background image

19

Bedienung

Für die normale Bedienung des Produkts schalten Sie den Kopfhörer ausschließlich durch Drücken der Taste „

A

“ ein 

und aus (drücken Sie zum Einschalten 3 Sekunden lang, zum Ausschalten 5 Sekunden lang).

Wenn der Kopfhörer nicht in Gebrauch ist, empfiehlt es sich, ihn zuerst auszuschalten, um eine vollständige Entladung 

der Batterie zu vermeiden, und dann richtig auf die Basisstation zu setzen (siehe „Aufladen der Batterie“), so dass die 

Batterie bei der nächsten Verwendung bereits geladen ist.

Wenn kein Audiosignal eingeht, schaltet sich die Basisstation automatisch nach 5 Minuten aus (die grüne Kontrollleuchte 

I

“ erlischt).

Wenn der Kopfhörer längere Zeit nicht benutzt wird, trennen Sie das AC-Netzteil vom Stromnetz und laden Sie den 

Kopfhörer alle 4-6 Monate erneut auf, um eine vollständige Entladung der Batterie zu vermeiden. 

Aufladen der Batterien

Setzen Sie den Kopfhörer (Empfänger) auf die Ladekontakte der Basisstation (Sender), um dessen interne Batterie 

aufzuladen; 

Bitte beachten:

 der Kopfhörer kann in beide Richtungen auf die Basisstation platziert werden.

Die rote LED „

I

“ (POWER/CHARGE) leuchtet auf, um zu bestätigen, dass der Kopfhörer richtig auf der Basisstation 

positioniert ist, während der Farbwechsel der LED auf Grün anzeigt, dass der Ladevorgang abgeschlossen ist.

Das erstmalige Aufladen sollte mindestens 4-5 Stunden dauern.

Es ist möglich, den Kopfhörer auch über die eigene Micro-USB-Buchse „

F

“ aufzuladen. Während des Aufladens leuchtet 

die LED „

E

“ in roter Farbe, wenn das Aufladen beendet ist, schaltet sie sich aus.

Anmerkungen

Technische Merkmale

Übertragungsmodus

Digital Hopping System

Frequenzbereich

2400MHz – 2483.5MHz 

RF output Power

<10mW e.i.r.p.

Stromversorgung Sender

DC 5V - 1A

Frequenzantwort

20 Hz – 20 KHz

Verzerrung

0,5%

Verhältnis Signal/Geräusch

90dB

Maximale Übertragungsdistanz

30 Meter (im freien Feld)

Ladezeit des Kopfhörers

ca. 1,5-2 Stunden

Integrierte Lithium-Batterie

3,7V – 400mAh

Betriebszeit des Kopfhörers

ca.  8  Stunden  mit  geladenen Akkus  bei  mittlerer  Laut-

stärke.

Betriebstemperatur

0 °C - 40 °C

Sendeverzögerung (Latenz)

ca. 15ms

Summary of Contents for HP DIGITAL PRO

Page 1: ...d uso 1 FR Mode d emploi 5 ES Instrucciones de uso 9 GB Instruction manual 13 DE Bedienungsanleitung 17 CUFFIE TV WIRELESS DIGITALI CON INGRESSO AUDIO OTTICO DIGITALE E BASE DI RICARICA DIGITAL WIREL...

Page 2: ...2 AUDIO OUT AUDIO INPUT TOSLINK AUDIO OUT AUDIO INPUT TOSLINK AUDIO INPUT TOSLINK 1 2 4 3 5 AUDIO OUT AUDIO INPUT TOSLINK AUDIO OUT AU...

Page 3: ...r le apparecchiature di dimensioni minori di 25cm Per ulteriori informazioni sulla corretta dismissione di questi apparecchi ci si pu rivolgere al servizio pubblico preposto La rimozione delle batteri...

Page 4: ...i in silicone presenti alle due estremit del cavo ottico in dotazione ed inserire una delle due estremit nella porta P OPTICAL IN posta sul retro della base Nel caso si utilizzi il cavo audio analogic...

Page 5: ...izionarla correttamente sulla base vedere il paragrafo Ricarica della batteria in modo che la batteria sia gi carica in occasione dell utilizzo successivo In assenza di segnale audio in ingresso la ba...

Page 6: ...tare il volume della sorgente audio e assicurarsi che il selettore M sia spostato su RCA 3 5mm 5 Spegnere la cuffia ricevitore con il pulsante C avvicinarsi alla base trasmettitore riaccenderla e veri...

Page 7: ...isser d enfants en bas ge jouer avec ce casque Il est recommand de ne pas laisser un enfant utiliser ce casque sans surveillance Meliconi d cline toute responsabilit en cas de dommage direct ou indire...

Page 8: ...r confirmer que le casque est correctement positionn sur la base Le premier chargement doit durer au minimum entre 4 et 5 heures RACCORDEMENT DE LA BASE AVEC UNE SOURCE AUDIO apr s avoir effectu la ch...

Page 9: ...le casque n est pas utilis pendant une longue p riode nous vous recommandons de d brancher le bloc d alimentation CAdu secteur et de recharger le casque tous les 4 6 mois afin d viter qu il ne se d c...

Page 10: ...eurs prises respectives 4 Si le branchement audio a t r alis avec un c ble audio num rique optique Toslink d placez le s lecteur M situ sur le c t de la base sur OPTICAL IN v rifiez que la sortie audi...

Page 11: ...de 25 cm Puede obtener m s informaci n sobre la correcta eliminaci n de estos aparatos en el servicio p blico correspondiente Las bater as deben ser retiradas del producto por el consorcio que se enc...

Page 12: ...de la base a la posici n Optical Retire las protecciones de silicona de ambos extremos del cable ptico suministrado e inserte un extremo en el puerto P OPTICAL IN de la parte posterior de la base Si...

Page 13: ...r para recargar la bater a interna Nota los auriculares se pueden colocar en la base en cualquier direcci n El LED rojo I POWER CHARGE se encender para confirmar que los auriculares est n correctament...

Page 14: ...radicional conector tipo jack de 3 5 mm intente aumentar el volumen de la fuente de audio y aseg rese de que el selector M est en posici n RCA 3 5mm 5 Apague los auriculares receptor con el bot n C ac...

Page 15: ...ller than 25cm Further information on the proper disposal of these devices can be obtained from the relevant public service The consortium disposing the product will remove the batteries from the prod...

Page 16: ...s connected using the Toslink optical table move the M selector on the side of the charging dock to Optical Remove the silicone protections at the two ends of the optical cable provided and insert one...

Page 17: ...ing dock transmitter to recharge the internal battery Note the headphones may be placed on the charging dock facing in any direction The red I POWER CHARGE LED light will come on to confirm that the h...

Page 18: ...dio cable 3 5 mm jack try turning up the volume of the audio source and make sure the M selector is at RCA 3 5 mm 5 Switch off the headphones receiver using button C move closer to the charging dock t...

Page 19: ...m ohne Verpflichtung zu einem Neukauf Weitere Informationen zur ordnungsgem en Entsorgung dieser Ger te erhalten Sie von der zust ndi gen ffentlichen Stelle Die Batterien werden vom Konsortium aus dem...

Page 20: ...er Seite der Basisstation auf Optical Entfernen Sie die Silikonschutzkappen an beiden Enden des mitgelieferten Lichtleiterkabels und stecken Sie eines der beiden Enden in den Anschluss P OPTICAL IN au...

Page 21: ...n Sender um dessen interne Batterie aufzuladen Bitte beachten der Kopfh rer kann in beide Richtungen auf die Basisstation platziert werden Die rote LED I POWER CHARGE leuchtet auf um zu best tigen das...

Page 22: ...e Verbindung mit einem traditionellen Audiokabel 3 5 mm Klinkenstecker hergestellt wurde versuchen Sie die Lautst rke der Audioquelle zu erh hen und berpr fen Sie ob der Wahlschalter M auf RCA 3 5mm s...

Page 23: ...ut voltage Output current Output power Average active efficiency No load power consumption PG062 0501000ED 100 240V 50 60Hz 5V 1A 5W 74 74 min 0 075W max EXTERNAL POWER SUPPLY Information ShenZhen Per...

Page 24: ...MELICONI S p A Via Minghetti 10 40057 CADRIANO DI GRANAROLO EMILIA BOLOGNA ITALY www meliconi com e mail info meliconi com 08 2021...

Reviews: