Medivance ArcticGel Instructions For Use Manual Download Page 5

5

• La almohadilla neonatal A

rctic

G

el

™ no es estéril y se 

utiliza en un único paciente.

• No coloque almohadillas en el campo estéril. Si utiliza 

las almohadillas en un entorno estéril, debe colocarlas 

según las instrucciones del médico, antes de la 

preparación estéril o del vendaje estéril. 

• No reprocesar ni esterilizar. 

• Use las almohadillas justo después de abrirlas. 

• No las guarde en la bolsa abierta.

• Evite pinchar la almohadilla neonatal A

rctic

G

el

™ con 

objetos afilados. Si lo hace, puede entrar aire en la vía 

del líquido y reducir el rendimiento. 

• La almohadilla neonatal A

rctic

G

el

™ debe reemplazarse 

después de 120 horas (5 días) de uso.

• No deje que el agua circulante contamine el campo 

estéril al desconectar los tubos.

• Deseche las almohadillas neonatales A

rctic

G

el

™ 

utilizadas conforme a los protocolos hospitalarios 

para residuos médicos.

Instrucciones

1. 

Coloque al paciente (1,8-4,5 kg; 4,0-9,9 libras) en 

la almohadilla. Evite colocar a los pacientes sobre 

las bifurcaciones u otros lugares donde la presión 

sea más elevada. La velocidad a la que cambia la 

temperatura y la temperatura final que se puede 

alcanzar se ven afectadas por el área de cobertura 

de la almohadilla, la colocación, el tamaño del 

paciente y el intervalo de temperatura del agua. 

2. 

La superficie de la almohadilla debe estar en 

contacto con la piel para optimizar la transferencia 

de energía. 

  a) Si se desea, la sección central de la almohadilla 

puede envolverse alrededor del torso del paciente y 

fijarse con las pestañas de velcro proporcionadas.

• Si se utiliza esta opción, asegúrese de que los 

bordes de la almohadilla queden apartados de las 

articulaciones del cuerpo para evitar irritaciones.

• Coloque las almohadillas de modo que se permita 

un movimiento respiratorio completo (es decir, se 

debe garantizar un movimiento sin restricciones del 

tórax y el abdomen).

• Las almohadillas pueden retirarse y volver a 

aplicarse si es necesario.

• Las almohadillas deben colocarse solo sobre piel 

sana y limpia.

3. 

Debido al pequeño tamaño del paciente (1,8-4,5 kg; 

4,0-9,9 libras) y a la posibilidad de cambios rápidos 

de temperatura del mismo, es recomendable utilizar 

la configuración siguiente del sistema de gestión 

de temperatura A

rctic

 S

un

®

:

• Límite máximo de temperatura del agua:  

≤40 °C (104 °F)

• Límite mínimo de temperatura del agua:  

≥10 °C (50 °F)

• Estrategia de control: 2

4. 

Debido al pequeño tamaño del paciente (1,8-4,5 kg; 

4,0-9,9 libras) es recomendable usar la configuración 

de Alerta de temperatura máxima del paciente y 

Alerta de temperatura mínima del paciente. 

5. 

Coloque una sonda para la temperatura 

central del paciente y conéctela al conector de 

temperatura del paciente 1 del sistema de gestión 

de temperatura A

rctic

 S

un

®

 para conocer en 

todo momento la temperatura del paciente. Se 

recomienda utilizar una sonda de temperatura 

rectal o esofágica.

6. 

Verifique la temperatura central del paciente 

con una sonda de temperatura independiente y a 

intervalos regulares durante el uso.

7. 

Conecte los conectores del tubo de la almohadilla a 

las bifurcaciones del tubo de administración  

de líquido. 

8. 

Consulte el manual del operario del sistema de 

gestión de temperatura 

A

rctic

 S

un

®

 y las pantallas 

de ayuda para consultar instrucciones detalladas 

sobre el uso del sistema.

9. 

Comience el tratamiento del paciente. 

10.  Si la almohadilla no se ceba o se observa una 

fuga continua de aire en el tubo de retorno de la 

almohadilla, compruebe las conexiones y, si es 

necesario, reemplace la almohadilla que presenta 

fugas. Una vez cebada la almohadilla, compruebe 

que el caudal en modo continuo que se muestra en 

el panel de control sea adecuado. El caudal mínimo 

debería ser de 1,1 L/m.

11.  Cuando termine, vacíe el agua de la almohadilla. 

Indicaties voor gebruik

Het A

rctic

 S

un

®

 thermoregulatiesysteem is een systeem 

voor regeling van temperatuur dat is bestemd voor het 

bewaken en regelen van de lichaamstemperatuur van 

volwassen en pediatrische patiënten van alle leeftijden.

Contra-indicaties

• Er zijn voor zover bekend geen contra-indicaties voor 

gebruik van een niet-invasief thermoregulatiesysteem.

• Plaats de A

rctic

G

el

™-pad voor neonaten niet op huid 

met tekenen van zweren, brandwonden, galbulten  

of huiduitslag.

• Haal de geweven beschermlaag van de 

A

rctic

G

el

™- 

pad voor neonaten niet los zodat de hydrogel bloot komt 

te liggen.

• Plaats de A

rctic

G

el

™-pad voor neonaten niet 

op onvolgroeide (niet-verhoornde) huid of bij 

vroeggeboren baby’s.

• Hoewel allergie voor de hydrogel-materialen niet 

gedocumenteerd is, is voorzichtigheid geboden bij 

gebruik bij patiënten met anamnese van huidallergie  

of sensitiviteit.

Waarschuwing

Plaats de A

rctic

G

el

™-pad voor neonaten niet boven 

patches voor transdermale medicatie omdat de  

toediening van het geneesmiddel bij verhitting kan 

toenemen en bij koeling kan verminderen, wat de patiënt 

zou kunnen schaden.

Voorzorgsmaatregelen

• Volgens de Amerikaanse federale wet mag dit medische 

hulpmiddel uitsluitend door of op voorschrift van een 

arts worden verkocht.

• De A

rctic

G

el

™-pad voor neonaten is uitsluitend 

bestemd voor gebruik met het A

rctic

 S

un

®

 

thermoregulatiesysteem.

• Dit product moet worden gebruikt door of onder 

toezicht van daartoe opgeleid en gekwalificeerd 

medisch personeel. 

• Het medisch personeel is verantwoordelijk voor 

het bepalen van de gepastheid van gebruik van dit 

medische hulpmiddel en de door de gebruiker in te 

stellen parameters, inclusief de watertemperatuur, 

voor elke patiënt.

• Vanwege onderliggende medische of fysiologische 

aandoeningen zijn sommige patiënten gevoeliger voor 

huidletsel door druk en hitte of koude. Patiënten met 

risico omvatten patiënten met slechte doorbloeding 

of slechte huidintegriteit vanwege oedeem, diabetes, 

perifere vaataandoeningen, een slechte voedingsstatus, 

gebruik van steroïden of vasopressor-therapie met hoge 

dosering. Controleer de huid van de patiënt onder de 

A

rctic

G

el

™-pad voor neonaten frequent als u hiertoe 

toegang hebt; dit geldt met name voor patiënten met 

groter risico op huidletsel. 

• Huidletsel kan ontstaan als cumulatief resultaat van 

druk, tijd en temperatuur.

• Mogelijk huidletsel omvat blauwe plekken, scheuren, 

huidzweren, blaren en necrose.

• Plaats geen bean bags of andere stevige 

positioneringshulpmiddelen onder de A

rctic

G

el

™-pad 

voor neonaten. 

• Plaats geen positioneringshulpmiddelen onder de 

spruitstukken of patiëntlijnen van de pad. 

• Gebruik indien gepast drukontlastende of 

drukreducerende hulpmiddelen onder de patiënt om 

deze tegen huidletsel te beschermen. 

• Sta niet toe dat urine, ontlasting, antibacteriële 

oplossingen of andere middelen zich onder de 

A

rctic

G

el

™-pad voor neonaten ophopen. Urine, 

ontlasting en antibacteriële middelen kunnen door 

de hydrogel van de pad geabsorbeerd worden en 

na verloop van tijd chemisch letsel, huidirritatie 

en verminderen van de kleefkracht van de pad 

veroorzaken. Vervang de pad onmiddellijk als  

Dutch/Nederlands

de hydrogel met zulke vloeistoffen in aanraking  

is gekomen.

• Plaats de A

rctic

G

el

™-pad voor neonaten niet 

direct boven een elektrochirurgische aardingsplaat. 

De combinatie van warmtebronnen kan brandwonden 

op de huid veroorzaken. 

• Plaats defibrillatiepads zo nodig tussen de A

rctic

G

el

™-

pad voor neonaten en de huid van de patiënt. 

• De A

rctic

G

el

™-pad voor neonaten is niet-steriel, en is 

uitsluitend bestemd voor gebruik bij één patiënt.

• De pads mogen niet in het steriele veld worden 

geplaatst. Bij gebruik in een steriele omgeving moeten 

de pads volgens de aanwijzingen van de arts worden 

geplaatst, vóór aanvang van de steriele preparatie 

of steriele afdekking. 

• Niet opnieuw gebruiken of steriliseren. 

• De pads moeten direct na het openen worden gebruikt. 

• De pads mogen niet in de geopende zak worden bewaard.

• De A

rctic

G

el

™-pad voor neonaten mag niet met 

scherpe voorwerpen worden doorboord. Bij punctie 

belandt er lucht in het vloeistoftraject, wat de prestatie 

zal verminderen. 

• De A

rctic

G

el

™-pad voor neonaten moet na 120 uur  

(5 dagen) gebruik worden vervangen.

• Zorg dat het steriele veld niet door het circulerende 

water kan worden besmet wanneer de patiëntlijnen zijn 

losgekoppeld.

• Voer de gebruikte A

rctic

G

el

™-pad voor neonaten af volgens 

de procedures voor medisch afval van de instelling.

Gebruiksaanwijzing

1. 

Leg de patiënt (1,8 - 4,5 kg; 4,0 - 9,9 lb) op de pad. 

Leg de patiënt niet boven op de spruitstukken of 

andere plaatsen die een hoge druk veroorzaken. 

De snelheid van de temperatuurveranderingen en 

mogelijk ook de uiteindelijk verkregen temperatuur 

zijn afhankelijk van het dekkingsoppervlak van de 

pad, de plaatsing, de grootte van de patiënt en het 

bereik van de watertemperatuur. 

2. 

Het oppervlak van de pad moet contact maken  

met de huid voor optimale efficiëntie van de 

energie-overdracht. 

  a) Desgewenst kan het middendeel van de pad  

om de torso van de patiënt gewikkeld en met  

het meegeleverde klittenband op zijn plaats 

vastgezet worden. 

• Bij gebruik van deze methode moet worden 

gezorgd dat de randen van de pad uit de buurt van 

bewegende lichaamsdelen worden gehouden om 

irritatie te voorkomen. 

• Breng de pads zo aan dat een volledige 

ademhalingsbeweging mogelijk is (m.a.w. zorg dat 

onbelemmerde beweging van de thorax en het 

abdomen verzekerd is).

• De pads kunnen indien nodig verwijderd en weer 

aangebracht worden.

• De pads mogen alleen op gezonde, schone huid 

worden geplaatst.

3. 

Omdat de patiënt klein is (1,8 - 4,5 kg; 4,0 - 

9,9 lb) wordt vanwege het risico van snelle 

temperatuurverandering van de patiënt gebruik 

van de volgende instellingen voor het A

rctic

 S

un

®

 

thermoregulatiesysteem aanbevolen:

• Bovengrens watertemperatuur: ≤40 °C (104 °F)

• Ondergrens watertemperatuur: ≥10 °C (50 °F)

• Controlestrategie: 2

4. 

Omdat de patiënt klein is (1,8 - 4,5 kg; 4,0 - 9,9 lb), 

wordt gebruik van de temperatuurinstellingen 

Bovengrens patiëntalarm en Ondergrens 

patiëntalarm aanbevolen.

5. 

Plaats een sonde voor meting van de 

kerntemperatuur van de patiënt en sluit deze 

aan op de connector ’Patiënttemperatuur 1’ van 

het A

rctic

 S

un

®

 thermoregulatiesysteem voor 

continue feedback over de temperatuur van de 

patiënt. Gebruik van een rectale of oesofageale 

temperatuursonde wordt hiervoor aanbevolen.

6. 

Meet de kerntemperatuur van de patiënt met een 

afzonderlijke temperatuursonde voorafgaand aan 

en vervolgens regelmatig tijdens gebruik.

7. 

Sluit de lijnconnectoren van de pad aan op de 

spruitstukken van de vloeistoftoevoerlijn. 

8. 

Raadpleeg de gebruiksaanwijzing en 

de Help-schermen van het 

A

rctic

 S

un

®

 

Summary of Contents for ArcticGel

Page 1: ...ees de gebruiksaanwijzing Almofada Neonatal Instru es de utiliza o Neonatalpude Brugsanvisning Sp dbarnsdyna Bruksanvisning Vastasyntyneen levy K ytt ohjeet Neonatal pad Bruksanvisning Podk adka dla n...

Page 2: ...atient Temperature 1 Connector for continuous patient temperature feedback A rectal or esophageal temperature probe is recommended 6 Verify patient core temperature with an independent temperature pro...

Page 3: ...von demen Diabetes peripheren Gef erkrankungen schlechtem Ern hrungszustand Steroidbehandlung oder hochdosierter blutdrucksteigernder Behandlung Wenn m glich insbesondere bei Patienten mit einem erh...

Page 4: ...to devono essere distanti dalle zone di articolazione del corpo allo scopo di prevenire irritazione Posizionare i cuscinetti in maniera tale da consentire la completa escursione respiratoria ad es dev...

Page 5: ...gulatiesysteem Dit product moet worden gebruikt door of onder toezicht van daartoe opgeleid en gekwalificeerd medisch personeel Het medisch personeel is verantwoordelijk voor het bepalen van de gepast...

Page 6: ...ir rgico A combina o de fontes de calor pode resultar em queimaduras na pele Se necess rio colocar el trodos de desfibrilha o entre a Almofada Neonatal ArcticGel e a pele do paciente A Almofada Neonat...

Page 7: ...emisk skade hudirritation og tab af pudens kl beevne over tid Udskift straks puden hvis disse v sker kommer i kontakt med hydrogelen Plac r ikke ArcticGel neonatalpuden direkte over en elektrokirurgis...

Page 8: ...na s att de till ter fullst ndig andningsr relse s kerst ll t ex att br stkorgen och buken har fri r rlighet Dynorna m ste tas bort och placeras p nytt vid behov Dynorna ska enbart placeras p frisk re...

Page 9: ...det er n dvendig kan du plassere trykkavlastende eller trykkreduserende enheter under pasienten for beskytte mot hudskade Ikke la urin avf ring antibakterielle l sninger eller andre midler samle seg...

Page 10: ...e nape ni si lub widoczna b dzie znacz ca ilo wyciekaj cego powietrza w linii powrotnej nale y sprawdzi po czenia a w razie konieczno ci wymieni nieszczeln wk adk Po nape nieniu wk adki dopilnowa aby...

Page 11: ...epokl dejte pacienty na rozd lovac kusy nebo na jin m sta s vysok m tlakem Na rychlost zm ny teploty a potenci ln v slednou dosa itelnou teplotu m vliv rozsah plochy povrchu pol t ku jeho um st n veli...

Page 12: ...iat dac aceste lichide vin n contact cu hidrogelul Nu amplasa i aleza neonatal ArcticGel direct peste o padel electrochirurgical de mp m ntare Combina ia surselor de c ldur poate provoca arsuri Dac es...

Page 13: ...o potrebn stredn as podlo ky sa m e ovin okolo trupu pacienta a v tejto polohe zaisti dodan m such m zipsom Ak sa pou va t to mo nos uistite sa e s okraje podlo ky mimo spojovac ch oblast tela aby ned...

Page 14: ...C 104 F 10 C 50 F 2 4 1 8 4 5 4 0 9 9 5 Arctic Sun Patient Temperature 1 Connector 6 7 8 Arctic Sun 9 10 1 1 L m 11 Traditional Chinese Simplified Chinese Arctic Sun ArcticGel ArcticGel ArcticGel Arct...

Page 15: ...el ArcticGel 120 5 ArcticGel 1 1 8 4 5 kg 4 0 9 9 lb 2 a 3 1 8 4 5 kg 4 0 9 9 lb Arctic Sun 40 C 104 F 10 C 50 F 2 4 1 8 4 5 kg 4 0 9 9 lb 5 Arctic Sun 1 6 7 8 Arctic Sun 9 10 1 1 L m 11 Arctic Sun Ar...

Page 16: ...16 1 1 8 4 5kg 4 0 9 9 2 a 3 1 8 4 5kg 4 0 9 9 Arctic Sun 40 C 104 F 10 C 50 F 2 4 1 8 4 5kg 4 0 9 9 5 Arctic Sun 1 6 7 8 Arctic Sun 9 10 1 1L m 11...

Page 17: ...lder ikke naturgummilatex Inneh ller inte naturgummilatex Ei sis ll luonnonkumilateksia Inneholder ikke naturgummilateks Nie zawiera naturalnego lateksu Term szetes latexgumit nem tartalmaz Nen vyrobe...

Page 18: ...ikaanse federale wet VS mag dit medische hulpmiddel uitsluitend door of op voorschrift van een arts worden verkocht Aten o a lei federal EUA limita a venda deste dispositivo a um m dico ou mediante re...

Page 19: ...19...

Page 20: ...nufacturer Medivance Inc 321 South Taylor Avenue Suite 200 Louisville Colorado 80027 USA Phone 303 926 1917 Toll Free 800 526 4455 Fax 720 880 5400 arcticsun crbard com PK7647032 03 2018 Copyright 201...

Reviews: