![Medivance ArcticGel Instructions For Use Manual Download Page 11](http://html1.mh-extra.com/html/medivance/arcticgel/arcticgel_instructions-for-use-manual_1762494011.webp)
11
3. A beteg kis mérete miatt (1,8 - 4,5 kg; 4,0 - 9,9 font)
és a gyors hőmérsékletváltozások lehetősége miatt,
az A
rctic
S
un
®
hőmérsékletkezelő rendszert javallott az
alábbi beállításokkal használni:
•
Vízhőmérséklet felső korlátja: ≤40 °C (104 °F)
•
Vízhőmérséklet alsó korlátja: ≥10 °C (50 °F)
•
Vezérlési stratégia: 2
4.
A beteg kis mérete miatt (1,8 - 4,5 kg; 4,0 - 9,9 font)
javasolt a Beteghőmérséklet magas és a Beteghőmérésklet
alacsony riasztásbeállítások használata.
5. Helyezzen el egy hőmérséklet érzékelőt és
csatlakoztassa azt az A
rctic
S
un
®
hőmérsékletkezelő
rendszer Beteg hőmérséklet 1 csatlakozóhoz a
hőmérsékletértékek folyamatos megfigyeléséhez.
Ajánlott a rektális vagy oesophagealis hőmérséklet
érzékelő használata.
6. Használat előtt és a használat során rendszeres
időközönként ellenőrizze a beteg hőmérsékletét egy
független hőmérsékletmérővel.
7. Kösse a betét vezetékének a csatlakozását a
folyadékcsövek elosztójába.
8. A rendszer használatára vonatkozó részletes útmutatóért
lásd az
A
rctic
S
un
®
hőmérsékletkezelő rendszer
használati útmutatóját és a súgó képernyőket.
9. Kezdje el a beteg kezelését.
10. Ha a betétek nem telnek meg, vagy jelentős folyamatos
levegőszivárgás észlelhető a betét visszirányú
csövében, ellenőrizze a csatlakozásokat, és amennyiben
szükséges, cserélje ki a szivárgó betétet.
Ha a betét feltöltődött, győződjön meg arról, hogy a
vezérlőpanelen kijelzett áramlási sebesség megfelelő. Az
áramlási sebesség legkisebb értéke 1,1 l/min lehet.
11. A művelet befejeztével a vizet ürítse ki a betétből.
Indikace k použití
Systém řízení teploty A
rctic
S
un
®
je termoregulační systém
určený k monitorování a řízení teploty u dospělých a dětských
pacientů všech věků.
Kontraindikace
•
Pro použití neinvazivního termoregulačního systému nejsou
známy žádné kontraindikace.
•
Polštářek pro novorozence A
rctic
G
el
™ nepřikládejte ke kůži
se známkami ulcerací, popálenin, kopřivky nebo vyrážky.
•
Neodstraňujte textilní odnímatelnou vrstvu z polštářku pro
novorozence
A
rctic
G
el
™ a neobnažujte hydrogel.
•
Nepřikládejte polštářek pro novorozence A
rctic
G
el
™ k nezralé
(nekeratinizované) kůži, resp. ke kůži předčasně narozených dětí.
•
Přestože nejsou známy alergie na hydrogelové materiály, u
pacientů s anamnézou kožních alergií nebo senzitivity je třeba
postupovat opatrně.
Výstraha
Nepřikládejte polštářek pro novorozence A
rctic
G
el
™ přes
transdermální náplasti s léčivy, protože jejich zahřátí může
zvýšit uvolňování léku a ochlazení může uvolňování léku snížit,
což může vést k újmě pacienta.
Upozornění
•
Federální zákon povoluje prodej nebo objednání tohoto
prostředku pouze lékaři.
•
Polštářek pro novorozence A
rctic
G
el
™ je určen k použití
pouze se systémem řízení teploty A
rctic
S
un
®
.
•
Tento výrobek musí být používán vyškoleným, kvalifikovaným
zdravotnickým personálem nebo pod jeho dohledem.
•
Lékař zodpovídá za rozhodnutí o vhodnosti použití tohoto
prostředku a za uživatelsky nastavitelné parametry, včetně
teploty vody, u každého pacienta.
•
V důsledku výchozího zdravotního nebo fyziologického stavu
jsou někteří pacienti náchylnější k poškození kůže působením
tlaku, tepla nebo chladu. Mezi rizikové patří pacienti se
špatnou perfuzí tkání nebo nedostatečnou integritou kůže
kvůli edému, diabetu, perifernímu cévnímu onemocnění,
špatnému nutričnímu stavu, užívání steroidů nebo terapii
vysokými dávkami vazopresorů. Je-li to z hlediska přístupu
možné, často vyšetřujte pacientovu kůži pod polštářkem
A
rctic
G
el
™; zvláště pak u pacientů s vyšším rizikem
kožního poranění.
•
K poranění kůže může dojít v kumulativním důsledku tlaku,
času a teploty.
•
Možná poranění kůže zahrnují podlitiny, vznik trhlin, ulceraci
kůže, puchýřkování a nekrózu.
•
Nepodkládejte pod polštářek pro novorozence A
rctic
G
el
™
sedací vaky nebo jiné pevné polohovací prostředky.
•
Neumísťujte pod rozdělovací kus polštářku nebo pacientské
hadičky žádné polohovací prostředky.
•
V odůvodněných případech umístěte pod pacienta prostředky
ke zmírnění nebo snížení působení tlaku kvůli ochraně kůže
před poraněním.
•
Zabraňte hromadění moči, stolice, antibakteriálních
roztoků nebo jiných látek pod polštářkem pro novorozence
A
rctic
G
el
™. Moč, stolice a antibakteriální látky mohou
nasáknout do hydrogelu v polštářku a časem mohou způsobit
chemické poranění, podráždění kůže a nedostatečnou
přilnavost polštářku. Pokud tyto tekutiny přijdou do styku s
hydrogelem, ihned polštářky vyměňte.
•
Neumísťujte polštářek pro novorozence A
rctic
G
el
™ přímo na
elektrochirurgickou zemnicí podložku. Kombinace zdrojů tepla
může vést k popáleninám kůže.
•
Je-li zapotřebí použít defibrilační elektrody, umístěte je mezi
polštářek pro novorozence A
rctic
G
el
™ a kůži pacienta.
•
Polštářek pro novorozence A
rctic
G
el
™ je nesterilní a je
určen pro použití pouze jedním pacientem.
•
Polštářky neumísťujte do sterilního pole. Pokud mají být
polštářky používány ve sterilním prostředí, je třeba je uložit
podle pokynů lékaře, a to buď před přípravou sterilního
prostředí, nebo před sterilním rouškováním.
•
Nezpracovávejte k opakovanému použití ani nesterilizujte.
•
Polštářky použijte ihned po otevření.
•
Neskladujte polštářky v otevřeném obalu.
•
Zabraňte propíchnutí polštářku pro novorozence A
rctic
G
el
™
ostrými předměty. V důsledku propíchnutí může vniknout
vzduch do dráhy tekutiny a může dojít ke snížení výkonu.
•
Polštářek pro novorozence A
rctic
G
el
™ je třeba po 120
hodinách (5 dnech) použití vyměnit.
•
Při odpojení hadiček zabraňte kontaminaci sterilního pole
cirkulující vodou.
•
Použitý polštářek pro novorozence A
rctic
G
el
™
zlikvidujte v souladu s nemocničními postupy týkajícími
se zdravotnického odpadu.
Návod
1. Uložte pacienta (1,8–4,5 kg; 4,0–9,9 lb) na polštářek.
Nepokládejte pacienty na rozdělovací kusy nebo na
jiná místa s vysokým tlakem. Na rychlost změny teploty
a potenciální výslednou dosažitelnou teplotu má vliv
rozsah plochy povrchu polštářku, jeho umístění, velikost
pacienta a rozsah teplot vody.
2. Aby bylo dosaženo optimální účinnosti přenosu energie,
musí být povrch polštářku v kontaktu s kůží.
a) Je-li to žádoucí, lze prostřední část polštářku ovinout
kolem trupu pacienta a zapnout ji pomocí dodaných
suchých zipů.
•
Abyste v případě využití této možnosti zabránili
podráždění kůže, ujistěte se, že se okraje polštářku
nacházejí mimo tělesná kloubní spojení.
•
Umístěte polštářky tak, aby byl možný plný rozsah
dýchacích pohybů. (Zajistěte tedy, aby byl zaručen např.
volný pohyb hrudníku a břicha.)
•
V případě potřeby lze polštářky odstranit a znovu přiložit.
•
Polštářky přikládejte pouze na zdravou, čistou kůži.
3. Vzhledem k malé velikosti pacienta (1,8–4,5 kg;
4,0–9,9 lb) a možné rychlé změně teploty pacienta se
doporučuje používat následující nastavení systému
řízení teploty A
rctic
S
un
®
:
•
Horní limit teploty vody: ≤40 °C (104 °F)
•
Spodní limit teploty vody: ≥10 °C (50 °F)
•
Strategie regulace: 2
4. Vzhledem k malé velikosti pacienta (1,8–4,5 kg;
4,0–9,9 lb) se doporučuje používat nastavení výstrah
při vysoké a nízké teplotě pacienta.
5.
Za účelem kontinuální zpětné vazby ohledně teploty
pacienta použijte pacientskou teplotní sondu určenou pro
tělesné jádro a připojte ji ke konektoru 1 pro měření teploty
pacienta systému řízení teploty A
rctic
S
un
®
. Doporučuje
se použít rektální nebo jícnovou teplotní sondu.
6. Před použitím a v pravidelných intervalech během
použití ověřujte teplotu jádra pacienta za pomoci
nezávislé teplotní sondy.
7. Připojte konektory hadiček polštářku k rozdělovacím
kusům hadičky pro dodávku vody.
8. Podrobné pokyny k použití systému najdete v provozní
příručce k systému řízení teploty
A
rctic
S
un
®
a na obrazovkách nápovědy.
9. Zahajte ošetřování pacienta.
10. Pokud nelze polštářek naplnit tekutinou nebo dochází k
významnému kontinuálnímu úniku vzduchu na zpětné
hadičce polštářku, zkontrolujte spojení a v případě
potřeby netěsný polštářek vyměňte. Jakmile je polštářek
naplněn tekutinou, ujistěte se, že na ovládacím panelu
se zobrazuje odpovídající průtoková rychlost ve
stacionárním stavu. Minimální průtoková rychlost by
měla být 1,1 l/m.
11. Po skončení používání z polštářku vypusťte vodu.
Kullanım Endikasyonları
A
rctic
S
un
®
Sıcaklık Yönetim Sistemi, her yaştan yetişkin ve
pediatrik hastalarda hasta sıcaklığının izlenmesi ve kontrolü
için endike olan bir termal ayarlama sistemidir.
Kontrendikasyonlar
•
İnvazif olmayan bir sıcaklık düzenleyici sistemin kullanımı ile
ilgili bilinen bir kontrendikasyon yoktur.
•
Neonatal A
rctic
G
el
™ Pedlerini, ülserasyon, yanık, ürtiker
veya kızarıklık belirtileri gösteren cilt üzerine yerleştirmeyin.
•
Neonatal
A
rctic
G
el
™ Pedin kumaş açma kaplamasını
çıkartmayın ve hidrojeli açıkta bırakmayın.
•
Neonatal A
rctic
G
el
™ Ped hidrojelini olgunlaşmamış
(keratinize olmamış) cilde ya da prematüre bebeklerin
cildine yerleştirmeyin.
•
Hidrojel materyallere karşı bilinen herhangi bir alerji mevcut
olmasa da, cilt alerjisi veya hassasiyeti geçmişi olan
hastalarda dikkatli olunmalıdır.
Uyarı
Neonatal A
rctic
G
el
™ Pedlerini transdermal tedavi bantları
üzerine yerleştirmeyin. Isınma ilaç dağıtımını artırabilir,
soğuma ise ilaç dağıtımını azaltabilir ve böylece hastanın zarar
görmesine neden olabilir.
Önlemler
•
Federal yasaya göre bu cihaz sadece bir hekim tarafından
veya emriyle satılabilir.
•
Neonatal A
rctic
G
el
™ Pedi, yalnızca A
rctic
S
un
®
Sıcaklık
Yönetim Sistemi ile birlikte kullanılabilir.
•
Bu ürün eğitimli ve yetkili tıbbi personel tarafından veya bu
personelin denetimi altında kullanılmalıdır.
•
Klinisyen, her hasta için bu cihazın kullanımının uygun
olup olmadığını ve su sıcaklığı dahil olmak üzere
kullanıcı tarafından ayarlanabilen parametreleri
belirlemekten sorumludur.
•
Bazı hastalar, belirli tıbbi veya fizyolojik koşullar nedeniyle,
basınç ve ısı veya soğuktan kaynaklanan cilt hasarına daha
yatkındır. Risk grubundaki hastalar arasında ödem, diyabet,
periferik damar hastalığı, beslenme bozukluğu, steroid
kullanımı veya yüksek dozda vazopresör tedavisi nedeniyle
zayıf doku perfüzyonu veya zayıf deri bütünlüğü olan
hastalar bulunur. Özellikle cilt yaralanması riski yüksek olan
hastalarda, erişilebiliyorsa Neonatal A
rctic
G
el
™ Pedlerin
altındaki cildi sık sık kontrol edin.
•
Basınç, zaman ve sıcaklığın kümülatif etkisiyle ciltte hasar
meydana gelebilir.
•
Olası cilt yaralanmaları arasında morarma, yırtılma, cilt
ülserleri, su toplama ve nekroz sayılabilir.
•
Neonatal A
rctic
G
el
™ Pedin altına minder veya başka
sabitleme aygıtları yerleştirmeyin.
•
Ped manifoldları veya hasta hatlarının altına sabitleme
aygıtları yerleştirmeyin.
•
Gerekirse, cilt yaralanmasını önlemek için hastanın altında
basıncı giderici veya basıncı azaltıcı cihazlar kullanın.
•
İdrar, dışkı, antibakteriyel solüsyonlar veya diğer maddelerin
Neonatal A
rctic
G
el
™ Pedin altında birikmesine izin vermeyin.
İdrar, dışkı ve antibakteriyel maddeler ped hidrojeli tarafından
emilerek kimyasal yaralanmaya, cilt tahrişine ve zamanla
ped yapışkanlığının kaybolmasına neden olabilir. Bu sıvıların
hidrojel ile temas etmesi halinde pedleri derhal değiştirin.
•
Neonatal A
rctic
G
el
™ Pedi doğrudan bir elektrocerrahi
topraklama pedi üzerine yerleştirmeyin. Isı kaynaklarının
birleşimi cilt yanıklarına neden olabilir.
•
Gerekirse, defibrilasyon pedlerini Neonatal A
rctic
G
el
™ Pedi
ve hastanın cildi arasına yerleştirin.
•
Neonatal A
rctic
G
el
™ Ped sadece tek hastada kullanıma
yönelik steril olmayan bir peddir.
•
Pedleri steril alana yerleştirmeyin. Steril ortamda kullanılması
halinde, pedler hekimin talimatlarına göre ya steril
preparasyon ya da steril sargıdan önce yerleştirilmelidir.
Czech/
Česky
Turkish/
Türkçe
Summary of Contents for ArcticGel
Page 19: ...19...