background image

NORSK 

VIKTIG!

 Produktet skal bare benyttes av  personer som har fått egnet opplæring.  Kontroller at produktet 

ikke har fått skade under transporten. Må kun brukes med ren, tørr luft. 

 

Koble luftslangen til lufttilkoblingen. 

 

Malingsbeholder eller malingsslange må kobles godt fast i malingstilkoblingen. 

 

Spyl malingskanalene i malingssprøyten med egnet løsemiddel. 

 

Hell  maling  i  malingsbeholderen,  prøvesprøyt  og  juster  utgående  malingsmengde  og 
mønsterbredde. 

TEKNISKE DATA 

Maks. Driftstrykk 

6 bar 

 

 

Lydnivå 

74,8 dB(A) 

 

 

Temperatur 

5

–40 °C 

 

 

Mating 

Suging 

 

 

Volum 

1000 ml 

 

 

Driftstrykk 

2

–3 bar 

 

 

Luftstrøm  

410 l/min 

 

 

Diameter, luftmunnstykke 

4,6 mm 

 

 

Diameter, malingsmunnstykke:  1,4 mm 

1,7 mm 

2,0 mm 

- Viftediameter 

140

–160 mm 

160

–180 mm 

180

–200 mm 

- Malingsmengde 

180

–200 ml/min  200–250 ml/min  350–400 ml/min 

Lydtrykksnivå, LpA 

72 dB(A), K= 3 dB 

Lydeffektsnivå, LwA 

83 dB(A), K= 3 dB 

Vibrasjonsnivå 

<2,5 m/s2, K= 1,5 m/s

² 

 
Bruk alltid hørselsvern! 

BRUK 

Egnet lufttrykk er 2

–3 bar. 

 

Anbefalt  malingsviskositet  varierer  avhengig  av  malingens 
egenskaper  og  omgivelsesforholdene  ved  sprøyting  (18  ±  2  s 
anbefales). 

 

Benytt  lavest  mulige  utgående  mengde.  Det  gir  bedre 
overflateresultat ved atomisering. 

 

Avstanden mellom malingssprøyten og arbeidsstykket skal være 
så liten som mulig (150

–200 mm). 

 

Hold  alltid  sprøytepistolen  vinkelrett  mot  arbeidsstykkets 
overflate. 

 

Beveg sprøytepistolen i rette linjer horisontalt. 

 

Hvis  du  beveger  sprøytepistolen  i  svinger,  blir  malingssjiktet 
ujevnt. 

 

VEDLIKEHOLD 

ADVARSEL!

 

 

Slå  av  luft-  og malingsstrømmen  til  sprøytepistolen  og  avlast  trykket ved  å  trykke  inn  avtrekkeren 
før demontering, rengjøring og/eller service. 

 

Sprøytepistolen inneholder skarpe deler 

– fare for kuttskade. 

 

Produktet skal bare benyttes av personer som har fått egnet opplæring. 

1. 

Hell gjenværende maling i en annen beholder og rengjør malingskanaler og luftmunnstykke. Sprøyt 
en liten mengde løsemiddel for å rengjøre malingskanalene. Manglende rengjøring kan føre til feil 
mønster  og/eller  partikler  i  malingen.  Rengjør  malingssprøyten  grundig  rett  etter  at  du  har  brukt 
tokomponentsmaling. 

2. 

Rengjør øvrige deler med løsemiddel og den medfølgende børsten samt en klut. 

3. 

Rengjør malingskanalene helt før du demonterer malingssprøyten. 

4. 

Fjern  malingsnålen  før  du  demonterer  malingsmunnstykket,  eller  hold  nålen  tilbaketrukket,  ellers 
kan setet skades. 

5. 

Sett  i  malingsnålen  og  skru  fast  pakningen  til  malingsnålen  for  hånd.  Skru  deretter  til  med  en 
skrunøkkel.  Juster  pakningen  mens  du  trykker  inn  avtrekkeren  og  kontrollerer  hvordan 
malingsnålen beveger seg. Ikke trekk til for hardt. Da beveger malingsnålen seg langsommere, slik 
at det oppstår lekkasje fra tuppen av munnstykket. 

Summary of Contents for 082-209

Page 1: ...malingssprøyte Instrukcja obsługi pistoletu natryskowego Operating Instructions for Spray Gun 082 209 SV Bruksanvisning i original NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obsługi w oryginale EN Operating instructions in original 20 08 2014 Jula AB ...

Page 2: ...en för gnistbildning till följd av statisk elektricitet Risk om utrustning används fel Rikta aldrig sprutpistolen mot dig själv andra människor eller djur Överskrid aldrig högsta tillåtna arbetstryck för utrustningen Tryckavlasta alltid färg och luft före rengöring demontering och eller service Vi rekommenderar att du monterar en avstängningsventil i tryckluftsledningen nära sprutpistolen Risk vid...

Page 3: ... bar Rekommenderad färgviskositet varierar beroende på färgens egenskaper och omgivande förhållanden vid sprutning 18 2 s rekommenderas Använd lägsta möjliga utgående flöde Det ger bättre ytresultat vid atomisering Avståndet mellan färgsprutan och arbetsstycket ska vara så litet som möjligt 150 200 mm Håll alltid sprutpistolen vinkelrätt mot arbetsstyckets yta Rör sprutpistolen i raka linjer horis...

Page 4: ...uftinställningsringen och stommen eller anslutingen Luft läcker in vid nållåsmuttern Luft läcker in mellan färgslangen och behållaren Kontrollera och rengör delarna och montera igen Byt ut delarna om de är skadade Kontrollera och rengör delarna och montera igen Byt ut delarna om de är skadade Dra åt nållåsmuttern Kontrollera och rengör delarna och montera igen Halvmånformat Igensatta hål i luftmun...

Page 5: ...SVENSKA 5 Rätten till ändringar förbehålles Vid eventuella problem kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200 88 55 88 Jula AB Box 363 532 24 SKARA www jula se ...

Page 6: ...tolen mot deg selv andre mennesker eller dyr Overskrid aldri høyeste tillatte arbeidstrykk for utstyret Trykkavlast alltid maling og luft før rengjøring demontering og eller service Vi anbefaler at du monterer en avstengningsventil i trykkluftsledningen rett ved sprøytepistolen Fare ved atomisering og sprøyting Ved sprøyting av visse materialer dannes det giftig damp som kan være helseskadelig Sør...

Page 7: ...e så liten som mulig 150 200 mm Hold alltid sprøytepistolen vinkelrett mot arbeidsstykkets overflate Beveg sprøytepistolen i rette linjer horisontalt Hvis du beveger sprøytepistolen i svinger blir malingssjiktet ujevnt VEDLIKEHOLD ADVARSEL Slå av luft og malingsstrømmen til sprøytepistolen og avlast trykket ved å trykke inn avtrekkeren før demontering rengjøring og eller service Sprøytepistolen in...

Page 8: ...monter på nytt Bytt ut delene hvis de er skadet Trekk til nållåsemutteren Kontroller og rengjør delene og monter på nytt Halvmåneformet Tette hull i munnstykket Rengjør munnstykket med nylonbørste ikke metallbørste Tykkere i ene enden Blokkering mellom malingsmunnstykket og luftmunnstykket Blokkering ved malingsmunnstykkets utløp Rengjør hullene Bytt ut luftmunnstykket hvis hullene er skadet Ta av...

Page 9: ...osługiwaniem się sprzętem Nigdy nie kieruj pistoletu natryskowego w swoją stronę ani w kierunku innych osób lub zwierząt Nigdy nie przekraczaj dopuszczalnego maksymalnego ciśnienia roboczego sprzętu Przed przystąpieniem do czyszczenia demontażu i lub serwisu odłącz ciśnienie od przewodów zawierających farbę oraz sprężone powietrze Zalecamy montaż zaworu odcinającego na przewodzie sprężonego powiet...

Page 10: ...ocy akustycznej LwA 83 dB A K 3 dB Poziom drgań 2 5 m s2 K 1 5 m s Zawsze używaj środków ochrony słuchu OBSŁUGA Odpowiednie ciśnienie powietrza wynosi 2 3 bary Zalecana lepkość farby może się wahać w zależności od właściwości farby oraz warunków otoczenia podczas wykonywania natrysku zaleca się 18 2 s Stosuj jak najmniejszy strumień wychodzący Daje to lepsze rezultaty rozpylenia Odległość pomiędzy...

Page 11: ...yszy malarskiej ani iglicy WYKRYWANIE USTEREK Wzór natrysku Usterka Sposób usunięcia Chropowaty Wyciek powietrza pomiędzy dyszą malarską a jej przyłączem Wyciek powietrza pomiędzy pierścieniem regulacji powietrza a korpusem lub przyłączem Wyciek powietrza przy nakrętce mocującej iglicę Wyciek powietrza pomiędzy wężem z farbą a zbiornikiem Sprawdź i wyczyść części i zamontuj ponownie Wymień części ...

Page 12: ...strzeżeniem prawa do zmian W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500 Jula Poland Sp z o o ul Malborska 49 03 286 Warszawa Polska www jula pl ...

Page 13: ...ctly Never point a spray gun towards yourself other people or animals Never exceed the maximum permitted working pressure for the equipment Always depressurise the paint and air before cleaning dismantling and or service We recommend that you install a shutoff valve on the compressed air line close to the spray gun Risks during atomisation and spraying Toxic fumes are produced when spraying specif...

Page 14: ...s hold the spray gun perpendicular to the workpiece surface Move the spray gun in straight lines horizontally If you move the spray gun in turns the paint coat will be uneven MAINTENANCE WARNING Turn off the air and fluid flow to the spray gun and relieve the pressure by pressing the trigger before disassembly cleaning and or service The spray gun contains sharp parts risk of cut injuries The prod...

Page 15: ...ey are damaged Tighten the needle lock nut Dismantle and clean the parts and refit Half moon format Clogged hole in the air cap Clean the nozzle with a nylon brush not a metal brush Thicker at one end Blockage between the paint nozzle and air cap Blockage at the paint nozzle s outlet Clean the holes Replace the air cap if the holes are damaged Remove the paint nozzle and clean the connection Thinn...

Page 16: ......

Reviews: