background image

ENGLISH 

24 

ENGLI SH  

SAFETY INSTRUCTIONS

 

Read the User Instructions carefully before use.

 

Save these instructions for future reference. 

 

Failure  to  follow  all  the  instructions  and  safety  instructions  can  result  in  the  risk of  electric  shock, 
fire and/or serious personal injury. 

 

The term "power tool" in all the warnings below refers to your mains-powered (corded) or battery-
powered (cordless) power tool. 

Work area

 

 

Keep the work area clean and well lit. Dark and cluttered work areas increase the risk of accidents 
and injuries. 

 

Do  not  use  power  tools  in  explosive  environments,  such  as  in  the  vicinity  of  flammable  liquids, 
gases or dust. Power tools produce sparks that can ignite dust and fumes. 

 

Keep  children  and  onlookers  at  a  safe  distance  when  using  power  tools.  You  can  easily  lose 
control of the tool if you are distracted. 

Electrical safety

 

 

The mains plug on the power tool must match the mains outlet. Never modify the plug in any way. 
Never use an adapter with earthed power tools. Unmodified plugs and matching outlets reduce the 
risk of electric shock. 

 

Avoid body contact with earthed surfaces such as pipes, radiators, cookers and refrigerators. There 
is an increased risk of electric shock if your body is earthed. 

 

Do not expose power tools to rain or moisture. There is a greater risk of electric shock if water gets 
into a power tool. 

 

Be careful with the power cord. Never use the power cord to carry or pull the tool, or to pull out the 
plug from the mains socket. 

 

Keep  the  power  cord  away  from  heat,  oil,  sharp  edges  and  moving  parts.  Damaged  or  tangled 
power cords increase the risk of electric shock. 

 

If using the tool outdoors, only use an extension cord approved for outdoor use. 

 

Cords intended for outdoor use reduce the risk of electric shock. 

 

If  it  is  absolutely  necessary  to  use  power  tools  in  damp  conditions,  use  a  mains  connection 
protected by a residual current device. Using an RCD reduces the risk of electric shock. 

Personal safety

 

 

Stay  alert.  Pay  attention  to  what  you  are  doing,  and  use  your  common  sense  when  working  with 
power tools. 

 

Never  use  power  tools  if  you  are  tired  or  under  the  influence  of  drugs,  alcohol  or  medication.  A 
moment of inattention when using a power tool can result in serious personal injury. 

 

Use  personal  safety  equipment.  Always  wear  safety  glasses.  Depending  on  the  type  of  tool  and 
how it is used, safety equipment such as dust masks, non-slip safety shoes, safety helmets and ear 
protection reduce the risk of personal injury. 

 

Avoid accidental starting. 

 

Check  that  the  power  switch  is  in  the  OFF  position  before  plugging  in  the  power  cord  and/or  the 
battery,  or  lifting/carrying  the  tool.  Carrying  a  power  tool  with  your  finger  on  the  switch,  or 
connecting a tool to the mains supply  when the switch is in the ON position,  increases the risk of 
accidents and injuries. 

 

Remove  adjuster  keys/spanners  and  other  assembling  tools  before  starting  the  power  tool. 
Spanners or the like that are left in a rotating part of the tool can cause personal injury. 

 

Do  not  overreach.  Always  maintain  a  firm  footing  and  good  balance.  This  will  ensure  you  have 
better control over the tool in unexpected situations. 

 

Wear suitable clothing. Do not wear loose-fitting clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and 
gloves  away  from  moving  parts.  Loose-fitting  clothing,  jewellery  and  long  hair  can  get  caught  in 
moving parts. 

 

If  dust  extraction  and  dust  collection  equipment  is  available,  this  should  be  connected  and  used 
correctly. The use of such devices can reduce the risk of dust-related problems. 

Summary of Contents for 060-112

Page 1: ...sning for skrutrekker Instrukcja obsługi wkrętarki User Instructions for Power Driver 060 112 SV Bruksanvisning i original NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obsługi w oryginale EN Operating instructions in original 27 08 2013 Jula AB ...

Page 2: ...bits 9 Bits 9 Strömbrytare 9 Riktningsväljare 9 Förborrning 9 Användning 9 Iskruvning lossdragning 9 Lysdiodlampa 10 Tillbehör 10 UNDERHÅLL 10 NORSK 11 SIKKERHETSANVISNINGER 11 Arbeidsområde 11 El sikkerhet 11 Personlig sikkerhet 11 Bruk og vedlikehold 12 Bruk og vedlikehold av batteridrevet verktøy 12 Service 12 Spesielle sikkerhetsanvisninger 12 Batteri lader 13 Vedlikehold av batterier 13 Avfal...

Page 3: ...1 Ładowanie akumulatora 21 Przed pierwszym użyciem 22 PRZYGOTOWANIA 22 Uruchamianie zatrzymywanie 22 Montaż końcówek 22 Końcówki 22 Przełącznik 22 Przełącznik kierunku obrotów 22 Wiercenie wstępne 22 Sposób użycia 22 Wkręcanie wykręcanie 22 Żarówka diodowa 22 Akcesoria 22 KONSERWACJA 23 ENGLISH 24 SAFETY INSTRUCTIONS 24 Work area 24 Electrical safety 24 Personal safety 24 Use and care 25 Using and...

Page 4: ...PREPARATIONS 28 Starting stopping 28 Fitting bits 28 Bits 28 Power switch 28 Direction selector 28 Predrilling 28 Use 28 Screwing undoing 28 LED 29 Accessories 29 MAINTENANCE 29 ...

Page 5: ...da förlängningssladd som är godkänd för utomhusbruk Sladd avsedd för utomhusbruk minskar risken för elolycksfall Om det inte går att undvika att använda elverktyg i fuktig miljö ska du använda jordfelsbrytarskyddad nätanslutning Jordfelsbrytare minskar risken för elolycksfall Personlig säkerhet Var uppmärksam Var hela tiden försiktig och tillämpa sunt förnuft vid arbete med elverktyg Använd aldrig...

Page 6: ...tyg endast med angivna batterier Om andra batterier används finns risk för skador eller brand När batteriet inte används ska det hållas åtskilt från andra metallföremål som gem mynt nycklar spikar skruvar och andra små metallföremål som kan kortsluta polerna Om batteripolerna kortsluts kan frätskador eller brand uppstå Under vissa förhållanden kan vätska läcka ut från batteriet Undvik kontakt med ...

Page 7: ... Placera inte apparaten på mjukt underlag som kan förhindra luftcirkulationen risk för överhettning Dra omedelbart ut sladden om laddare eller batteri börjar lukta onormalt ryka eller smälta Använd inte laddaren eller batteriet igen Använd inte andra tillbehör än dem som rekommenderas eller säljs av tillverkaren Användning av andra tillbehör kan orsaka brand elolycksfall eller personskada Skötsel ...

Page 8: ...det angivna totalvärdet beroende på hur verktyget används Identifiera därför de säkerhetsåtgärder som krävs för att skydda användaren baserat på en uppskattning av exponering i verkliga driftförhållanden som tar hänsyn till alla delar av arbetscykeln såsom tiden när verktyget är avstängt och när den körs på tomgång utöver igångsättningstiden BESKRIVNING 1 Magnetisk 1 4 bitshållare 2 Arbetsbelysnin...

Page 9: ...opp Starta verktyget genom att trycka in strömbrytaren Stäng av verktyget genom att släppa strömbrytaren Montering av bits VIKTIGT Koppla bort laddaren och kontrollera att riktningsväljaren är i låst läge Bits Använd endast enkla bits med minsta längd 25 mm Kortare bits kan fastna och vara svåra att demontera Strömbrytare Starta verktyget genom att trycka in strömbrytaren Håll strömbrytaren intryc...

Page 10: ...gets ventilationsöppningar rena Blås luft genom verktygshuset efter varje användning för att avlägsna damm Damm och smuts kan medföra överhettning och skada verktyget Rengör vid behov verktyget utvändigt med mjuk fuktad trasa Använd inte lösningsmedel Låt aldrig vätska tränga in i verktyget Dränk aldrig någon del av verktyget i vätska Rätten till ändringar förbehålles Vid eventuella problem kontak...

Page 11: ...brukes utendørs skal du bare bruke skjøteledninger som er godkjent for utendørs bruk Ledning beregnet for utendørs bruk reduserer faren for el ulykker Hvis el verktøyet må brukes i et fuktig miljø skal du bruke jordfeilbeskyttet strømtilkobling Jordfeilbryter reduserer faren for el ulykker Personlig sikkerhet Vær oppmerksom Vær alltid forsiktig og bruk sunn fornuft når du arbeider med el verktøy I...

Page 12: ...s er det fare for skader eller brann Når batteriet ikke er i bruk skal det oppbevares atskilt fra andre metallgjenstander som binders mynter nøkler spiker skruer og andre små metallgjenstander som kan kortslutte polene Hvis batteripolene kortsluttes kan det oppstå etseskader eller brann Under enkelte forhold kan det lekke væske fra batteriet Unngå kontakt med batterivæsken Skyll grundig med vann h...

Page 13: ...g Apparatet må ikke plasseres på myke underlag som kan forhindre luftsirkulasjonen fare for overoppheting Trekk umiddelbart ut ledningen hvis laderen eller batteriet begynner å lukte unormalt ryke eller smelte Ikke bruk laderen eller batteriet igjen Ikke bruk annet tilbehør enn det som anbefales eller selges av produsenten Hvis du bruker annet tilbehør kan det føre til brann el ulykker eller perso...

Page 14: ...seg fra den angitte totalverdien avhengig av hvordan verktøyet brukes Finn derfor ut hvilke sikkerhetstiltak som er nødvendig for å beskytte brukeren på grunnlag av en vurdering av eksponering under reelle driftsforhold som tar hensyn til alle delene av arbeidsprosessen som tiden når verktøyet er avslått og når det kjøres på tomgang utover igangsettingstiden BESKRIVELSE 1 Magnetisk 1 4 bitsholder ...

Page 15: ...ykke inn strømbryteren Slå av verktøyet ved å slippe strømbryteren Montering av bits VIKTIG Koble fra laderen og kontroller at retningsvelgeren er låst Bits Bruk kun enkle bits med en minimumslengde på 25 mm Kortere bits kan sette seg fast og være vanskelige å demontere Strømbryter Start verktøyet ved å trykke inn strømbryteren Hold strømbryteren inne for kontinuerlig kjøring OBS Verktøyet har ikk...

Page 16: ...verktøyets ventilasjonsåpninger rene Blås luft gjennom verktøyhuset etter hver bruk for å fjerne støv Støv og smuss kan medføre overoppheting og skade verktøyet Rengjør verktøyet utvendig ved behov med en myk fuktig klut Ikke bruk løsemidler Ikke la væske trenge inn i verktøyet Senk aldri noen del av verktøyet ned i væske Med forbehold om endringer Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serv...

Page 17: ...rażenia prądem Uważaj na kabel Nigdy nie używaj kabla do przenoszenia lub wyciągania narzędzia ani do wyjmowania wtyczki z gniazdka Chroń kabel przed wysokimi temperaturami olejami ostrymi krawędziami i ruchomymi częściami urządzenia Uszkodzone lub splątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem Jeżeli korzystasz z narzędzia na wolnym powietrzu używaj wyłącznie przedłużacza przeznaczonego do uży...

Page 18: ... osób niedoświadczonych mogą być niebezpieczne Konserwuj elektronarzędzia Sprawdź czy ruchome części są prawidłowo ustawione i poruszają się bez przeszkód czy wszystkie części są zamontowane we właściwy sposób i czy nie są uszkodzone Zwróć również uwagę czy nie istnieją inne czynniki które mogłyby wpłynąć na działanie narzędzia W razie uszkodzenia elektronarzędzie musi być naprawione przed ponowny...

Page 19: ...enia płodu lub problemy z płodnością Przykłady takich związków chemicznych to ołów z farb zawierających ołów krzemionka krystaliczna z cegieł cementu i innych produktów budowlanych arszenik i chrom z chemicznie impregnowanego drewna Ryzyko narażenia na te związki chemiczne różni się w zależności od częstotliwości wykonywania tego typu prac Możesz zmniejszyć stopień narażenia na te związki chemiczn...

Page 20: ...ciu 5 Zużyte baterie należy zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami DANE TECHNICZNE 3 6 V DC 3 6 V DC Parametry elektryczne ładowarki wejściowe 230 V AC 50 Hz Parametry elektryczne ładowarki wyjściowe 6 V DC 300 mA Prędkość obrotowa bez obciążenia 200 obrotów min Akumulator 3 6 V DC 1300 mAh Kierunek obrotów Obroty w prawo i lewo Poziom ciśnienia akustycznego LpA 57 dB A K 3 dB Poziom mocy...

Page 21: ...ONTAŻ Demontaż W celu zdemontowania akcesorium obróć pierścień blokujący w kierunku zgodnym ze strzałką i odłącz je od narzędzia Ostrożnie dociśnij gumową osłonę do narzędzia OBSŁUGA Ładowanie akumulatora Dostarczony akumulator jest naładowany tylko w niewielkim stopniu Przed pierwszym użyciem naładuj akumulator Włóż zasilacz do gniazdka elektrycznego i podłącz jego drugi koniec do złącza DC narzę...

Page 22: ...zełącznika Przytrzymaj przełącznik w pozycji wciśniętej aby urządzenie pracowało w trybie ciągłym UWAGA Narzędzie nie posiada regulacji prędkości obrotowej Przełącznik kierunku obrotów Przesuń przełącznik obrotów w prawo aby ustawić obroty w lewo Przesuń przełącznik obrotów w lewo aby ustawić obroty w prawo Środkowa pozycja przełącznika blokuje wiertarkę w pozycji wyłączonej Wiercenie wstępne Aby ...

Page 23: ...W razie potrzeby wyczyść narzędzie z zewnątrz miękką wilgotną szmatką Nie używaj rozpuszczalników Nie dopuść aby woda dostała się do narzędzia Nigdy nie zanurzaj żadnej części narzędzia w cieczy Z zastrzeżeniem prawa do zmian W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500 Jula Poland Sp z o o ul Malborska 49 03 286 Warszawa Pols...

Page 24: ...approved for outdoor use Cords intended for outdoor use reduce the risk of electric shock If it is absolutely necessary to use power tools in damp conditions use a mains connection protected by a residual current device Using an RCD reduces the risk of electric shock Personal safety Stay alert Pay attention to what you are doing and use your common sense when working with power tools Never use pow...

Page 25: ...nly use power tools with the specified batteries The use of other batteries can cause accidents or a fire When the battery is not is use keep it away from other metal objects such as paperclips coins keys nails screws and other small metal objects that can short circuit the terminals Short circuiting the battery terminals can cause burns or a fire Under certain conditions acid can leak from the ba...

Page 26: ...iance on soft surfaces that can prevent the circulation of air risk of overheating Unplug the power cord immediately if the charger or battery starts to smell abnormally smoke or melt Do not use the charger or battery again Do not use accessories other than those recommended or sold by the manufacturer The use of other accessories can result in fire electric shock or personal injury Battery care W...

Page 27: ...alue depending on how the tool is used It is therefore necessary to determine which safety precautions are required to protect the user based on an estimate of exposure in actual operating conditions taking into account all stages of the work cycle e g the time when the tool is switched off and when it is idling in addition to the start up time DESCRIPTION 1 Magnetic 1 4 bit holder 2 Work light 3 ...

Page 28: ...er charging PREPARATIONS Starting stopping Start the tool by pressing the power switch Switch off the tool by releasing the power switch Fitting bits IMPORTANT Unplug the charger and check that the direction selector is in locked position Bits Only use single bits with a minimum length of 25 mm Shorter bits can get stuck and be more difficult to remove Power switch Start the tool by pressing the p...

Page 29: ...Keep the ventilation openings on the tool clean Blow air through the tool housing after use to remove dust Dust and debris can cause overheating and damage the tool Clean the tool when necessary with a soft damp cloth Do not use solvents Never allow liquid to penetrate into the tool Never immerse any part of the tool in liquid Jula reserves the right to make changes In the event of problems please...

Page 30: ......

Reviews: