skal placeres mellem bruningsfadet og drejetallerken for at undgå at drejetallerken bliver overophedet Det er vigtigt at tildœkke maden De fleste madvarer bør tildœkkes En tœt tildœkning holder damp og fugtighed hvilket ...

Page 4: ...ive vist G 1 i displayet og grillfunktionen er valgt Tiden indstilles ved at trykke på 10 min 1 min 10 sec Eksempel grill tid på 12 minutter og 50 sekunder Tryk 1 gang på 10 min 2 gange på 1 min og 5 gange på 10 sec Tryk på start for at begynde tilberedningen Kombination Denne mikrobølgeovn har 2 forskellige kombinationsprogrammer Ved at trykke på Grill Combination knappen 2 eller 3 gange Der vil ...

Page 5: ...a Undersøg at kontrol panelet er programmeret korrekt og at timeren er aktiveret b Undersøg at døren er forsvarligt lukket Hvis dette ikke er tilfældet vil mikrobølge energien ikke strømme ind i ovnen c Undersøg at børne sikkerhedslåsen ikke er sat til Hvis dette er tilfældet slå børne sikker heds låsen fra ved at trykke på nummererings knapperne 10 min 1 sec på samme tid Se Child Proof Lock ovenf...

Page 6: ... kokar snabbare än stora Om Ni fördubblar mängden ökar tillagningstiden nästan det dubbla Det är opraktiskt med små mängder i stora skålar Anpassa därför alltid skålen eller fatets storlek till mängden mat I de flesta fall tillagar man maten på full effekt De låga effektlägena används till upptining samt tillredning av ost mjölk eller äggrätter Hela ägg med skal kan inte kokas i Mikrovågsugnen då ...

Page 7: ... att använda Här håller sig maten varm längre än i andra fat Oglaserad keramik kan också användas i Mikrovågsugnen Plast Plastbehållare kan användas till många uppvärmningsändamål men kan inte användas till stekning Plastbehållare i materialen melamin polyethylen och phenol kan inte användas Porslin Allt porslin kan användas i Mikrovågsugnen dock är eldfast porslin att rekommendera Det är viktigt ...

Page 8: ... Effekten visas i displayen P XX Grill Tryck på Grill Combination knappen 1 gång i displayen visas G 1 och grillfunktionen har valts Tiden ställs in genom att trycka på 10 min 1 min 10 sec Exempel grilltid på 12 minuter och 50 sekunder tryck 1 gång på 10 min 2 gånger på 1 min och 5 gånger på 10 sec Tryck på start för att påbörja tillagningen Kombination Denna mikrovågsugn har 2 olika kombinationsp...

Page 9: ...TJÄNING AV UGNENS FUNKTIONER Varje gång som en funktion på panelen aktiveras hörs ett pip för att indikera att funktionen är aktiverad INNAN UGNEN LÄMNAS TILL SERVICE 1 Om ugnen inte startar displayen inte lyser eller displayen försvinner a Undersök om stickkontakten sitter riktigt i vägguttaget Om detta inte är fallet drag ur stickkontakten vänta i 10 sekunder och sätt i den igen b Undersök om sä...

Page 10: ... det ev har gått en säkring Om mikrovågsugnen fortfarande inte fungerar korrekt tag kontakt med Din återförsäljare GARANTI Garanti gäller enligt konsumentköplagen Under garantitiden ansvarar generalagenten för fel som uppkommit p g a materialfel eller tillverkningsfel Skulle dessa fel uppstå kommer apparaten att repareras eller bytas ut beroende på vad generalagenten eller dess ombud anser nödvänd...

Page 11: ... taking utensils or the tray out of the oven The dishes will absorb the heat from the cooking food and may be hot to touch Because of the rapid cooking times pressure from steam can quickly build and cause some foods to burst or spatter Most foods such as baked potatoes or fruits should be pierced to allow steam to escape When coking eggs always pierce the yolk Never cookmor reheat eggs in their s...

Page 12: ...perate if unit is damaged Placement of oven Your microwave is most useful when placed near the center of your cooking area You will find it useful for making some steps in regular cooking easy as well as for basic recipe preparation Because microwaves use periods are short and user attendance is necessary you will want the oven close to your work area It is best to have counter space beside the mi...

Page 13: ...ll turn off 2 The oven will automatically continue to sound three beeps every two minutes until the oven door is opened or the clear pad is touched Note To interrupt operation open the oven door 1 The oven stops immediately however the light will remain on 2 If no further cooking is required touch the Clear pad 3 To continue cooking close the oven door and touch the start pad The oven will restart...

Page 14: ...ol panel leave oven door open to prevent oven from accidentally turning on 5 If steam accumulates inside or around the outside of the oven door wipe with a soft cloth This may occur when the microwave oven is operated under high humidity conditions and in no way indicates malfunctions of the unit 6 It is occasionally necessary to remove the glass tray for cleaning Wash the tray in warm sudsy water...

Page 15: ...gen Dadurch erzielt man das beste Resultat Sind die Lebensmittel verschieden groß sind die kleinsten Teile mehr in der Mitte zu plazieren und die größten und kompaktesten Teile außen wo zuerst erwärmt wird Kleinere Mengen kochen schneller als größere Mengen Wenn Sie die Mengen verdoppeln erhöht sich die Zubereitungszeit auf fast das Doppelte Große Mengen in kleinen Schüsseln sind unpraktisch passe...

Page 16: ...ierte Steingutschüsseln sind ebenfalls gut geeignet In solchen Behältern hält das Essen sich länger warm als in anderen Schüsseln Unglasiertes Steingut kann ebenfalls verwendet werden Kunststoff Kunststoffbehälter können für viele Erhitzungszwecke verwendet werden Sie eignen sich jedoch nicht zum Braten Kunststoffbehälter aus Melamin Polyethylen und Phenol sind nicht geeignet Porzellan Alle Arten ...

Page 17: ...gangsleistung einstellen 3 Dieses Gerät arbeitet automatisch auf der Leistungsstufe 100 höchste Leistung sofern keine andere Leistung eingestellt wird Zum Einstellen der Leistungsstufen Power Level drücken Durch mehrmaliges Drücken wird jeweils eine niedrigere Leistungsstufe eingestellt 1mal drücken 100 2mal drücken 80 3mal drücken 50 4mal drücken 30 5mal drücken 10 Die Leistungsstufe wird im Disp...

Page 18: ...ivieren der Kindersicherung Start und Stop Clear gleichzeitig drücken Nach einem langen Piepton erscheint ein Rechteck im Display Zum Deaktivieren der Kindersicherung Start und Stop Clear erneut gleichzeitig drücken BEDIENUNG DER GERÄTEFUNKTIONEN Die Aktivierung einer Funktion am Bedienfeld wird durch einen Piepton angezeigt BEVOR SIE DAS GERÄT ZUM KUNDENDIENST BRINGEN 1 Wenn das Gerät nicht start...

Page 19: ...ise nicht beachtet werden 2 Falls das Gerät unsachgemäß behandelt Gewalt ausgesetzt oder ihm anderweitig Schaden zugefügt worden ist 3 Bei Eingriffen in das Gerät von Stellen die nicht von uns autorisiert sind 4 Bei Fehlern die aufgrund von Fehlern im Leitungsnetz entstanden sind Aufgrund der ständigen Entwicklung von Funktion und Design unserer Produkte behalten wir uns das Recht zur Änderung des...

Page 20: ...uusto maito ja munaruokien valmistukseen Kokonaisia kuorellisia kananmunia ei saa keittää mikroaaltouunissa koska ne saattavat räjähtää 5 Vihannesten valmistuksessa keittoaika riippuu vihannesten tuoreudesta Valvokaa tästä syystä valmistumista ja lisätkää tai lyhentäkää aikaa jonkin verran 6 Lyhyen valmistumisajan johdosta ruoasta ei kiehu nesteitä pois Vähän vettä voidaan mahdollisesti lisätä Kal...

Page 21: ...ia voi käyttää mikroaaltouunissa joskin tulenkestävä posliini on suositeltavinta Tulenkestävät kannelliset vadit Lasivadit joiden kansi sulkeutuu niin tiiviisti ettei höyryä pääse ulos ovat ihanteellisia vihanneksille ja hedelmille joihin ei lisätä nestettä Ei kuitenkaan yli 5 minuuttia Paistovadit Tällaisten vatien kanssa tulee olla hyvin varovainen Älä koskaan kuumenna paistovatia 5 minuuttia en...

Page 22: ...valmistus painamalla painiketta start Start Käynnistys 1 Tällä painikkeella käynnistetään sulatus tai valmistusohjelmia Uunitilan valo syttyy ja uunin tuuletin käynnistyy Kun valmistusaika on kulunut näyttö palautuu 0 aan 2 Kuuluu viisi piippausta uunitilan valo sammuu ja kellonaika ilmestyy näyttöön Uunitilan valo sammuu ja tuuletin pysähtyy HUOM 1 Valmistus keskeytetään uuniluukkua avamalla tai ...

Page 23: ...rkista että luukku on kunnolla kiinni Jos luukku ei ole kiinni mikroaallot eivät virtaa uuniin c Tarkista että lapsilukko ei ole päällä Jos lapsilukko on päällä se poistetaan painamalla numeropainikkeita 10 min ja 10 sec yhtäaikaa Katso Child Proof Lock yllä Jos uuni ei edelleenkään toimi on otettava yhteys huoltopisteeseen PUHDISTUS 1 Sammuta uuni ja vedä pistoke ulos pistorasiasta ennen puhdista...

Page 24: ...ikrofalami Nie u ywaj kuchenki mikrofalowej gdy nie sà usuniàte wszystkie pozosta oÊci Êrodków czyszczàcych Kuchenka mikrofalowa mo e byç naprawiana wy àcznie przez autoryzowanych specjalistów Nie podgrzewaj nigdy oleju i t uszczów w kuchence Podczas pracy kuchenki zwróç uwag na znajdujàce si w pobli u dzieci Urzàdzenie powinno byç przechowywane w miejscu niedost pnym dla dzieci MATERIA Y DO WYKOR...

Page 25: ...rem albowiem mo e nast piç ich eksplozja 3 Konwencjonalnych termometrów 4 Foli aluminiowej lub foremek aluminiowych poniewa mikrofale nie sà w stanie przedostaç si do produktów zapakowanych w ten typ materia u i ogrzaç ich 5 Nie podgrzewaj zamkni tych puszek z produktami spo ywczymi poniewa rosnàce ciÊnienie mo e spowodowaç rozerwanie puszki OPIS BUDOWY 1 Blokada zabezpieczajàca drzwiczki kuchenki...

Page 26: ...wi si zegar w komorze kuchenki zgaÊnie Êwiat o i przestanie dzia aç wentylator Uwaga 1 Dla przerwania pracy kuchenki podczas przygotowywania posi ku nale y otworzyç drzwiczki kuchenki lub nacisnàç przycisk Stop Clear 2 Podczas przerwy w pracy kuchenki Êwiat o w komorze b dzie pali o si nadal Dla wczeÊniejszego zakoƒczenia programu naciÊnij przycisk Clear 3 Dla kontynuacji programu nale y zamknàç d...

Page 27: ...a a energia mikrofal a Sprawdê czy panel kontrolny jest zaprogramowany prawid owo i czy wyÊwietlacz jest uaktywniony b Sprawdê czy drzwiczki sà prawid owo zamkni te w przeciwnym wypadku nie b dzie nap ywa a do kuchenki energia mikrofal c Sprawdê czy uaktywniona jest funkcja zabezpieczenia przed dzieçmi Je eli tak to wy àcz jà poprzez jednoczesne naciÊni cie na pole 10 min 1 sek Patrz Child Proof L...

Page 28: ... работы печи существует риск оказаться под воздействием микроволнового излучения 13 Не пользуйтесь печью если внутри неё имеются остатки моющего средства 14 Ремонт печи может производится только квалифицированным техником 15 Запрещается использовать печь для разогрева масла или жира 16 Если аппарат не используется следует поместить его в месте не досягаемом для детей Во время работы аппарата следу...

Page 29: ...ки с маленьким горлышком так как они могут треснуть 3 Обычные термометры 4 Алюминиевая фольга или изделия из фольги так как они не пропускают микроволны и поэтому не дают пище нагреваться 5 Не разогревайте пищу в закрытых консервных банках так как это может привести к созданию избыточного давления и разрыву посуды ОБЗОР ФУНКЦИЙ 1 Замок с системой безопасности Дверца печи должна быть полностью закр...

Page 30: ...исплей начинает показывать время Свет выключается и вентилятор останавливается ВНИМАНИЕ 1 Для того чтобы прервать работу печи откройте дверцу или нажмите на кнопку Ѕtop Clear 2 Печь немедленно останавливается однако свет в ней продолжает гореть Чтобы закончить работу печи нажмите на кнопку Clear 3 Если Вы хотите продолжить работу плиты закройте дверцу и нажмите на кнопку Ѕtart После этого плита во...

Page 31: ... дверца Если нет то микроволновая печь не сможет запуститься В Проверьте не задействована ли защита от детей Если да то отключите замок безопасности нажав на кнопки нумерации 10 min и 1 ѕec См также замок защиты от детей Если ни одно из вышеперечисленных действий не помогает решить проблему вызовите специалиста по ремонту ЧИСТКА ПЛИТЫ 1 Выключите печь и выньте вилку из розетки прежде чем начать чи...

Page 32: ...m inneholder metalltråder kan danne gnister i ovnen og skal derfor fjernes c Hvis materialer inne i ovnen skulle ta fyr la da ovnsdøren være igjen slå av ovnen og ta støpselet ut av stikkontakten eller slå av strømmen på hovedbryteren og tilkall en kvalifisert tekniker 12 Bruk ikke ovnen hvis dørens sikkerhetssystem ikke fungerer slik at ovnen kan slås på selv om døren ikke er igjen Hvis døren er ...

Page 33: ...edningen Hurtigstart av mikrobølgeovnen Når ovnen er aktivert kan man raskt starte tilberedningen bare ved å trykke på tid tastene så den ønskede tiden er stilt inn Deretter trykker du på Start Automatisk tilberedning Denne mikrobølgeovnen er utstyrt med en rekke automatisk innstilte tider for forskjellige produkter Meny Porsjoner Tidsinnstilling Display Popcorn 50 g 1 gang 1 75 Popcorn 100 g 2 ga...

Page 34: ...tjeningspanelet rengjøres så ovnen ikke starter under rengjøringen 5 Dreietallerkenen av glass kan eventuelt rengjøres i en oppvaskmaskin 6 Dreieringen og underlaget inne i ovnen skal rengjøres med jevne mellomrom for å unngå unormal støy Tørk underlaget inn i ovnen med en lett fuktet klut tilsatt litt oppvaskmiddel Dreieringen kan eventuelt rengjøres i en oppvaskmaskin GARANTIEN GJELDER IKKE 1 Hv...

Page 35: ...35 ...

Reviews: