background image

POLSKI 

19 

Serwis 

Elektronarzędzie  może  być  serwisowane  wyłącznie  przez  wykwalifikowany  personel,  stosujący 
identyczne części zamienne. Gwarantuje to bezpieczną pracę elektronarzędzia. 

Szczególne zasady bezpieczeństwa 

 

W  czasie  pracy  z  użyciem  urządzenia  w  miejscach,  w  których  może  dojść  do  zetknięcia  się 
końcówek  z  ukrytymi  przewodami,  trzymaj  urządzenie  za  izolowane  uchwyty.  Zetknięcie 

przewodem  pod  napięciem  spowoduje  pojawienie  się  napięcia  na  metalowych  częściach 

obudowy 

– ryzyko porażenia prądem. 

 

Umieść  obrabiany  przedmiot  na  stabilnym  podłożu  i  przymocuj  go  za  pomocą  ścisków  lub 
podobnych narzędzi. Trzymanie przedmiotu w ręku lub opieranie go o ciało nie daje wystarczającej 
stabilności i może prowadzić do utraty kontroli nad narzędziem. 

 

Nie wierć, nie wkręcaj ani nie wbijaj się w ściany, w których mogą znajdować się ukryte przewody 
elektryczne.  Jeśli  nie  można  uniknąć  takich  prac,  należy  wyłączyć  objęte  obwody  od  zasilania 
elektrycznego za pomocą bezpieczników. 

 

Narzędzia zasilane akumulatorowo są gotowe do pracy, gdy akumulator jest podłączony  – ryzyko 
niezamierzonego uruchomienia. 

 

Podczas pracy z urządzeniem noś zawsze okulary ochronne lub inne środki ochrony oczu. 

 

Pamiętaj,  by  wprowadzić  trzonek  końcówki  /  uchwytu  na  końcówki  wystarczająco  głęboko  w 
nasadkę  uchwytu  wiertarskiego,  w  przeciwnym  razie  istnieje  ryzyko,  że  końcówka  wypadnie 
podczas pracy. 

 

Nie  włączaj  narzędzia,  niosąc  je  przy  sobie.  Obracające  się  końcówki  mogą  utknąć  w  ubraniu  i 
spowodować obrażenia ciała. 

 

Nie  używaj  tępych  lub  uszkodzonych  końcówek  ani  innych  akcesoriów.  Utykają  one  łatwiej  w 
obrabianym materiale. 

OSTRZEŻENIE!

 

Niektóre rodzaje pyłu powstającego przy szlifowaniu, piłowaniu, wygładzaniu, wierceniu 

i tym podobnych pracach zawierają związki chemiczne powodujące nowotwory, uszkodzenia płodu lub 
problemy z płodnością. Przykłady takich związków chemicznych to: 

 

ołów z farb zawierających ołów; 

 

krzemionka krystaliczna z cegieł, cementu i innych produktów budowlanych; 

 

arszenik i chrom z chemicznie impregnowanego drewna. 

 

Ryzyko narażenia na te związki chemiczne różni się w zależności od częstotliwości wykonywania 
tego typu prac. Możesz zmniejszyć stopień narażenia na te związki chemiczne poprzez utrzymanie 
odpowiedniej  wentylacji  w  pomieszczeniu  i  używanie  stosownego  wyposażenia  ochronnego,  na 
przykład masek oddechowych filtrujących mikroskopijne fragmenty. 

Ak

umulator/ładowarka 

 

Przeczytaj  uważnie  wszystkie  wskazówki  i  ostrzeżenia,  które  znajdują  się  na  ładowarce, 
akumulatorze i narzędziu, zanim użyjesz ładowarki. 

 

Nie rozbieraj ładowarki na części i nie próbuj jej modyfikować ani naprawiać. Nie używaj ładowarki, 
jeśli uległa uderzeniu, spadła na podłogę lub została uszkodzona w inny sposób. 

 

Natychmiast  wymieniaj  uszkodzone  kable.  Nieprawidłowy  montaż  może  spowodować  ryzyko 
pożaru lub porażenie prądem. 

 

Nie  ładuj  akumulatorów  w  wilgotnych  pomieszczeniach.  Nie  narażaj  ładowarki  na  działanie 
deszczu  lub  śniegu.  Nie  próbuj  ładować  pękniętego  ani  uszkodzonego  akumulatora  –  ryzyko 
pożaru, porażenia prądem i/lub zwarcia. 

 

Temperatura ładowania: od 0 do 45°C. Temperatura przechowywania: maksymalnie 49˚C. Wyższa 
lub  niższa  temperatura  może  uszkodzić  akumulator.  Podczas  ładowania  akumulatora  nie  kładź 
ładowarki na palnym podłożu ani w pobliżu palnych materiałów. 

 

Zasilacz,  ładowarka  i  akumulator  nagrzewają  się  podczas  ładowania.  Nie  umieszczaj  urządzenia 
na  miękkim  podłożu,  które  może  ograniczać  cyrkulację  powietrza  –  ryzyko  przegrzania. 
Niezwłocznie wyciągnij kabel z gniazdka, jeżeli ładowarka lub akumulator zaczną się topić, dymić 
lub wydawać dziwne zapachy. Nie używaj ponownie ładowarki ani akumulatora. 

 

Nie  stosuj  akcesoriów 

innych  niż  zalecane  lub  sprzedawane  przez  producenta.  Użycie  innych 

akcesoriów może spowodować pożar, porażenie prądem lub obrażenia ciała. 

Summary of Contents for 060-112

Page 1: ...sning for skrutrekker Instrukcja obsługi wkrętarki User Instructions for Power Driver 060 112 SV Bruksanvisning i original NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obsługi w oryginale EN Operating instructions in original 27 08 2013 Jula AB ...

Page 2: ...bits 9 Bits 9 Strömbrytare 9 Riktningsväljare 9 Förborrning 9 Användning 9 Iskruvning lossdragning 9 Lysdiodlampa 10 Tillbehör 10 UNDERHÅLL 10 NORSK 11 SIKKERHETSANVISNINGER 11 Arbeidsområde 11 El sikkerhet 11 Personlig sikkerhet 11 Bruk og vedlikehold 12 Bruk og vedlikehold av batteridrevet verktøy 12 Service 12 Spesielle sikkerhetsanvisninger 12 Batteri lader 13 Vedlikehold av batterier 13 Avfal...

Page 3: ...1 Ładowanie akumulatora 21 Przed pierwszym użyciem 22 PRZYGOTOWANIA 22 Uruchamianie zatrzymywanie 22 Montaż końcówek 22 Końcówki 22 Przełącznik 22 Przełącznik kierunku obrotów 22 Wiercenie wstępne 22 Sposób użycia 22 Wkręcanie wykręcanie 22 Żarówka diodowa 22 Akcesoria 22 KONSERWACJA 23 ENGLISH 24 SAFETY INSTRUCTIONS 24 Work area 24 Electrical safety 24 Personal safety 24 Use and care 25 Using and...

Page 4: ...PREPARATIONS 28 Starting stopping 28 Fitting bits 28 Bits 28 Power switch 28 Direction selector 28 Predrilling 28 Use 28 Screwing undoing 28 LED 29 Accessories 29 MAINTENANCE 29 ...

Page 5: ...da förlängningssladd som är godkänd för utomhusbruk Sladd avsedd för utomhusbruk minskar risken för elolycksfall Om det inte går att undvika att använda elverktyg i fuktig miljö ska du använda jordfelsbrytarskyddad nätanslutning Jordfelsbrytare minskar risken för elolycksfall Personlig säkerhet Var uppmärksam Var hela tiden försiktig och tillämpa sunt förnuft vid arbete med elverktyg Använd aldrig...

Page 6: ...tyg endast med angivna batterier Om andra batterier används finns risk för skador eller brand När batteriet inte används ska det hållas åtskilt från andra metallföremål som gem mynt nycklar spikar skruvar och andra små metallföremål som kan kortsluta polerna Om batteripolerna kortsluts kan frätskador eller brand uppstå Under vissa förhållanden kan vätska läcka ut från batteriet Undvik kontakt med ...

Page 7: ... Placera inte apparaten på mjukt underlag som kan förhindra luftcirkulationen risk för överhettning Dra omedelbart ut sladden om laddare eller batteri börjar lukta onormalt ryka eller smälta Använd inte laddaren eller batteriet igen Använd inte andra tillbehör än dem som rekommenderas eller säljs av tillverkaren Användning av andra tillbehör kan orsaka brand elolycksfall eller personskada Skötsel ...

Page 8: ...det angivna totalvärdet beroende på hur verktyget används Identifiera därför de säkerhetsåtgärder som krävs för att skydda användaren baserat på en uppskattning av exponering i verkliga driftförhållanden som tar hänsyn till alla delar av arbetscykeln såsom tiden när verktyget är avstängt och när den körs på tomgång utöver igångsättningstiden BESKRIVNING 1 Magnetisk 1 4 bitshållare 2 Arbetsbelysnin...

Page 9: ...opp Starta verktyget genom att trycka in strömbrytaren Stäng av verktyget genom att släppa strömbrytaren Montering av bits VIKTIGT Koppla bort laddaren och kontrollera att riktningsväljaren är i låst läge Bits Använd endast enkla bits med minsta längd 25 mm Kortare bits kan fastna och vara svåra att demontera Strömbrytare Starta verktyget genom att trycka in strömbrytaren Håll strömbrytaren intryc...

Page 10: ...gets ventilationsöppningar rena Blås luft genom verktygshuset efter varje användning för att avlägsna damm Damm och smuts kan medföra överhettning och skada verktyget Rengör vid behov verktyget utvändigt med mjuk fuktad trasa Använd inte lösningsmedel Låt aldrig vätska tränga in i verktyget Dränk aldrig någon del av verktyget i vätska Rätten till ändringar förbehålles Vid eventuella problem kontak...

Page 11: ...brukes utendørs skal du bare bruke skjøteledninger som er godkjent for utendørs bruk Ledning beregnet for utendørs bruk reduserer faren for el ulykker Hvis el verktøyet må brukes i et fuktig miljø skal du bruke jordfeilbeskyttet strømtilkobling Jordfeilbryter reduserer faren for el ulykker Personlig sikkerhet Vær oppmerksom Vær alltid forsiktig og bruk sunn fornuft når du arbeider med el verktøy I...

Page 12: ...s er det fare for skader eller brann Når batteriet ikke er i bruk skal det oppbevares atskilt fra andre metallgjenstander som binders mynter nøkler spiker skruer og andre små metallgjenstander som kan kortslutte polene Hvis batteripolene kortsluttes kan det oppstå etseskader eller brann Under enkelte forhold kan det lekke væske fra batteriet Unngå kontakt med batterivæsken Skyll grundig med vann h...

Page 13: ...g Apparatet må ikke plasseres på myke underlag som kan forhindre luftsirkulasjonen fare for overoppheting Trekk umiddelbart ut ledningen hvis laderen eller batteriet begynner å lukte unormalt ryke eller smelte Ikke bruk laderen eller batteriet igjen Ikke bruk annet tilbehør enn det som anbefales eller selges av produsenten Hvis du bruker annet tilbehør kan det føre til brann el ulykker eller perso...

Page 14: ...seg fra den angitte totalverdien avhengig av hvordan verktøyet brukes Finn derfor ut hvilke sikkerhetstiltak som er nødvendig for å beskytte brukeren på grunnlag av en vurdering av eksponering under reelle driftsforhold som tar hensyn til alle delene av arbeidsprosessen som tiden når verktøyet er avslått og når det kjøres på tomgang utover igangsettingstiden BESKRIVELSE 1 Magnetisk 1 4 bitsholder ...

Page 15: ...ykke inn strømbryteren Slå av verktøyet ved å slippe strømbryteren Montering av bits VIKTIG Koble fra laderen og kontroller at retningsvelgeren er låst Bits Bruk kun enkle bits med en minimumslengde på 25 mm Kortere bits kan sette seg fast og være vanskelige å demontere Strømbryter Start verktøyet ved å trykke inn strømbryteren Hold strømbryteren inne for kontinuerlig kjøring OBS Verktøyet har ikk...

Page 16: ...verktøyets ventilasjonsåpninger rene Blås luft gjennom verktøyhuset etter hver bruk for å fjerne støv Støv og smuss kan medføre overoppheting og skade verktøyet Rengjør verktøyet utvendig ved behov med en myk fuktig klut Ikke bruk løsemidler Ikke la væske trenge inn i verktøyet Senk aldri noen del av verktøyet ned i væske Med forbehold om endringer Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serv...

Page 17: ...rażenia prądem Uważaj na kabel Nigdy nie używaj kabla do przenoszenia lub wyciągania narzędzia ani do wyjmowania wtyczki z gniazdka Chroń kabel przed wysokimi temperaturami olejami ostrymi krawędziami i ruchomymi częściami urządzenia Uszkodzone lub splątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem Jeżeli korzystasz z narzędzia na wolnym powietrzu używaj wyłącznie przedłużacza przeznaczonego do uży...

Page 18: ... osób niedoświadczonych mogą być niebezpieczne Konserwuj elektronarzędzia Sprawdź czy ruchome części są prawidłowo ustawione i poruszają się bez przeszkód czy wszystkie części są zamontowane we właściwy sposób i czy nie są uszkodzone Zwróć również uwagę czy nie istnieją inne czynniki które mogłyby wpłynąć na działanie narzędzia W razie uszkodzenia elektronarzędzie musi być naprawione przed ponowny...

Page 19: ...enia płodu lub problemy z płodnością Przykłady takich związków chemicznych to ołów z farb zawierających ołów krzemionka krystaliczna z cegieł cementu i innych produktów budowlanych arszenik i chrom z chemicznie impregnowanego drewna Ryzyko narażenia na te związki chemiczne różni się w zależności od częstotliwości wykonywania tego typu prac Możesz zmniejszyć stopień narażenia na te związki chemiczn...

Page 20: ...ciu 5 Zużyte baterie należy zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami DANE TECHNICZNE 3 6 V DC 3 6 V DC Parametry elektryczne ładowarki wejściowe 230 V AC 50 Hz Parametry elektryczne ładowarki wyjściowe 6 V DC 300 mA Prędkość obrotowa bez obciążenia 200 obrotów min Akumulator 3 6 V DC 1300 mAh Kierunek obrotów Obroty w prawo i lewo Poziom ciśnienia akustycznego LpA 57 dB A K 3 dB Poziom mocy...

Page 21: ...ONTAŻ Demontaż W celu zdemontowania akcesorium obróć pierścień blokujący w kierunku zgodnym ze strzałką i odłącz je od narzędzia Ostrożnie dociśnij gumową osłonę do narzędzia OBSŁUGA Ładowanie akumulatora Dostarczony akumulator jest naładowany tylko w niewielkim stopniu Przed pierwszym użyciem naładuj akumulator Włóż zasilacz do gniazdka elektrycznego i podłącz jego drugi koniec do złącza DC narzę...

Page 22: ...zełącznika Przytrzymaj przełącznik w pozycji wciśniętej aby urządzenie pracowało w trybie ciągłym UWAGA Narzędzie nie posiada regulacji prędkości obrotowej Przełącznik kierunku obrotów Przesuń przełącznik obrotów w prawo aby ustawić obroty w lewo Przesuń przełącznik obrotów w lewo aby ustawić obroty w prawo Środkowa pozycja przełącznika blokuje wiertarkę w pozycji wyłączonej Wiercenie wstępne Aby ...

Page 23: ...W razie potrzeby wyczyść narzędzie z zewnątrz miękką wilgotną szmatką Nie używaj rozpuszczalników Nie dopuść aby woda dostała się do narzędzia Nigdy nie zanurzaj żadnej części narzędzia w cieczy Z zastrzeżeniem prawa do zmian W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500 Jula Poland Sp z o o ul Malborska 49 03 286 Warszawa Pols...

Page 24: ...approved for outdoor use Cords intended for outdoor use reduce the risk of electric shock If it is absolutely necessary to use power tools in damp conditions use a mains connection protected by a residual current device Using an RCD reduces the risk of electric shock Personal safety Stay alert Pay attention to what you are doing and use your common sense when working with power tools Never use pow...

Page 25: ...nly use power tools with the specified batteries The use of other batteries can cause accidents or a fire When the battery is not is use keep it away from other metal objects such as paperclips coins keys nails screws and other small metal objects that can short circuit the terminals Short circuiting the battery terminals can cause burns or a fire Under certain conditions acid can leak from the ba...

Page 26: ...iance on soft surfaces that can prevent the circulation of air risk of overheating Unplug the power cord immediately if the charger or battery starts to smell abnormally smoke or melt Do not use the charger or battery again Do not use accessories other than those recommended or sold by the manufacturer The use of other accessories can result in fire electric shock or personal injury Battery care W...

Page 27: ...alue depending on how the tool is used It is therefore necessary to determine which safety precautions are required to protect the user based on an estimate of exposure in actual operating conditions taking into account all stages of the work cycle e g the time when the tool is switched off and when it is idling in addition to the start up time DESCRIPTION 1 Magnetic 1 4 bit holder 2 Work light 3 ...

Page 28: ...er charging PREPARATIONS Starting stopping Start the tool by pressing the power switch Switch off the tool by releasing the power switch Fitting bits IMPORTANT Unplug the charger and check that the direction selector is in locked position Bits Only use single bits with a minimum length of 25 mm Shorter bits can get stuck and be more difficult to remove Power switch Start the tool by pressing the p...

Page 29: ...Keep the ventilation openings on the tool clean Blow air through the tool housing after use to remove dust Dust and debris can cause overheating and damage the tool Clean the tool when necessary with a soft damp cloth Do not use solvents Never allow liquid to penetrate into the tool Never immerse any part of the tool in liquid Jula reserves the right to make changes In the event of problems please...

Page 30: ......

Reviews: