background image

5

HP DIGITAL PRO

HP DIGITAL PRO

Merci d'avoir choisi un produit MELICONI.

Le casque stéréo sans fil HP Digital Pro Meliconi utilise une technologie de transmission audio sans fil numérique à 

2,4Ghz et vous permet d’écouter un son stéréo de qualité provenant des appareils audio, jusqu’à une distance de 30 

mètres en champ libre, ce qui vous offre une liberté totale de mouvement. Le signal passe à travers les murs et les 

plafonds. L’émetteur (station de chargement) peut être connecté au TV mais également à n’importe quelle source audio 

(décodeur, lecteur DVD et Blu-ray, lecteur CD, chaîne HiFi, radio, ordinateurs, etc.). Grâce au câble Toslink fourni, 

vous pouvez utiliser le casque avec les équipements les plus récents dotés de sorties audio numériques. Cet appareil 

accepte également les signaux audio stéréo analogiques traditionnels via le câble avec prise jack de 3,5 mm, fourni. 

Enfin, le casque peut être utilisé comme un casque filaire passif pour le maximum de polyvalence.

•  Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur ou dans un environnement humide et ne pas l’exposer à des gouttes ou des 

éclaboussures d’eau.

•  Ne pas exposer l’appareil à des sources de chaleur excessives, comme la lumière directe du soleil, le feu ou autre.

•  Ce produit contient une batterie au lithium non remplaçable par l’utilisateur. Ne jetez pas l'appareil électrique avec 

les déchets ordinaires ! À la fin de la durée de vie utile de l'appareil et ses accessoires, veillez à bien respecter les 

réglementations nationales et locales en matière de mise au rebut de l'appareil. Certaines parties de cet appareil com-

portent des matériaux polluants ou dangereux, se reporter au paragraphe « Recyclage du produit » de cette notice.

•  Ne pas installer l’appareil dans un espace clos, assurer d’une ventilation adéquate.

•  Pour que l’appareil puisse être débranché du réseau, l’adaptateur CA doit être facilement accessible.

•  Avant d’effectuer tout branchement, débrancher l’appareil du réseau électrique. Pour éviter les chocs électriques, ne 

pas manipuler et ne pas essayer d’ouvrir l’appareil. Pour toute réparation, s’adresser uniquement à un professionnel 

qualifié. Si vous remarquez un défaut sur le bloc d’alimentation CA, le débrancher immédiatement de la prise secteur.

•  Ne pas laisser d'enfants en bas âge jouer avec ce casque. 

•  Il est recommandé de ne pas laisser un enfant utiliser ce casque sans surveillance.

•  Meliconi décline toute responsabilité en cas de dommage direct ou indirect qui résulterait d'une mauvaise utilisation 

ou d'une utilisation abusive de ce casque et de ses accessoires.

Consignes de sécurité

FR

Mise au rebut du produit et de la batterie

La  directive  européenne  2012/19/UE  relative  aux  déchets  d'équipements  électriques  et  électroniques 

(DEEE) exige que ces appareils ne soient pas éliminés avec les déchets solides urbains ordinaires, mais 

qu'ils soient collectés séparément afin d'optimiser la récupération et le recyclage des matériaux qui les 

composent et de prévenir tout préjudice éventuel à la santé et à l'environnement en raison de la présence 

de substances potentiellement dangereuses. Le symbole de la poubelle barrée est placé sur tous les 

produits à titre de rappel. Les déchets peuvent être apportés aux centres de collecte appropriés, ou être 

remis gratuitement au distributeur où l'équipement a été acheté lors de l'achat d'un nouvel équivalent ou 

sans l'obligation d'un nouvel achat pour les équipements de moins de 25 cm.  De plus amples informations 

sur l'élimination appropriée de ces appareils peuvent être obtenues auprès du service public compétent. 

Les batteries doivent être retirées du produit par le consortium qui se chargera de l'élimination du produit.

Ce symbole indique que le produit contient une batterie rechargeable intégrée qui est soumise à la di-

rective européenne 2013/56/EU et qu’il ne peut pas être éliminé avec les déchets ménagers ordinaires.

Le produit doit être amené à un point de collecte sélective approprié ou remis au revendeur.

Afin d’éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas écouter à un niveau sonore élevé pendant une 

longue  durée.  Précautions  d'utilisation  :

  l'écoute  à  forte  puissance  augmente  le  risque  pour  l'utilisateur  de 

contracter des troubles auditifs : surdité temporaire ou définitive, sifflements ou bourdonnements (acouphènes), 

baisse auditive (hypoacousie) ou à l'inverse une amplification de la perception des sons, qui en deviennent gê-

nants, insupportables, voire douloureux (hyperacousie). Il est donc vivement recommandé de ne pas l'utiliser à plein 

volume, de limitez le volume et la durée d’écoute. L’oreille peut être endommagée bien avant que l’utilisateur ne 

ressente une quelconque douleur.

Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr

Summary of Contents for HP DIGITAL PRO

Page 1: ...d uso 1 FR Mode d emploi 5 ES Instrucciones de uso 9 GB Instruction manual 13 DE Bedienungsanleitung 17 CUFFIE TV WIRELESS DIGITALI CON INGRESSO AUDIO OTTICO DIGITALE E BASE DI RICARICA DIGITAL WIREL...

Page 2: ...2 AUDIO OUT AUDIO INPUT TOSLINK AUDIO OUT AUDIO INPUT TOSLINK AUDIO INPUT TOSLINK 1 2 4 3 5 AUDIO OUT AUDIO INPUT TOSLINK AUDIO OUT AU...

Page 3: ...r le apparecchiature di dimensioni minori di 25cm Per ulteriori informazioni sulla corretta dismissione di questi apparecchi ci si pu rivolgere al servizio pubblico preposto La rimozione delle batteri...

Page 4: ...i in silicone presenti alle due estremit del cavo ottico in dotazione ed inserire una delle due estremit nella porta P OPTICAL IN posta sul retro della base Nel caso si utilizzi il cavo audio analogic...

Page 5: ...izionarla correttamente sulla base vedere il paragrafo Ricarica della batteria in modo che la batteria sia gi carica in occasione dell utilizzo successivo In assenza di segnale audio in ingresso la ba...

Page 6: ...tare il volume della sorgente audio e assicurarsi che il selettore M sia spostato su RCA 3 5mm 5 Spegnere la cuffia ricevitore con il pulsante C avvicinarsi alla base trasmettitore riaccenderla e veri...

Page 7: ...isser d enfants en bas ge jouer avec ce casque Il est recommand de ne pas laisser un enfant utiliser ce casque sans surveillance Meliconi d cline toute responsabilit en cas de dommage direct ou indire...

Page 8: ...r confirmer que le casque est correctement positionn sur la base Le premier chargement doit durer au minimum entre 4 et 5 heures RACCORDEMENT DE LA BASE AVEC UNE SOURCE AUDIO apr s avoir effectu la ch...

Page 9: ...le casque n est pas utilis pendant une longue p riode nous vous recommandons de d brancher le bloc d alimentation CAdu secteur et de recharger le casque tous les 4 6 mois afin d viter qu il ne se d c...

Page 10: ...eurs prises respectives 4 Si le branchement audio a t r alis avec un c ble audio num rique optique Toslink d placez le s lecteur M situ sur le c t de la base sur OPTICAL IN v rifiez que la sortie audi...

Page 11: ...de 25 cm Puede obtener m s informaci n sobre la correcta eliminaci n de estos aparatos en el servicio p blico correspondiente Las bater as deben ser retiradas del producto por el consorcio que se enc...

Page 12: ...de la base a la posici n Optical Retire las protecciones de silicona de ambos extremos del cable ptico suministrado e inserte un extremo en el puerto P OPTICAL IN de la parte posterior de la base Si...

Page 13: ...r para recargar la bater a interna Nota los auriculares se pueden colocar en la base en cualquier direcci n El LED rojo I POWER CHARGE se encender para confirmar que los auriculares est n correctament...

Page 14: ...radicional conector tipo jack de 3 5 mm intente aumentar el volumen de la fuente de audio y aseg rese de que el selector M est en posici n RCA 3 5mm 5 Apague los auriculares receptor con el bot n C ac...

Page 15: ...ller than 25cm Further information on the proper disposal of these devices can be obtained from the relevant public service The consortium disposing the product will remove the batteries from the prod...

Page 16: ...s connected using the Toslink optical table move the M selector on the side of the charging dock to Optical Remove the silicone protections at the two ends of the optical cable provided and insert one...

Page 17: ...ing dock transmitter to recharge the internal battery Note the headphones may be placed on the charging dock facing in any direction The red I POWER CHARGE LED light will come on to confirm that the h...

Page 18: ...dio cable 3 5 mm jack try turning up the volume of the audio source and make sure the M selector is at RCA 3 5 mm 5 Switch off the headphones receiver using button C move closer to the charging dock t...

Page 19: ...m ohne Verpflichtung zu einem Neukauf Weitere Informationen zur ordnungsgem en Entsorgung dieser Ger te erhalten Sie von der zust ndi gen ffentlichen Stelle Die Batterien werden vom Konsortium aus dem...

Page 20: ...er Seite der Basisstation auf Optical Entfernen Sie die Silikonschutzkappen an beiden Enden des mitgelieferten Lichtleiterkabels und stecken Sie eines der beiden Enden in den Anschluss P OPTICAL IN au...

Page 21: ...n Sender um dessen interne Batterie aufzuladen Bitte beachten der Kopfh rer kann in beide Richtungen auf die Basisstation platziert werden Die rote LED I POWER CHARGE leuchtet auf um zu best tigen das...

Page 22: ...e Verbindung mit einem traditionellen Audiokabel 3 5 mm Klinkenstecker hergestellt wurde versuchen Sie die Lautst rke der Audioquelle zu erh hen und berpr fen Sie ob der Wahlschalter M auf RCA 3 5mm s...

Page 23: ...ut voltage Output current Output power Average active efficiency No load power consumption PG062 0501000ED 100 240V 50 60Hz 5V 1A 5W 74 74 min 0 075W max EXTERNAL POWER SUPPLY Information ShenZhen Per...

Page 24: ...MELICONI S p A Via Minghetti 10 40057 CADRIANO DI GRANAROLO EMILIA BOLOGNA ITALY www meliconi com e mail info meliconi com 08 2021...

Reviews: